Морфологическое освоение тюркизмов-регионализмов в русском языке (на материале русских переводов произведений башкирских писателей)

Специфические моменты вхождения тюркизмов-регионализмов в морфологическую систему русского языка. Анализ родового распределения морфологически освоенных регионализмов. Пример проявления явления конверсии - перехода из одной части речи в другую.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 12.04.2019
Размер файла 12,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Морфологическое освоение тюркизмов-регионализмов в русском языке (на материале русских переводов произведений башкирских писателей)

Сафина Р.Д.

Каждая национальная литература отражает «свою» национальную действительность. Показать эту действительность языком другого народа во всей ее национальной самобытности позволяют многие средства, одним из которых является лексика языка того народа, о жизни которого повествуется в произведении. Для переводов произведений башкирской литературы - это, прежде всего тюркизмы-экзотизмы, обозначающие национально-специфические понятия и реалии. Учитывая ограниченную территорию употребления, подобные слова называют регионализмами. [1,с.8]. Одни из регионализмов называют специфические предметы и особые понятия, которых нет и не было в русской жизни, и поэтому они не имеют лексических эквивалентов в русском языке: тирмэ, кумыс, камзол и др., вторые имеют в русском языке эквиваленты, но отличаются от них смысловыми оттенками: арба, аркан, кумган и др., третьи имеют адекватные семантические эквиваленты, но отличаются своеобразной экспрессивно- стилистической окраской: аманат, аул, кунак и др.

В текстах переводов произведений башкирских писателей основную часть регионализмов составляют имена существительные. Регионализмы употребляются в тексте в соответствии с нормами русского литературного языка. Вхождение любой заимствованной лексической единицы, в том числе и регионализмов в систему русского литературного языка, по определению Л.П. Крысина, должно сопровождаться следующими критериями: фонетическое освоение слова, грамматическое его освоение, словообразовательная активность слова, семантическое его освоение, регулярная употребляемость в речи. [3,с.35].

Вхождение тюркизмов-регионализмов в морфологическую систему русского языка сопровождается специфическими моментами. Если тюркизмы в языке-источнике имеют один тип склонения, то в русском языке они приобретают еще два типа склонения. Принадлежность к тому или иному типу склонения определяется по формальным показателям, т.е. так же, как и в русском языке. К I склонению относятся имена существительные ж.р. с окончанием - а/ - я в им.п. ед.ч., существительные м.р., обозначающие людей, с теми же окончаниями. По этому склонению изменяются такие регионализмы, как урема, кайнага, енга, камча, юрта, сакма, тамга, камка, буза, саба и т.д. Ко II склонению относятся имена существительные м.р. с нулевым окончанием, а также с окончаниями - о/- е в им.п. ед.ч. По этому склонению изменяются регионализмы, оканчивающиеся на согласный звук, а также существительные, оканчивающиеся на - й: баурсак, мударис, талип, атай, тархан, насихат, инхалек, кыстыбый, армай, малахай, кюй и т.д. Среди регионализмов с этим показателем есть существительные, которые обозначают лиц женского пола: апай, козагый, инэй, эсэй, эбей, нэнэй и т.п. Такие регионализмы не относятся ни к одному из типов склонения, т.е. эти слова являются морфологически неосвоенными. Это объясняет тем, что в русском языке нет существительных ж.р. на - й. Приведенные выше регионализмы, относясь к ж.р., имеют формальный показатель - й, характерный для II склонения в русском языке. Такая «несовместимость» привела к тому, что данные регионализмы не могут быть отнесены к какому- либо типу склонения. Также внешне морфологически неосвоенными оказались регионализмы шурале, джайляу, кузляу, курэзэ, аулак,сенляу и т.п., которые могут пополнить в русском языке разряд слов типа жюри, пюре, какаду, заимствованных из других языков. [2,с.102].

Регионализмы в условиях русского языка принимают грамматическую категорию рода, которая отсутствует в языке- источнике. Родовое распределение морфологически освоенных регионализмов в целом происходит по нормам русского языка : морфологический критерий- показатель основы и флексия- является главным в определении рода существительного: назир- м.р., ед.ч. ; зилян- м.р., е.ч.; нугуром- т.п., м.р., ед.ч. Родовое распределение регионализмов можно определить по формальным показателям и аналитически/ по контексту/: шагнул ильбаксы- м.р., ед.ч., и.п.; твой ут курше -м.р., курэзэ боялся- м.р., ед.ч. Имеет место явление конверсии, переход из одной части речи в другую. Например, регионализм рахмат употребляется как существительное: За все эти святые деянья со всех концов родной земли Арслан-батыр слышал благодарное «рахмат». Такое же явление можно наблюдать у слова афарин: Добрым словам твоим афарин. Здесь афарин по синтаксической функции сказуемое, а по морфологической выраженности- существительное. Афарин в этом случае имеет значение честь, слава. регионализм тюркизм конверсия

В русском языке регионализмы употребляются в форме единственного и множественного чисел: агай- агаи, акхакал-акхакалы, узаман- узаманы, азамат-азаматы, джигит-джигиты. Формы множественного числа приобретают наименования парных предметов: ичиги, каты, пимы.

Включение регионализмов в русский текст носит осознанный характер. Регионализмы употребляются не как чужеродные вкрапления, а как единицы, оформленные по нормам русского литературного языка. Морфологическое освоение тюркизмов- регионализмов облегчает восприятие национального художественного произведения русскими читателями.

Библиография

1. Аюпова Л.Л. Лексика народов Башкортостана в русской речи. - Уфа, 1994.

2.Аюпова Л.Л. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкирии. -

Свердловск, 1988.

3. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. - М.,1968,с.35.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие тюркизмов в русской лингвистике. Предпосылки проникновения тюркской лексики в русский язык. Анализ русских говоров в Башкортостане. Характеристика тюркизмов с фонетической, лексико-семантической, словообразовательной и синтаксической точек зрения.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 21.03.2010

  • Заимствованные слова как объект изучения в лингвистике. Лексико-семантические группы экзотизмов, варваризмов и тюркизмов в романе В. Яна "Чингисхан". Изучение проблемы определения тюркской лексики. Использование иноязычных вкраплений в произведении.

    дипломная работа [233,8 K], добавлен 23.07.2014

  • Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 20.02.2010

  • Предлог как служебная часть речи, его место в русском языке, классификация и разновидности, определение лексического значения. Общие сведения и специфические признаки предлогов современного немецкого языка, сравнительная характеристика с русским.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 07.06.2010

  • Теоретические основы исследования слов категории состояния как самостоятельной части речи. Основная проблематика учения о процессах переходности на уровне частей речи. Анализ категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 08.12.2017

  • Анализ состояния современного русского языка в конце XX столетия. Исследование механизмов образования новой лексики на примерах 1990-2000-х годов. Лексико-грамматические изменения языка СМИ. Огрубление письменной и устной речи за счет жаргонной лексики.

    реферат [22,1 K], добавлен 02.06.2013

  • Признаки перехода слов из одной части речи в другую. Некоторые вопросы грамматической транспозиции: особенности и закономерности протекания данного процесса в синтаксических структурах, понятие и специфика, главные причины видовременных трансформаций.

    контрольная работа [26,2 K], добавлен 11.12.2011

  • Продуктивные модели словообразования в русском языке. Источники и сферы заимствования лексики. Актуализация узкоупотребительной, устаревшей лексики. Особые лексические средства манипуляции общественным сознанием в современном публицистическом дискурсе.

    дипломная работа [264,1 K], добавлен 12.10.2015

  • Фонетическое, лексическое, морфологическое сравнение староанглийского и новоанглийского языка на примере пьес Уильяма Шекспира. Морфологические особенности языка Шекспира. Переход слова из одной грамматической категории в другую. Личные окончания глагола.

    курсовая работа [80,5 K], добавлен 06.05.2014

  • Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009

  • Раскрытие понятий "звук", "слог", "состав слова", "синоним", "словосочетание", однозначных и многозначных слов в русском языке. Самостоятельные части речи. Простые и сложные предложения, его главные и второстепенные члены. Причастие и деепричастие.

    шпаргалка [25,3 K], добавлен 08.12.2010

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Изучение главных тенденций развития русского языка в 1990-2000 годах. Проблема заимствования иностранных слов. Стилистическая классификация заимствованных слов. Заимствованные слова в художественной, публицистической речи, их не оправданное употребление.

    реферат [72,1 K], добавлен 06.11.2012

  • Положение русского языка в мире, популяризация русского языка и литературы. Положение ударения в фонетической структуре слова и развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Лексические заимствования в современном языке.

    творческая работа [13,3 K], добавлен 02.04.2010

  • Что такое язык. Понятие культуры речи. Формирование функциональных стилей русского языка. Сущность, строение, взаимосвязь материальной и духовной культур. Проблема соотношения языка и культуры. Система образов, закреплённых в русской фразеологии.

    реферат [19,9 K], добавлен 27.04.2015

  • Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).

    дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011

  • Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014

  • Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат [10,5 K], добавлен 06.06.2009

  • Наследие прошлого в языке пушкинских произведений. Стилистические задачи языка. Завершение закрепления русского народно-разговорного языка в литературе. Простонародность и фольклор в сказках Пушкина. Глагольная стихия пушкинской прозы и поэзии.

    реферат [30,9 K], добавлен 06.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.