Фразеологизм как лингвокультурема в концептосфере языковой личности

Проведение исследования лингвокультуремы как языковой единицы в современной антропоцентрической лингвистической парадигме. Главная особенность использования вместо описательного развернутого наименования фразеологизмов в целях краткости и удобства.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.04.2019
Размер файла 21,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Науковий вісник Ужгородського університету

Фразеологизм как лингвокультурема в концептосфере языковой личности

Елена Бабяк

К постановке вопроса. Современный подход к языку как к уникальной, подлинно человеческой способности, средству общения и отображения мира, как к неотъемлемому компоненту естественной и антропологической науки сформировался тогда, когда в центре внимания исследователей оказался человеческий фактор в языке [6: 11].

Антропоцентризм стал одним из ведущих направлений лингвистических исследований на рубеже XX-XXI веков, поскольку в языкознании уже было достаточно ярко представлено становление когнитивно-дискурсивной парадигмы. В рамках этой парадигмы исследователями решались вопросы, связанные с получением, кодировкой, хранением и передачей информации разными средствами, в том числе и лингвистическими, что обеспечивалось интеграцией различных областей знания, ведущих к гуманизации научных дисциплин [11: 44].

Фразеологические единицы заполняют лакуны в лексической системе языка, которая не может полностью обеспечить наименование познанных человеком (новых) сторон действительности, и во многих случаях являются единственными обозначениями предметов, свойств, состояний, ситуаций и т.д.. При этом следует иметь в виду, что «само наименование - это не только процесс обозначения денотата, но и процесс познания» [6:13]. Образование фразеологизмов ослабляет противоречие между потребностями мышления и ограниченными лексическими ресурсами языка. В тех же случаях, когда у фразеологизма имеется лексический синоним, они обычно различаются в стилистическом отношении. Во фразеологизмах находит отражение история народа, своеобразие его культуры и быта [11: 15]:

Пр.: не всяк умён, кто с головой; борода выросла, а ума не вынесла.

Потому изучение языковой личности с помощью лингвистических объектов (в частности, фразеологизмов - далее также ФЕ) входит в круг проблем современной функциональной и когнитивной лингвистики, лингвокультуроло- гии.

Цель данной статьи - показать репрезентирующую функцию ФЕ как социо-культурный «идентификатор» языковой личности. Интеллект, разум и сознание делают человека уникальным, дают возможность познавать всё, что его окружает. Среди многочисленных слов-синонимов, антонимов, метафор и т.д., которые делают язык красивым и образным, гибким и экспрессивным, выделяются устойчивые сочетания слов. Фразеологизмы выражают мысли и чувства людей, их быт, историю, культуру, объединяют разные поколения, а то и переходят от народа к народу [12: 12].

Они выступают в роли маркеров языковых картин мира разных этносов, отражая в своём содержании особенности национального сознания, менталитета.

Объектом данного исследования является языковая личность, а предметом -- фразеологизмы как лингвокультуремы. Соответственно, конкретные задачи исследования состоят в следующем:

1. Проанализировать трактовку понятия «фразеологизм» и «лингвокультурема» в лингвистической литературе; определить их место в кон- цептосфере языковой личности.

2. Определить пути изучения «лингвокуль- туремы» как особой единицы в языковой картине мира этноса.

Актуальность и новизна исследований, подобных нашему, определяются вниманием к проблемам национального самосознания и самовыражения, соотношения языка и духовной культуры, необходимости поиска новых подходов к изучению фразеологии как сокровищницы спектра национальных коннотаций. Исследование фразеологических единиц в качестве составной части глубокого и всестороннего анализа языковой личности позволяет решить целый ряд очень важных и сложных вопросов, касающихся значимых единиц языка в целом, например, характера лексического значения слова, соотношения лексической сочетаемости слов и их значений, различных вопросов словообразования и этимологии и др.

Согласно взглядам А.А.Потебни, развиваемым в его труде «Мысль и язык», внутрення фор- ма слова выражает национальную специфику слова и отражает реалии культуры: «это центр образа, один из его признаков, преобладающий над всеми остальными. Внутренняя форма, кроме фактического единства образа, даёт ещё знание этого единства; она есть не образ предмета, а образ образа, то есть представление» [12:23].

В анализе концептосферы языковой личности фразеологизмы могут рассматриваться как лингвокультуремы.

Лингвокультурема как языковая единица в современной антропоцентрической лингвистической парадигме трактуется по-разному, а именно: лингвокультурема языковой наименование фразеологизм

1. основная единица лингвокультурологического анализа [8: 11];

2. включает в себя сегменты не только языка (языкового значения), но и культуры (внеязы- кового культурного смысла), репрезентируемые соответствующим знаком [9: 12];

3. абстрактная сущность, конкретным выражением которой является языковая [10:7];

4. единица определенной структуры (лексема или фразеологическая единица, включающая в себя не только денотативно-сигнификативное значение, но и культуроносные семы, выражающие определенные культурные коннотации) [14: 21].

Интерес лингвистов к языковым единицам, обозначающим предметы культуры, возник давно, хотя объектом интенсивных усилий ученых линг- вокультуремы стали во второй половине XX века [3: 8].

Лингвокультурологическое направление выросло из трудов по теории лингвострановедения В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина [5] и получило развитие в работах Ю.Г. Прохорова, который в своих работах обосновал этносоциокультурную концепцию речевого общения, выделив и подчеркнув в ней особую роль национальных социокультурных стереотипов в обучении языку [14]. Накопленный в отечественной традиции опыт обучения русскому языку с использованием подхода «язык и культура» был теоретически и методологически развит в монографии В. В. Воробьева «Лингвокультурология. Теория и методы» [7: 33]. В этом исследовании разрабатываются теоретические основания лингвокультурологии как новой лингвистической дисциплины, в центре которой находится национальная языковая личность. В качестве таксономической единицы синтезированного описания элементов языка и культуры выдвигается понятие лингвокультуремы, которое определяется как комплексная межуровневая единица, представляющая собой единство лингвистического и экстралингвистического (предметного) содержания [8: 44-45].

Лингвокультурема, как основная единица описания в лингвокультурологии, включает в себя сегменты не только языка (языкового значения), но и культуры (внеязыкового культурного смысла). Слово (знак-значение) как языковая единица по своей структуре как бы составляет часть линг- вокультуремы (знак-значение-понятие-предмет); сфера первого ограничена языком, второго -- распространяется на предметный мир [2: 23].

Структура лингвокультуремы более сложна, чем у языковых единиц: она аккумулирует в себе как собственно языковое представление («форму мысли»), так и внеязыковую среду (ситуацию, реалию). Слово-сигнал у человека, хорошо знающего язык, сопровождается «культурным ореолом», при отсутствии которого невозможно проникнуть в смысл текста как выражения культурного феномена. Процесс «окультуривания» языковых единиц ведёт изучающих язык в направлении от значения, «угадывания» к знанию и включению знака- предмета в сеть культурных ассоциаций, свойственную той или иной нации [13: 11].

Понятие «фразеологизм» является структурно-понятийным элементом концептосферы языковой личности в целом. Здесь уместно хотя бы бегло остановиться на том, что же представляет собой концептосфера.

В ставшей уже классической статье С. А. Аскольдова «Концепт и слово» [4: 269] исследователь самой главной функцией концептов как средств познания (мы сейчас сказали бы: самой существенной когнитивной функцией) считал функцию заместительства.

Сам же концепт, по С. А. Аскольдову, «есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопре-деленное множество предметов. Он может быть заместите-лем некоторых сторон предмета или реальных действий, как, например, концепт «справедливость» [4: 44]. Наконец, завершает свою мысль С. А. Аскольдов, концепт может быть заместителем разного рода мыслительных функций, таких, как математические концепты [4: 270].

Д.С. Лихачев в своей статье «Концептосфе- ра русского языка», развивая концептологическую теорию С.А. Аскольдова, назвал концепт «алгебраическим выражением для каждого основного (словарного) значения слова, которым носители языка оперируют в речи, устной и письменной» [10: 281]. Вопрос о том, какое из словарных значений слова замещает собой концепт, считает Д.С. Лихачев, решается, исходя из контекста словоупотребления или из ситуации [10: 281]. Тем самым расширяется понимание концепта не только как мыслительного (ментального) образования, но и как инструмента формирования концептосферы языка. «Концептосфера языка - это, в сущности, концептосфера русской культуры» [10: 284].

При широком рассмотрении ФЕ или линг- вокультуремы, мы можем выйти на совершенно новый уровень понимания - языковую личность, а затем и на языковую картину мира у соответствующего этноса.

Состав языковой личности целесообразно рассматривать в двух аспектах. Во-первых, с точкизрения собственно лингвистической, которая может быть охарактеризована как точка зрения констатирующая. Языковая личность, как показал Ю.Н. Караулов, складывается из её лексикона, граммантикона, семантикона и прагматикона [9: 11].

Такое понимание концепта носит этнокуль- турологическую направленность. Оно как бы переводит концепт из сферы ментальной, философской и психологической в сферу ценностнокультурную.

Не углубляясь в проблему соотношения понятий концепта и ценности в культуре, отметим лишь, что феномен культуры объединяет в себе совокупность ментальной и физической деятельности человека, в том числе и ее артефактируемые результаты. Не случайно в этнографии уже давно различают так называемую «духовную» культуру и «материальную» культуру [9: 9].

Во-вторых, с точки зрения прагматической, которая может быть охарактеризована как точка зрения по преимуществу интерпретирующая и предусматривающая истолкование полученных в ходе лингвистического анализа данных. Иными словами, в этом случае мы получим «сумму иерархически организованных аспектов Я» [9: 32].

Структура языковой личности, с точки зрения узко лингвистической, может быть отождествлена с набором семантических отношений. А с точки зрения прагмастилистической, структура языковой личности равна иерархии «аспектов Я».

Методика анализа языковой личности основывается на сопоставлении данных собственно лингвистического анализа. Дальнейшее рассмотрение языковой личности может привести к прагматического анализу - изучению дискурсов персонажа или всего корпуса речевых средств целого художественного произведения. И тогда прагматический анализ будет выступать в роли предварительной интерпретации, т. е. как один из способов «входа» в идеологию художественного произведения, вариант описания идейного содержания [9: 15].

Исследование языковых средств требует разных приёмов. Таким образом, на «входе» в характеристику языковой личности персонажа художественной прозы - совокупность аспектов, характеризуемых в терминологии «общегуманитарной». Лингвистические составляющие языковой личности структурируются на основе собственно лингвистических и «дискриптивных» средств.

Фразеологические наименования в целях краткости и удобства логично использовать вместо описательного развёрнутого наименования и называть их идеологемами. Благодаря этому создаётся особое восприятие окружающего мира, реалий языковыми личностями. Именно такие идиологемы формируют собственно языковую картину мира соответствующего этноса. Таким образом, основная функция идиологем заключается в раскрытии понятия «языковая личность»; в определении тех лингвистических средств, которые воссоздают общую языковую картину [1: 197].

В языковой картине мира этносов в плане обозначения реалий внешней действительности (а человек - это языковая личность, носитель внешнего по отношению к системе языка) посредством целостных, актуализирующихся единиц-фразеологизмов отчётливо проявляется антро- морфный подход к подобному обозначению. Национальная же специфика языковых картин мира передаётся за счёт различий в соотношении компонентов, образующих ФЕ.

Литература

1. Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г. Проблемы фразеологического значения и смысла / Н.Ф. Алефи- ренко, Л.Г. Золотых. - Астрахань: ИД «Астраханский университет», 2000. - 220 с.

2. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения знаний и неоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Просвещение, 1963. - 197 с.

3. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1995. - 271 с.

4. Аскольдов С. А. Форма и содержание в искусстве слова / С. А. Аскольдов // Литературная мысль. - М.: Наука, 1952. - 398 с.

5. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.

6. Виноградов В.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины / В. В. Виноградов. - Л.: Изд-во АН СССР, 1946. - 197 с. Воробьев В. В. Лингвокультурологическая парадигма личности / В. В. Воробьев. - М.: Лабиринт, 350 с.

7. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы) / В. В. Воробьев. - М.: Изд-во РУДН, - 331 с.

8. Караулов Ю.Н. Филиппович Ю.Н. Лингвокультурное сознание русской языковой личности. Моделирование состояния и функционирования/ Ю. Н. Караулов Ю. Н. Филиппович. - М.: Просвещение, 2009. - с.

9. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачёв // Известия РАН: Сер.лит. и языка - М., 1993. - Т. 52. - № 1. - 281-284 с.

10. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: Просвещение, 2007. - 314 с.

11. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. - М.: Лабиринт, 1999. - 269 с.

12. Потебня А. А. Теоретическая поэтика / А. А. Потебня. - М.: Высш. шк., 1972. - 344 с.

13. Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю. Е. Прохоров. - М.: Изд-во ИКАР, 1997. - 228 с.

Анотація

У статті розглядається поняття «фразеологізм» як структурний елемент в концептосфері мовної особистості; визначаються провідні шляхи вивчення лінгвокультуреми як особливої одиниці мовної картини світу етносу.

Ключові слова: фразеологізм, лінгвокультурема, концептосфера.

В статье рассматривается понятие «фразеологизм» как структурный элемент в кон- цептосфере языковой личности; определяются ведущие пути изучения лингвокультуремы как особой единицы языковой картины мира этноса.

Ключевые слова: фразеологизм, лингвокультурема, концептосфера.

The article deals with the notion of "idiom" as a structural element in conceptual language identity; main pathways of studying the lihguocultureme as a special unit of language pattern defined.

Key words: idiom, linguoculturema, conceptosphera.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Теоретические основы исследования фразеологизмов с компонентом-антропонимом. Понятие фразеологизма, его основные языковые характеристики. Антропоним как особая единица языковой системы. Семантические особенности антропонимических фразеологизмов.

    курсовая работа [68,3 K], добавлен 19.04.2017

  • Антропоцентризм как одно из ведущих направлений развития современного языкознания. Исследование и типология феномена языковой личности. Трудности исследования фразеологического новаторства. Семантические особенности фразеологизмов в романах Дж. Барнса.

    дипломная работа [61,8 K], добавлен 27.07.2017

  • История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.

    реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015

  • Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

  • Типы орфографической языковой личности, разработка методики ее исследования. Исследование портретов индивидуальных орфографических личностей на основе лингвистических и психологических тестов при помощи работ по русскому языку и дополнительным предметам.

    курсовая работа [15,8 K], добавлен 02.10.2011

  • Динамика формирования представлений о цвете как объекте интегративного изучения. Взаимодействие подходов к определению цветообозначений в лингвистической традиции. Классификация фразеологизмов по их внутренней организации. Понятие языковой картины мира.

    контрольная работа [26,8 K], добавлен 14.01.2016

  • Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011

  • Потребность в понятии и рабочем термине "языковая личность". Понятие речевой деятельности. Побудительно-мотивационная, ориентировочно-исследовательская и исполнительная фазы. Концепции языковой личности. Проблемы исследования коммуникативных процессов.

    контрольная работа [37,6 K], добавлен 29.01.2015

  • Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013

  • В современном языкознании нет единого мнения по вопросу о сущности и определении фразеологического оборота как языковой единицы. Существуют теоретические разногласия по поводу объема фразеологии и характере языковых фактов, трактуемых как фразеологизмы.

    курсовая работа [29,3 K], добавлен 08.07.2008

  • Изучение основ языковой игры. Теоретические предпосылки исследования и анализ использования различных видов языковой игры в речевой деятельности. Упоминание об игре слов, "забавных словесных оборотах" как средство шутки или "обмана" слушателей.

    реферат [28,5 K], добавлен 21.07.2010

  • Проблема языковой личности в гуманитарных науках. Языковая личность как объект лингвистических исследований. Структура языковой личности. Семантико - синтаксический уровень языковой личности ученого. Терминологическая система обозначения Гумилева.

    курсовая работа [56,2 K], добавлен 08.07.2008

  • Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.

    дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017

  • Происхождение и состав современной лексики русского языка. Компоненты содержания языковой личности: ценностный, культурологический, личностный. Направления пополнения русской лексики. Процесс компьютеризации и карнавализации языка, проникновение жаргона.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Понятие и механизм использования игры слов как одного из стилистических приемов. Семантическая структура слова и взаимодействие прямых и переносных значений как фактор стиля. Обыгрывание фразеологизмов как разновидность языковой игры на примере рекламы.

    курсовая работа [47,4 K], добавлен 22.04.2014

  • Структурная специфика фразеологизмов и проблемы их перевода. Сходство фразеологизмов со свободным сочетанием. Ассоциативная схожесть фразеологизмов. Стилистическая недифференцированность и многозначность фразеологизмов. Перевод образной фразеологии.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 28.03.2008

  • Изучение сущности фразеологических единиц, их основных признаков и семантических типов. Описание фразеологизмов русского языка с лингвистической точки зрения. Национально-культурная специфика фразеологизмов. Язык и культура – проблема взаимовлияния.

    курсовая работа [57,8 K], добавлен 20.10.2012

  • Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Изучение теории функциональных стилей. Языковые особенности современной английской газеты. Функционально-языковая специфика современного газетного заголовка. Словообразовательный, фразеологический и семантический уровень создания эффекта языковой игры.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 07.04.2012

  • Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.