Новый взгляд на известное явление омонимии
Развитие явления омонимии в современном английском языке. Определение наиболее частых причин возникновения омонимии. Появление омонимов английского языка в результате фонетических изменений. Разграничение омонимов в зависимости от выделяемого признака.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 06.04.2019 |
Размер файла | 22,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых (ВлГУ)
НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ИЗВЕСТНОЕ ЯВЛЕНИЕ ОМОНИМИИ
Афонина Е.И., ст. гр. УП-113
Камайданова Н.А., к.ф.н., доцент
В современном английском языке широко развито явление омонимии. Это явление привлекает многих лингвистов к изучению его проблем и попытке классифицировать омонимы в английском языке. Омонимия представляет собой графическое или фонетическое совпадение слов, и вообще знаков, знакосочетаний и словосочетаний, имеющих различный смысл и значение.
Омонимия как языковое явление привлекает внимание лингвистов не первое столетие.
В отечественном языкознании ей уделяли внимание В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий, И.С. Тышлер, О.С. Ахманова и многие другие. Из зарубежных авторов следует особо отметить Ш. Балли и Л. Блумфилда.
Данное явление характеризуется тем, что одна и та же языковая форма имеет несколько значений, не обладающих в отличие от полисемии никакими общими семантическими признаками, никакими общими элементами смысла и соответственно никак не связанных друг с другом. Таковы существительные: rent1 'арендная плата, квартирная плата, рента', rent2 'дыра, прореха, прорезь, щель, разрыв в облаках'; shiver1 'дрожь, трепет', shiver2 'обломок, осколок'; nurse1 'няня, нянька, кормилица, медсестра', nurse2 'гренландская или вест-индская акула'. Примеры прилагательных: ashen1 'ясеневый', ashen2 'пепельного цвета'; downy1 'пуховый', downy2 'холмистый',downy3 'дошлый, хитрый'. Примеры глаголов: angle1 'искажать (рассказ, событие)' и angle2 'удить рыбу; перен. закидывать удочку'; boast1 'хвастать(ся), гордиться' и boast2 'обтесывать камень вчерне' и многие другие.
В общей своей совокупности в современном английском языке омонимы составляют не более 16 -18% всего словарного фонда, причем число омонимов в пределах одной и той же части речи не превышает 8 - 9%. В ходе лингво-этимологического анализа установлено, что на увеличение количества омонимов в английском языке значительное влияние оказывают заимствования, в большей степени из латыни и французского языка. Фонетическая структура заимствуемого слова обычно претерпевает изменения в соответствии с произносительными нормами заимствующего языка и существующими в этом языке правилами сочетания звуков.
Одна из наиболее частых причин возникновения омонимов - это совпадение по форме двух или нескольких отдельных слов, которые произошли из разных источников и в процессе исторического развития языка слились в одинаковую звуковую форму.
Примером образования полных омонимов по данной причине может служить слово sound в трех его значениях:
а) sound, a (здоровый). Слово ирландского происхождения соответствует немецкому слову gesund (здоровый);
б) sound, n (звук). Слово восходит к французскому слову son (звук), с последующим присоединением корневого гласного;
в) sound, n, v, (зонд, прибор для измерения глубины). Слово произошло в результате заимствования от французского глагола sonder (измерять глубину) и видимо существует историческая связь между этим словом и четвертым значением слова sound (узкий, водный проток), имеющимся в германских языках.
Другой причиной возникновения омонимов является утрата связи между значениями одного многозначного слова в процессе развития слов-омонимов по разным направлениям. Так, шведский лингвист С. Ульман установил прямую первоначальную зависимость таких слов-омофонов: flower (цветок) и flour (мука). Первоначально слово выражало понятие «пыльца», т.е. тончайшая и совершеннейшая часть растения (flower). Это понятие было перенесено на пищевой продукт и стало означать муку. В дальнейшем развитие слов пошло по разным направлениям, произошло переосмысление первоначального их значения, появилось различие в их написании, и к настоящему времени грань смысловой зависимости стерлась.
Большая часть омонимов английского языка появилась в результате фонетических изменений. Рассмотрим несколько аспектов данного явления.
Еще в конце древнеанглийского периода началось всеобщее ослабление гласных звуков, стоявших в конце слова в безударной позиции, в результате чего (-а, -е, -u, -o) совпали в (-е), а в XV в. в послеударных слогах отпал конечный -e[e]. В результате этого фонетического изменения, оказавшего громадное влияние на всю фонетическую структуру языка, стали созвучными многие ранее различные слова, как, например: sunu (сын) и sunne (солнце) > (ґsun); ear (колос) и ear (ухо) > (ґer); yerd (двор) и yerde (жердь) > (ґyerd) и т.д.
Вследствие совпадения в долгом (i) среднеанглийских долгих гласных звуков - закрытого (з) и открытого (з), также появляется большое число омонимичных пар, как, например: wean (отнимать от груди) и ween (думать - поэт.); weak (слабый) и week (неделя); reave (похищать) и reeve (крепить канат); peal (трезвон) и peel (снимать кору); beat (бить) и beet (свекла) и т.д. и т.п.
Следующий способ возникновения омонимии произошел в связи с контрактацией. Данное явление распространено, главным образом, в устной речи и встречается чаще всего в словах латино-французского происхождения. В художественных текстах сокращения встречаются сравнительно реже, чем в специальных. Рассмотрим несколько видов таких сокращений.
1. Сокращение слева привело к омонимии со старым (односложным) словом, например:
• fan - «энтузиаст» (от fanatic), «болельщик», fan - «веер», «веять»;
• rep - «повторение» (от repetition), rep - «репс» (материал),
2. Сокращение одного слова привело к омонимии с другим, также сокращенным словом, например:
• spec - «размышление», «спекуляция», spec - «очки» (от spectacles),(от speculation),
3. Сокращения из начальных букв основных слов одного словосочетания стали омонимичными с сокращениями из начальных букв основных слов другого словосочетания, например: MP - «член парламента» (от Member of Parliament) и MP - «военная полиция» (от Military Police).
Несмотря на то, что изучение омонимии ведется уже давно, до сих пор не существует единой классификации данного языкового явления. Далее рассмотрим варианты разграничения омонимов в зависимости от выделяемого признака. английский язык омонимия фонетический
1. В соответствии с формой омонимы подразделяются на омофоны, омографы и абсолютные омонимы.
– Омофоны, как следует из их названия, обладают одинаковой звуковой формой, но различаются не только семантически, но и графически. Например: night (ночь) - knight (рыцарь); piece (кусок) - peace (мир); scent (аромат) - cent (цент) - sent (посланный).
– Омографы совпадают графически, но читаются различно. Например: to bow [bau] (поклониться) - bow [bou] (поклон); to lead [li:d] (лидировать) - lead [led] (лидировал Past Simple).
– Абсолютные омонимы обладают общей звуковой и графической формой, различаясь семантикой и принадлежностью к различным частям речи. К примеру: arm - рука и arm(s) - оружие; bay - залив, бухта, bay - лай, лаять, bay - лавр, лавровое дерево и др.
2. Степень совпадения формальной стороны омонимов позволяет выделить полные и частичные омонимы.
– Омонимы полные совпадают по всей парадигме: pupil (1) - 'ученик, учащийся' - pupil (2) - 'зрачок'; rent (1) - 'квартирная плата; арендная плата' - rent (2) - 'дыра, прореха; прорезь; щель'.
– Частичные омонимы совпадают только в некоторых словоформах (rose (роза) - flower; (поднимался) Past form of «rise»).
3. В зависимости от принадлежности каждого из омонимов к какой-либо части речи различают омонимы лексические, грамматические и лексико-грамматические.
– Лексические омонимы одинаковы по грамматической характеристике, но различны лексически, т. е. по смыслу. Так, омонимы miser (скупой, скупец, скряга) - miser (буровая ложка); mate (шахм. мат) - mate (товарищ, супруг(а); самец), принадлежат к одной и той же части речи, но не сводимы к общему значению.
– В грамматических омонимах можно обнаружить смысловую общность, но принадлежат они к разным частям речи, что, в частности, отличает их от многозначного слова. Так, омонимы match (contest) - (noun) и match - (put smth in competition) - (verb), не только одинаковы с точки зрения произнесения и графики, но и связаны общим смыслом compete.
– Совпадение в лексико-грамматических омонимах ограничивается формальной стороной, а различия касаются и грамматической, и лексической характеристик. Примеры такой омонимии - sea (море) - see (видеть), mean (иметь в виду) - mean (средний), геd (красный) - геаd (читал), spoon (ложкa; блесна) - spoon (черпать ложкой; ловить на блесну) и множество других.
Таким образом, в процессе языковой коммуникации явление омонимии может вызывать определенные сложности, которые, однако, снимаются при рассмотрении контекста общения. К тому же омонимы могут использоваться в языке в качестве стилистического средства.
Признавая сложности, возникающие при встрече с омонимами, лингвисты предлагают следующие способы «борьбы» с ними: увеличение словарного запаса, запоминание парами или группами наиболее распространенных омонимов в английском языке, практика письменной речи с омонимами и многие другие.
Используемая литература
1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова И.И. Лексикология английского языка: Учебное пособие для студентов. М.: Дрофа, 2001. 288 с.
2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / 2-е изд., перераб. М.: ФЛИНТА, 2012. 376 с.
3. Ахманова О.С. Лексикология английского языка. М.: Книга, 1966. 230 с.
4. Тышлер И.С. Словарь лексических и лексико-грамматических омонимов. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1975. 348 с.
5. Longman Dictionary of Contemporary English. England: Longman, 2005.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.
курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011Место, занимаемое омонимами в современном английском языке. Возникновение омонимов, их изменение с течением времени и различные классификации. Явление "столкновения омонимов". Анализ частотности употребления омонимов на примере лексического контекста.
дипломная работа [130,8 K], добавлен 19.11.2013Процесс совпадения орфографической формы и звуковой оболочки слова. Определение частотности употребления омонимов в английском языке на примере лексического контекста. Построение каламбуров на полисемии, омонимии, омографах, шуточной этимологизации слов.
дипломная работа [689,4 K], добавлен 04.01.2014Понятие и содержание омонимии, ее место и значение в языкознании. Исследование существующих проблем омонимии в языке хинди и в русском языке. Основные причины и предпосылки возникновения омонимов в хинди. Выявление особенностей межъязыковой омонимии.
курсовая работа [28,3 K], добавлен 22.11.2010Понятие и проблема омонимии, порядок и принципы ее разграничения с полисемией, классификация и типы. Сравнительный анализ омонимии в русском и английском языке, особенности проявления данной категории и направления лингвистического исследования.
курсовая работа [38,8 K], добавлен 15.06.2014Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.
контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010Омонимия как языковое явление, представляющее собой совпадение написания или звучания языковых единиц с разным смысловым значением. Процесс возникновения омонимии в английском языке, существующие в лексикологии взгляды на него, классификации и типы.
курсовая работа [30,8 K], добавлен 05.03.2015Проблемы тождества слова. Способы разграничения омонимии и полисемии, применение словообразовательного и синонимического критериев, компонентного анализа. Поведение омонимов на различных уровнях языка (лексическом, грамматическом, синтаксическом).
дипломная работа [200,2 K], добавлен 01.05.2016Паронимия на материале современного английского языка. Соотношение и взаимодействие внешней и внутренней сторон слова на фоне более широкой проблемы нарушения "закона знака". Отличие паронимии от однокоренной синонимии, однокоренной антонимии и омонимии.
курсовая работа [46,0 K], добавлен 31.03.2009- Иноязычные инновации в современном русском языке (лексикографический и социолингвистический аспекты)
Уникальность истории иноязычного слова в принимающем языке. Признаки иноязычных вкраплений в лингвистической литературе. Графический облик слова. Разграничение случаев омонимии и полисемии. Общие тенденции в сфере укоренения заимствованной лексики.
реферат [11,8 K], добавлен 06.05.2011 Особенности грамматической омонимия прилагательных и наречий английского языка: явление неизоморфности плана выражения и плана содержания, взаимодействие и взаимопроникновение различных частей речи (прилагательного и наречия), ассиметрия языковых знаков.
дипломная работа [43,2 K], добавлен 07.06.2009Фразеология - раздел науки о языке. Происхождение и признаки фразеологизмов русского языка. Понятие идиомы. Характеристика фразеологизмов единства, сочетания, выражения, употребление их в речи. Явление их многозначности, омонимии, синонимии, антонимии.
презентация [1,6 M], добавлен 08.04.2014Объяснение причин языковых изменений в работах Мартине и Косериу. Характеристика фонетических и лексических новшеств в словообразовании. Процесс обогащения речи синонимами, антонимами, омонимами, неологизмами. Описание истории развития английского языка.
реферат [28,6 K], добавлен 19.09.2011Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.
курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009Лексическая система русского языка. Слова однозначные и многозначные. Разграничение омонимии и многозначности. Использование антонимов в речи. Отношение паронимов к омонимам, синонимам. Исконно русская лексика. Заимствования из славянских языков.
курсовая работа [84,1 K], добавлен 20.05.2009Исторические аспекты в формировании американизмов. Становление американского варианта английского языка. Появление американизмов в современном варианте английского языка. Грамматические, фонетические и лексикологические особенности американизмов.
курсовая работа [60,3 K], добавлен 14.03.2015Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.
курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009Пути формирования современной лексической системы английского языка. Определение эвфемизмов в научной литературе. Функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке. Использование эвфемизмов в публичных выступлениях Джорджа Карлина.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.10.2017"Ложные друзья переводчика" как языковое явление. Причины возникновения межъязыковых омонимов. Этимологически обусловленные омонимы. Омонимы, обусловленные расхождением в значениях слов при заимствовании. Омонимы, получившиеся в результате совпадений.
курсовая работа [40,4 K], добавлен 14.10.2011