Cultural semiotics: towards the notion of cultural semiosis

Consideration of the interpretation of semiosis as a process in which something functions as a sign, and the development of this interpretation in cultural semiotics. The interpretation of semiosis as a cultural mechanism that turns information into tex

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 06.04.2019
Размер файла 23,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Cultural semiotics: towards the notion of cultural semiosis

Andreichuk N.I.

Annotations

The article addresses the issue of the traditional definition of semiosis as the process involving objects' representations functioning as signs and futher elaboration of this definition in cultural semiotics. The author claims that the semiotics of culture primarily encompasses information processes, while the culturally marked mechanism of transforming information into text appears to be but another definition of semiosis. The article focuses on culture text as a structure facilitating culture's acquiring information about itself and contextually functioning as "mind" (J. Lotman). From this standpoint semiosis is described as the communication-oriented process of generating senses which unfolds when culture texts emerge in the mental space.

Key words: sign, semiosis, culture, semiotics of culture, culture text.

Culture is a space of mind for the production of semiosis

У статті розглядається класичне тлумачення семіозису як процесу, у якому щось функціонує як знак, та показано розвиток цього тлумачення у культурній семіотиці. Авторка стверджує, що ядром семіотики культури є інформаційні процеси, отже, визначення семіозису доповнюється його тлумаченням як культурного механізму, який перетворює інформацію на текст. З опорою на розуміння тексту культури як структури, через яку культура набуває інформації про себе та про контекст і функціонує як "розум" (за Ю. Лотманом), семіозис описується як процес смислопородження, який є комунікативно спрямованим та відбувається при генеруванні культурних текстів у просторі розуму

Ключові слова: знак, семіозис, культура, культурна семіотика, текст культури.

В статье рассматривается классическое толкование семиозиса как процесса, в котором что-то функционирует как знак, и показано развитие этого толкования в культурной семиотике. Автор утверждает, что ядро семиотики культуры составляют информационные процессы, следовательно, определение семиозиса дополняется его толкованием как культурного механизма, превращающего информацию в текст. С опорой на понимание текста культуры как структуры, обеспечивающей обретение культурой информации о себе и о контексте и ее функционирование как "разума" (по Ю. Лотману), семиозис описывается как процесс смыслопорождения, который является коммуникативно направленным и имеет место при порождении культурных текстов в пространстве разума.

Ключевые слова: знак, семиозис, культура, культурная семиотика, текст культуры.

Juri Lotman

Reflection on signs and meaning is, of course, nothing new. he purpose of this essay is to revise some fundamental ideas concerning semiosis as the process of cooperation between signs, their objects, and their interpretants and to introduce some new understanding of the notion of cultural semiosis.

Philosophers and linguists have always discussed signs in one way or another but until recently this discussion of signs has always been ancillary to some other enterprise, usually a discussion of language or psychology. here had been no attempt to bring together the whole range of phenomena, linguistic and non-linguistic, which could be considered as signs, and to reset the issues of the sign as the centre of intellectual enquiry. It was only in the early years of the 20th century that the American philosopher Charles Sanders Pierce and the Swiss linguist Ferdinand de Saussure envisaged a comprehensive science of signs. he following two linguistic traditions lie at the heart of semiotics. he programme outlined by Ferdinand de Saussure was easy to grasp: linguistics would serve as example and its basic concepts would be applied to other domains of social and cultural life. he scientist suggests making explicit the system (langue) which underlies and makes possible meaningful events (parole). He is concerned with the system as functioning totality (synchronic analysis), not with the historical provenance of its various elements (diachronic analysis), and he suggests describing two kinds of relations: contrast or opposition between signs (paradigmatic relations) and possibilities of combination through which signs create larger units (syntagmatic relations).

Charles S. Peirce is a very different case. He devoted himself to "semeiotic" as he called it, which would be the science of sciences, since "the entire universe is perfused with signs if it is not composed exclusively of signs" [16, 394]. If so, then the question arises, what are the species of signs, the important distinctions? Peirce's voluminous writings on semiotics are full of taxonomic speculations which grow increasingly more complicated. here are 10 trichotomies by which signs can be classified (only one of which, distinguishing icon, index and symbol, has been influential), yielding a possible 59 049 classes of sign. Certain redundancies and dependencies allowed reducing this number to 66 classes but even this has been too many. One has to agree with Jonathan Culler that the complexity of his scheme and the swarm of neologisms created to characterize the 66 types of sign have discouraged others from entering his system and exploring his insights [5]. text semiosis cultural

Both semiotic projects have produced different ideas concerning semiosis. In structuralist tradition semiosis is the operation which, by setting up a relationship of reciprocal presupposiotion between the expression form and the content form (in Lui Hjelmslev's terminology) - or the signifier and the signified (Ferdinand de Saussure) - produces signs: in this sense any language act implies a semiosis. he term is synonymous with semiotic function [7, 285]. Ch. Pierce used the term semeiosy to designate any sign action or sign process, and also semiosis (pluralized as semioses). He claims that its variant semeiosis "in Greek of the Roman period, as early as Cicero's time, if I remember rightly, meant the action of almost any kind of signs" (cited from [14, 28]). For Charles S. Pierce, semiosis is an irreducibly triadic process in which an object generates a sign of itself and, in turn, the sign generates an interpretant of itself. he interpretant in its turn generates a further interpretant, ad infinitum. hus semiosis is a process in which a potentially endless series of interpretants is generated. A sign thus stands for something (its object); it stands for something to somebody (its interpretant); and finally it stands for something to somebody in some respect (this respect is called its ground). hese terms, representamen, object, interpretant and ground can thus be seen to refer to the means by which the sign signifies. he relationship between them determines the precise nature of the process of semiosis. his relation must be read in two directions, firstly as determination, and secondly as representation: the object "determines" the interpretant, mediated by the sign, and both the sign and the interpretant "represent" the object. As Richard Parmentier says, these are "two opposed yet interlocking vectors involved in semiosis" [12, 4]. If these vectors are brought into proper relations then knowledge of objects through signs is possible.

hus, semiosis can be defined as the process by which representations of objects function as signs. It is a process of cooperation between signs, their objects, and their interpretants. Semiotics studies semiosis and is an inquiry into the conditions that are necessary in order for representations of objects to function as signs. Charles S. Pierce's point of departure is that anything that can be isolated, then connected with something else and interpreted, can function as a sign. hat's why, as Terence Hawkes claims, one of that most important areas in which his notion of sign will usefully operate will be that of epistemology: the analysis of the process of "knowing" itself; of how knowledge is possible [8, 128]. But theories of semiotic mediation, such as those proposed by Lev Vygotsky, Mikhail Bakhtin, Benjamin Lee Whorf and some others, agree on viewing signs and linguistic signs, in particular, as being simultaneously both: 1) means of rationality in human cognition and 2) instruments of communication in social interaction. he exchange of signs in the context of interaction is socially meaningful only if there exist conventional rules equating signs and meanings across contexts. A unique feature of human semiotic activity is its capability of using signs to index (that is, contextually signal), refer to (that is semantically denote), and objectify (that is make concrete and real) different semiotic systems. he entire set of sign systems which endow the external world with value is the most general definition of culture: cultural signs form an interpretative mechanism through which the world is rendered meaningful.

he semiotic view of culture assumes the multiplicity, diversity, stratification and intercorrelation of sign systems which are investigated on various levels. Indeed it encompasses all communicative behavior that is cultural (meaningful, shared, organized, and dynamic). Following this approach, the synchronic and diachronic aspects of semiotic systems are viewed to be inseparably related and to be appropriate subjects for investigation. he science of signs has an ancient history, going back to the Greeks, and its formal extension from linguistics to culture in general has long been implied and was specifically called for by Ferdinand de Saussure in the early twentieth century. Over the last decades scholars in the most varied disciplines, in Eastern and Western Europe and in the United States, have considered signs from many approaches and have laid the basis for significant progress toward the construction of a broad theoretical and unifying point of view. Most fundamental to modern semiotics were the theories of the Prague Linguistic Circle and the related early Russian structuralists, as they evolved under the leadership of Roman Jakobson and Jan Mukarovsky, departing from, and extending, Saussurian insights, leading to the extremely fruitful application of semiotics to aesthetic and other cultural systems. A pioneering work in this direction was Petr Bogatyrev's study of folk costumes of Moravian Slovakia [4] he work was published in Bratislava in 1937 and was issued in the English translation in 1971 in the series Approaches to Semiotics. P. Bogatyrev was one of the most active members of Prague Linguistic Circle and co-founder of the Moscow Linguistic Circle in 1915. He was greatly influenced by the Prague School and was in his turn to influence later scholars outside the field of structural linguistics, such as Claude Levi-Strauss who tried to apply some tenets of structural linguistics to solve problems of social and cultural anthropology..

By the 1940s Roman Jakobson brought the semiotics of Charles S. Peirce to bear upon the developing semiotic point of view, thereby fundamentally broadening approaches to typologies, as well as to the dynamics of sign systems, particularly in the area of pragmatics. Moreover, the wartime contact between Roman Jakobson and Claude Levi- Strauss stimulated both these seminal thinkers, as is evidenced by their fundamental postwar studies in various aspects of cultural semiotics, demonstrating important mutual influences. Extremely significant work in this field has been carried out in Eastern Europe. Starting from the semiotics of the various art systems, the Tartu-Moscow group has devoted increasing attention to the semiotics of cultural systems and their mutual translatability. A compact summary of the basic principles of semiotics advanced by the Tartu-Moscow group became available in the West due to the publication of the "Structure of Texts and the Semiotics of Culture" [15] his book is a collection of contributions for the Seventh International Congress of Slavists in Warsaw. he collectively prepared lead article (P. 1-28) covers a broad area, both synchronically and diachronically. Potentially fruitful application of semiotic models is suggested for problems extending from Indo-European and Proto-Slavic times to the contemporary world, across all areas of human culture (from primitive religion to television) and relating to all Slavic nations, their cultural interrelations, and their relations with non-Slavic cultures. Extending the linguistic model of binary opposition (marked vs. unmarked) to systems other than language is the most promising among the suggestions offered., particularly since it opens with an English translation of the "hesis on the Semiotic Study of Culture". Juri Lotman together with his colleagues Boris Uspensky, Vyacheslav Vsevolodovich Ivanov, Vladimir Toropov and Alexander Piatigorsky produced "hesis": a conceptual framework for the systemic and semiotic analysis of culture as a "metasystem" - in 1973. Five Russian scholars dedicated themselves to the pursuit of semiotic studies from the most concrete level of specific applications, from verbal and nonverbal behavior (including mythology, folk art, high arts, the cinema, and the most various cultural systems) to the most abstract considerations of theory, methodology and metasystems encompassing theories of signs, texts, and communication in general One more English text of the "heses" was published in Netherlands in 1975 in the book "he Tell-Tale Sign: A Survey of Semiotics" edited by homas A. Sebeok [10]..

he approach to semiotics of culture by Tartu-Moscow group leads toward a conjunction of the linguistic and aesthetic theories of the Prague school and the Russian structuralists, the traditional anthropological view of culture as patterned, communicated, learned behavior composing an inherited tradition, and the more recent view of culture as information. It was Juri Lotman who in 1970 described culture as a "semiotic mechanism for the output (выработка) and storage of information" [19, 2] and "a historically evolved bundle (пучок) of semiotic systems (languages) which can be composed into a single hierarchy (supralanguage) which can also be a symbiosis of independent systems" [19, 8]. Juri Lotman was the first to make an attempt to prescribe culture "types" as specific "languages" [19, 12]. he broadening of the linguistic concept of text in his works is fundamental, since it is the basic significant unit of cultural semiotic systems.

Тhe growing interest in the West in this broad subject is evidenced by the number of theoretical studies as well as collections of articles that have been translated into English and works written in English originally, that assess the interdisciplinary potential of semiotics. he bibliography compiled by Achim Eschbach and Viktoria Eschbach-Szabo 10 years after the publication of "he heses" [3] and which covers the years 1975-1985 includes 10 839 entries. It impressively reveals the world-wide intensification in the field. During this decade, national semiotic societies have been founded all over the world; a great number of international, national, and local semiotic conferences have taken place; the number of periodicals and book series devoted to semiotics has increased as has the number of books and dissertations in the field. One of the latest bibliographies can be found in the third volume of "Encyclopedic dictionary of semiotics" compiled by homas A. Sebeok [6]. It is more comprehensive and is available at http://www.degruyter.com/staticfiles/content/dbsup/EDS_03_Bibliography.pdf.

Two definitions are being most important for understanding the notions of intercultural semiosis, that is of cultural semiotics and culture text. Tartu-Moscow school presented the definition of cultural semiotics, calling it a science studying the functional relatedness of sign systems circulating in culture that departs from the presupposition that it is possible to operationally (proceeding from the theoretical conception) describe pure sign systems functioning only in contact with each other and in mutual influences [17].

he early ideas concerning the notion of text were developed by Alexander Piatigorsky in 1962. He defined a text as a variety of signals composing a delimited and autonomous whole. Such a communication is characterized in three spheres: (a) in the syntactic sphere it must be spatially (optically acoustically, or in some other fashion) fixed so that it is intuitively felt as distinct from a nontext; (b) in the pragmatic sphere, its spatial fixation is not accidental, but the necessary means of conscious transmission of communication by its author or other individuals. hus the text has an inner structure; (c) in the sphere of semantics a text must be understandable, i.e., it must not contain unsurmountable difficulties hindering its comprehension [20]. Since Juri Lotman held that all cultural semiotic systems were to be seen as secondary modeling systems shaped "along the lines" (по типу) of language the linguistic concept of texts began to be applied by analogy to all cultural behavior. hus in defining culture as a certain secondary language Tartu-Moscow school introduced the concept of a culture text, a text in this secondary language.

Тhe culture text which is the structure through which a culture acquires information about itself and the surrounding context, is defined as a set of functional principles: (1) the text is a functioning semiotic unity; (2) the text is the carrier of any and all integrated messages (including human language, visual and representational art forms, rituals etc.); and (3) not all usages of human language are automatically defined as texts. "heses" also defines distinct levels of text that are incorporated into any culture. All semiotic systems function in context as relative, not absolute, autonomous structures. As a result, what is perceived as a text in one culture may not be a text in a different cultural space (for more detailed analysis see [1] and [18]).

Тhe concept of culture text is the core of the semiotic culture studies. But even more important is the cultural mechanism of transforming information into text: sense generation process. Any generation of sense is the activity of culture in its most general definition. hus semiosis is suggested to be defined as the communication- oriented process of generating culture texts. Juri Lotman views communication as the circulation of texts in culture and relations between the text and the reader, a typology of different, though complementary processes: 1) communication of the addresser and the addressee, 2) communication between the audience and cultural tradition, 3) communication of the reader with him/herself, 4) communication of the reader with the text, 5) communication between the text and cultural tradition [11, 276-277].

Тhere is one more term coined by Juri Lotman in 1984 which is of fundamental importance for developing the notion of semiosis - semiosphere. In his article "On the semiosphere" he elaborated his interest in the spatial modeling of culture as an interwoven hierarchy of sign systems immersed in semiotic space. In the mentioned article he claims that "the semiotic universe may be regarded as the totality of individual texts and isolated languages as they relate to each other. In this case, all structures will look as if they are constructed out of individual bricks. However, it is more useful to establish a contrasting view: all semiotic space may be regarded as a unified mechanism (if not organism). In this case, primacy does not lie in one or another sign, but in the `greater system', namely the semiosphere. he semiosphere is that same semiotic space, outside of which semiosis itself cannot exist" [9, 208]. Edna Andrews argues that the concept of semiosphere is helpful in understanding semiosis as "a system-level phenomenon engaging multiple sign complexes that are given simultaneously across spatio-temporal boundaries, and not merely that study of individual signs artificially frozen into one slice of the space/time continuum" [2, XX].

Juri Lotman's ideas concerning semiosphere were outlined in his book published in English and entitled "Universe of the Mind" [11] suggesting not only the title of the work but the metaphor of the semiosis itself. Culture is presented as a thinking mechanism that transforms information into text and a space of mind for the production of semiosis. hus there are two different processes in the constitution of the semiosphere: the processing of information and the emergence of semiosis. hese two processes not only articulate information and culture but also show how the universe of the mind functions to produce significant complex systems,

i. e. codes and languages [13, 89].

Culture as an intelligent relationship among systems requires a deep understanding of the interaction among codes and languages in the process of generating information and this opens another challenging vector of researching the process of semiosis.

Тhus, the essence of culture is regarded as cultural semiosis. Semiotic space emerges inside the experiences of transforming information into sign systems. hus information processes are the core of the semiotics of culture and the cultural mechanism of transforming information into text is but another definition of semiosis.

References

1. Andrews E. Conversations with Lotman: cultural semiotics in language, literature and cognition / Edna Andrews. - Toronto : University of Toronto Press, 2003. - 204 p.

2. Andrews E. Introduction / Edna Andrews // Juri Lotman. Culture and Explosion. - he Hague : Mouton de Gruyter, 2004. - P. XIX-XXVII.

3. Bibliography of Semiotics: 1975-1985 [Compiled by A. Eschbach, V Eschbach-Szabo]. - Amsterdam : John Benjamins Publishing company, 1986. - Bound in 2 vols. - 948 p.

4. Bogatyrev P he Functions of Folk Costume in Moravian Slovakia : Approaches to Semiotics 5 [Transl. by R. G. Crum] / Petr Bogatyrev. - he Hague; Paris : Mouton, 1971. - 120 p.

5. Culler J. he Pursuit of Signs. Semiotics, Literature, Deconstruction / Jonathan Culler. - London and Henley : Routledge & Kegan Paul, 1981. - 242 p.

6. Encyclopedic dictionary of semiotics. Volume 3: Bibliography [Gen.ed. homas A. Sebeok, Marcel Danesi]. - Berlin : Mouton de Gruyter, 2010. - P 1197-1662.

7. Greimas A.J. Semiotics and Language : An Analytical Dictionary / Greimas A.J., Courtes J. [Gen. editor homas A. Sebeok]. - Bloomington : Indiana University Press, 1979. - 409 p.

8. Hawkes T. Structuralism and Semiotics / Terence Hawkes. - London : Methuen & Co. Ltd., 1977. - 192 p.

9. Lotman J. On the semiosphere / Jurij Lotman // Sign Systems Studies. - 2005. - 33 (1). - P. 205-229.

10. Lotman J.M. heses on the semiotic study of cultures (as applied to Slavic texts) / J.M. Lotman; B.A. Uspenskij, V.V. Ivanov; VN. Toporov; A.M. Pjatigorskij // he Tell-Tale Sign: A Survey of Semiotics [Ed. homas A Sebeok] . - Lisse (Netherlands) : he Peter de Ridder Press, 1975. - P. 57-84.

11. Lotman Y.M. Universe of the Mind: A Semiotic heory of Culture [Transl. by A. Shukman; intr. by U. Eco] / Yuri M. Lotman. - London, New York : I. B. Tauris & Co Ltd., 1990. - 288 p.

12. Parmentier R.J. Signs in Society: Studies in Semiotic Anthropology / Richard J. Parmentier. - Indiana University Press, 1994. - 225 p.

13. Machado I. Lotman's scientific investigatory boldness: he semiosphere as a critical theory of communication in culture / Irene Machado // Sign Systems Studies. - 2011. - 39 (1). - P. 81-104.

14. Sebeok h. A. "Semiotics" and its congeners / homas F. Sebeok // Studia z historii semiotyki: III Semiotic-historical studies [Ed. by Jan Sulowski]. - Wroclaw, Warszawa, Krakow, Gdansk : Zaklad Narodowy imienia Ossolinskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii nauk, 1976. - S. 27-38.

15. Structure of Texts and the Semiotics of Culture [Ed. by Jan van der Eng and Mojmir Grygar]. - he Hague : Mouton de Gruyter, 1973. - 372 p.

16. he Essential Peirce. Selected Philosophical Writings. Volume 2 (1893-1913) [Ed. by Peirce Edition Project]. - Bloomington : Indiana University Press, 1998. - 624 p.

17. Torop P Cultural semiotics and culture / Peeter Torop // Sign Systems Studies. - 1999. - Vol. 27. - P. 9-3.

18. Winner I.P., Winner h.G. he Semiotics of cultural texts / Irene Portius Winner, homas G. Winner // Semiotica. - 1976. - 18:2. - P 101-156.

19. Лотман Ю. Статьи по типологии культуры: Материалы к курсу теории литературы / Юрий Лотман. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1970. - Вып. 1. - 106 с.

20. Пятигорский А.М. Некоторые общие замечания относительно рассмотрения текста как разновидности сигнала / А.М. Пятигорский // Структурно-типологические исследования / отв. ред. Т.Н. Молошная. - М. : Изд-во Академии наук СССР. - С. 144-154.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. Cultural Consideration in Translation. General cultural implications for translation. Cultural categories and references; lexical function.

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 18.06.2014

  • Racism as an instrument of discrimination, as a cultural phenomenon, susceptible to cultural solutions: multicultural education and the promotion of ethnic identities. Addressing cultural inequalities through religion, literature, art and science.

    реферат [33,9 K], добавлен 14.03.2013

  • The theory and practice of raising the effectiveness of business communication from the linguistic and socio-cultural viewpoint. Characteristics of business communication, analysis of its linguistic features. Specific problems in business interaction.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 16.04.2011

  • The Renaissance (French for "rebirth"; Italian: Rinascimento), was a cultural movement that spanned roughly the 14th through the 17th century, beginning in Italy in the late Middle Ages and later spreading to the rest of Europe. Renaissance humanism.

    реферат [24,1 K], добавлен 01.02.2008

  • Tourism is defined as the act of travel with the intentions of recreational pleasure. There are different types of tourism that can be enjoyed. Description and development of extreme tourism, cultural tourism, educational tourism, ecological tourism.

    контрольная работа [21,2 K], добавлен 11.11.2010

  • A short history of the origins and development of english as a global language. Peculiarities of american and british english and their differences. Social and cultural, american and british english lexical differences, grammatical peculiarities.

    дипломная работа [271,5 K], добавлен 10.03.2012

  • The meaning of the term "phraseological unit" in modern linguistics. Characteristics of the national-cultural specifics of phraseological units. The internal forms of phraseological units with an integral part of the name of clothing in English.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 29.10.2021

  • Some information about english speaking countries: Canada, USA, Australia. The history of country, geographic position, climate, landscapes and islands, unique flora and fauna of New Zealand. Its political structure, dominant cultural groups and economy.

    топик [170,4 K], добавлен 05.12.2010

  • Palm oil is a form of edible vegetable oil obtained from the fruit of the oil palm tree. Chemistry and processing. Environmental, social and cultural impact. Biofuels and bioproducts. Regional production. Health. Blood cholesterol controversy.

    реферат [23,8 K], добавлен 12.05.2008

  • Consideration of history of origin, modifications by public factors (cultural, ecological), classifications (коллекционирование, educational, creative) of hobby and propulsive interests to keenness collecting. Stimulation of the personal interest.

    контрольная работа [20,8 K], добавлен 08.06.2010

  • Сulture as cognitions, as accumulations of information. The known cultural researcher Harry Triantis writes. Reasoning of Roy of Dandrad, of Roy of Dandrad, of Robert Levin, of Harry Triadic, of Michael Koul, of Gustavo Jagod, of Ken Richardson.

    реферат [34,7 K], добавлен 01.11.2010

  • Taras Shevchenko and a new epoch in the development of the Ukrainian literature and in the social and cultural life of the whole Ukrainian people. Ivan Franko is one of the innovators of all genres of literature. Poems of the great poetess Lesia Ukrainka.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 05.11.2010

  • Development of guidelines for students of the fifth year of practice teaching with the English language. Definition of reading, writing and speaking skills, socio-cultural component. Research issues in linguistics, literary and educational studies.

    методичка [433,9 K], добавлен 18.01.2012

  • Personal identity deals with questions about ourselves qua people (or persons). The most common question is what it takes for us to persist from one time to another. What is necessary, and what is sufficient, for some past or future being to be you?

    топик [10,4 K], добавлен 25.08.2006

  • United Kingdom of Great Britain on the world map of tourism. The UK is a land made up of many regions, each with a special character and cultural heritage. Sights of England. Development of tourist industry. Value of tourism for the economy of country.

    реферат [31,9 K], добавлен 18.07.2009

  • Liverpool is one of the biggest cities in Great Britain and one of the biggest port. Liverpool is a big industrial, administrative and cultural center. Liverpool is situated on the right bank of the river Merci. Architecture, music, sport of this city.

    презентация [3,6 M], добавлен 30.03.2013

  • The term, culture shock, was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a completely new environment. The symptoms of cultural shock can appear at different times.

    топик [6,4 K], добавлен 25.08.2006

  • Information about the language and culture and their interpretation in the course of a foreign language. Activities that can be used in the lesson, activities and role-playing games. The value of the teaching of culture together with the language.

    курсовая работа [128,2 K], добавлен 15.10.2011

  • Basic Assumptions, Values And Norms Drive Practices And Behaviors. Culture Operates At Various Levels - The Visible Artifacts To The Deeply Rooted And Unconscious. The Role of the Leader in Transmitting Culture. Corporate Culture and Local Culture.

    контрольная работа [26,7 K], добавлен 18.07.2009

  • New scientific paradigm in linguistics. Problem of correlation between peoples and their languages. Correlation between languages, cultural picularities and national mentalities. The Method of conceptual analysis. Methodology of Cognitive Linguistics.

    реферат [13,3 K], добавлен 29.06.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.