English history and culture as a vertical context of english phraseology

The study of linguistic and didactic semantization, idioms and other phraseological units, which reveal their own vertical context. Acquaintance with some old english customs. Characterization of the role of the etymology of phraseological units.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 25.04.2019
Размер файла 15,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Vladimirskiy State University named after the Stoletov brothers

Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых

English history and culture as a vertical context of english phraseology

Английская история и культура как вертикальный контекст английской фразеологии

Dementyeva A.S., Volkova E.Yu., Fedulenkova T.N.

Дементьева А.В., Волкова Е.Ю., Федуленкова Т.Н.

Vladimir, Russia

Владимир, Россия

There is no doubt that it is due to the ability of phraseological units, in general, and idioms, in particular, to accumulate and retain socio-linguistic information that they present an inexhaustible source of knowledge in the field of country-study and a reliable means of cross-cultural understanding [3, p. 11]. And while studying phraseological units, students enrich their stock of vocabulary on the one hand, and get to know many interesting facts from the history, literature, culture etc. of the native speakers of English, on the other hand, as a result [5: 125].

And in the course of linguistic and didactic semantization, idioms and other phraseological units reveal their so-called vertical context, i.e. accumulated and coded, by means of metaphorical transference of components, information. For example, the idiom baker's dozen is used in modern English in the meaning 'thirteen', e.g.:

There were twelve occupants of the Maud Long Medical Ward (aged people, female). The ward sister called them Baker's Dozen, not knowing that this is thirteen, but having only heard the phrase. (M. Spark, "Memento Mori").

It is not difficult to gather from the context given above that the ward sister does not understand the meaning of the set expression she uses since it has been transformed. The more so it is interesting for Russian speaking students of English to find out the origin of the idiom which actually dates back to the old English custom of punishing bakers if they sold loaves of bread below a lawful weight. To each dozen, or twelve, loaves that were sold, therefore, an extra loaf was added free, to keep the weight above the lawful standard. Teaching practice shows that on receiving that information about the origin of the idiom the student never fails to recognize its meaning and is enabled to use it adequately in speech [1].

Besides there was another old English custom according to which in the houses of rich and important people salt was formerly kept in a large container placed in the middle of the long dining table. Guests of honour at dinner sat between this container and the head of the table. That custom evidently caused the appearance of the two idioms: to sit above the salt having the meaning 'in a position of honour' and its antonym to sit below the salt with the meaning 'not in a position of honour', e.g.: Since his rudeness to his sister-in-law, Donald no longer sits above the salt when he visits his brother at Maybrick Hall.

Tarkington, the prince of popular novelists, was never taken seriously - in critical circles he sat below the salt... (V.W. Brooks, "The Confident Years: 1885-1915").

And the origin of the idiom to dance attendance on somebody is connected with the old English tradition that urged the bride to dance with any guest who invited her to dance at the wedding party. At present the idiom is used in the meaning 'to give much attention to a person or thing, esp. in an effort to please', e.g.:

About him flock the courties, great nobles and ecclesiastics, now deprived both of their powers and their duties, and with nothing to do but to dance attendance at court. (U. Sinclair, "Mammonart").

The idiom to cut somebody off with a shilling dates back to the old English custom demanding to leave a person only one shilling as a heritage in order to show that the deprivation was deliberate. In modern English the idiom is used in the meaning 'to leave or to arrange to leave a person especially a member of one's family little or no money when one dies', e.g.:

It was still not unheard of for an angry parent to cut off his son with a shilling or to tell his daughter... never to darken his door again. (W.S. Maugham, "Cakes and Ale").

The students get to know much interesting information about some other habits and ways, customs and traditions of old times in England studying the idioms: to beat the air (meaning: to make efforts that are in vain), to rob Peter to pay Paul (meaning: to take from one to give to another, both being in equal circumstances, thereby not altering or improving the situation), a good wine needs no bush (meaning: anything of good quality will become known and appreciated on its own merits and should not need to be advertised or boasted about), etc. and that contributes greatly to their understanding of the circumstances under which this or that idiom may be used.

Quite a definite role in the etymology of phraseological units play beliefs and legends, the students' appeal to which helps them to find out the features of motivation of some idioms and thus to focus their meaning in modern English. For example, semantic decipherment of the genetic prototype of the idiom to kiss the Blarney Stone is found in the legend narrating about an inscribed stone in the castle wall of Blarney, near Cork in Ireland, kissing which is supposed to give one the ability to persuade, praise or deceive by charming talk. Then it appears natural that nowadays the idiom has the meaning 'to have the ability or intention to flatter, persuade or deceive people with one's talk', e.g.:

"Anna... lemon pie! You knew I was coming!" "Go on with you, been kissing the Blarney stone again, eh?" "When you make lemon pies a man can find this house blindfolded from a mile away". (D. Carter, "Fatherless Sons").

Getting acquainted with some other beliefs and legends of old England leads the students to better understanding the meaning of the idioms they gave rise to: someone's star is in the ascendant (meaning: a person's power, good fortune, etc., is increasing), halcyon days (meaning: times that are remembered as being happy, contented, or perfect), borrowed plumes (meaning: rather old-fashioned fine clothes, social advantages, a reputation, etc., that a person has no right to possess), etc.

The students are enabled to penetrate deeper into the meaning of English idioms by means of studying some facts of English life or the so-called English realities. Thus, reading the defining dictionary the students get to know that the idiom born within the sound of Bow bells is defined in the following way: 'born in the district of London round Bow Church, Cheapside, and hence a true Cockney'. The context may also be very vivid:

Miranda. I was born in the gutter within the sound of Bow Bells. I'm a London Cockney and I'm proud of it. (N. Coward, "Relative Values").

But the context is not so vivid for strange bed-fellows with such a vague attributive component as bed': semantization phraseological english

Lawrence was published with the Georgians, but there could have been no stranger bed-fellow. (W.R. McAlpine, "Contemporary English Literature").

And here are of great help the encyclopaedia data informing that in the middle ages single beds were a great rarity in England and therefore people of one sex often slept together even in the middle of XVII century. Knowing that, it is much easier for the student to comprehend the meaning of the idiom: 'people, or things, one would not expect to find close together, or to be closely associated with each other, because of their very different nature, uses, habits etc.'.

The origin of many English idioms is connected with the historical events that took place in England. For example the idiom Queen Anne is dead (meaning: your news is stale; everybody knows this already) alludes to the historical fact of Queen Anne's reign in 1665-1714. The idiom the three tailors of Tooley Street (meaning: a small group of people thinking they are representatives of the whole nation) is referred to a certain historical event described by the English politician G. Canning (1770-1827) and read as follows: three tailors of Tooley Street appealed to Parliament with the petition beginning with "We, the people of England..." The meaning of the idiom a Florence Nightingale - a devoted nurse - becomes clear to the students when they get to know that it originates from the British nurse, also known as the Lady with the Lamp, who served in the military hospital at Scutari, during the Crimean War, 18541856, e.g.:

"I only hope you're feeling better," he said. "But I'm sure you are, with so charming a Florence Nightingale to attend to you". (A. Wilson, "Anglo-Saxon Attitudes").

English cultural life and education gave rise to many phraseological units the study of which contributes to mutual understanding of the Russians and the English [4: 247]. Thus the idiom the three Rs came from the first and most important things a person is taught at school - 'reading, (w)riting and (a)rithmetic' - and is used now in the meaning 'first essentials in education'. And spreading psychological knowledge among population brought about the idiom a Freudian slip with the meaning 'a speaker's unintentional mistake revealing his true thoughts'. The names of British text-book writers and scientists gave life to the idioms: accoring to Cocker having the meaning 'exactly, observing all the rules', the Admirable Crichton having the meaning 'an educated person, a learned man', etc.

Summing it up we would like to press the point that phraseology is the salt of the language, it is the quintessence of the folk wisdom and experience which is coded by means of different types of meaning-transference (metaphore, metonomy, hyperbole, synecdoche, etc.) and which is retained by the genetic prototypes of the idioms in the form of the so-called vertical context [2, p. 134].

References

1. Федуленкова Т.Н. Английская фразеология: лингводидактический аспект / Московский пед. гос. ун-т. - М., 2004. - 82 с. - Библиогр. 150 назв. - Рукопись деп. в ИНИОН РАН № 58972 от 25.11.2004 г.

2. Федуленкова Т.Н. Вертикальный контекст как форма существования социокультурной информации // Культурно-языковые контакты: Материалы зон. межвуз. конф. - Владивосток: Дальневосточ. гос. ун-т, 1999. - С. 134-145.

3. Fedulenkova T. A new approach to the clipping of communicative phraseological units // Ranam: European Society for the Study of English: ESSE 6 - Strasbourg 2002 / Ed. P.Frath & M.Rissanen. - Strasbourg: Universitй Marc Bloch, 2003. - Vol. 36. - P. 11-22.

4. Fedulenkova T. Idioms in Business English: Ways to Cross-cultural Awareness // Domain-specific English: textual practices across communities and classrooms / Giuseppina Cortese & Philip Riley (ed.). - Bern; Berlin; Bruxelles; Frankfurt am Mein; New York; Oxford; Wien: Lang, 2002. - P. 247-269.

5. Fedulenkova T. Isomorphism and Allomorphism of English, German and Swedish Phraseological Units Based on Metaphor // Phraseology 2005: The many faces of Phraseology: Proceedings of an interdisciplinary conference. - Louvain-la-Neuve, 2005. - P. 125-128.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • The sources of origin of phraseological units in modern English. Borrowing in the foreign language form. Phraseological units, reflecting the traditions, customs of the English people. Phraseological units connected with beliefs, taken from fairy tales.

    статья [19,1 K], добавлен 03.12.2015

  • The meaning of the term "phraseological unit" in modern linguistics. Characteristics of the national-cultural specifics of phraseological units. The internal forms of phraseological units with an integral part of the name of clothing in English.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 29.10.2021

  • The nature of onomastic component phraseological unit and its role in motivating idiomatic meaning; semantic status of proper names, the ratio of national and international groups in the body phraseology. Phraseological units with onomastic component.

    курсовая работа [16,5 K], добавлен 08.12.2015

  • Semantic peculiarities of phraseological units in modern English. The pragmatic investigate of phraseology in particularly newspaper style. The semantic analyze peculiarities of the title and the role of the phraseological unit in newspaper style.

    курсовая работа [103,4 K], добавлен 25.01.2013

  • English songs discourse in the general context of culture, the song as a phenomenon of musical culture. Linguistic features of English song’s texts, implementation of the category of intertextuality in texts of English songs and practical part.

    курсовая работа [26,0 K], добавлен 27.06.2011

  • English idioms and their Russian equivalents. Semantic, Stylistic Identity of Translating. The Difficulties of Translation. Pedagogical implications idiomatic tasks in classes. Phraseological fusions, phraseological unities, phraseological collocations.

    презентация [911,6 K], добавлен 03.01.2013

  • The concept as the significance and fundamental conception of cognitive linguistics. The problem of the definition between the concept and the significance. The use of animalism to the concept BIRD in English idioms and in Ukrainian phraseological units.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 30.05.2012

  • Linguistic situation in old english and middle english period. Old literature in the period of anglo-saxon ethnic extension. Changing conditions in the period of standardisation of the english language. The rise and origins of standard english.

    курсовая работа [98,8 K], добавлен 05.06.2011

  • Idioms and stable Phrases in English Language. Idiomatic and stable expressions: meanings and definitions. Ways of forming phraseological units. Translation of idioms and stable phrases. Transformation of some idioms in the process of translating.

    курсовая работа [57,1 K], добавлен 05.04.2014

  • American history reflected in idioms. Structure of Idioms. Differences and usage in American English and British English. Influence of the American English on the world of idioms. Main differences in usage. English idioms and their usage in everyday life.

    реферат [773,8 K], добавлен 27.10.2011

  • The Origin of Black English. Development of Pidgin and Creole. Differences of Black English and Standard English, British English and British Black English. African American Vernacular English and its use in teaching process. Linguistic Aspects.

    дипломная работа [64,6 K], добавлен 02.11.2008

  • English is a language particularly rich in idioms - those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety, humor both in speech an writing.

    реферат [6,1 K], добавлен 21.05.2003

  • Theoretical problems of linguistic form Language. Progressive development of language. Polysemy as the Source of Ambiguities in a Language. Polysemy and its Connection with the Context. Polysemy in Teaching English on Intermediate and Advanced Level.

    дипломная работа [45,3 K], добавлен 06.06.2011

  • Traditional periodization of historical stages of progress of English language. Old and middle English, the modern period. The Vocabulary of the old English language. Old English Manuscripts, Poetry and Alphabets. Borrowings in the Old English language.

    презентация [281,2 K], добавлен 27.03.2014

  • A critical knowledge of the English language is a subject worthy of the attention of all who have the genius and the opportunity to attain it. A settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology and identity of words.

    курсовая работа [28,1 K], добавлен 14.02.2010

  • In the world there are thousands of different languages. How indeed modern English is optimum mean for intercourse of people of different nationalities. Knowledge of English is needed for the effective teaching subsequent work and improvement of our life.

    сочинение [13,7 K], добавлен 11.02.2009

  • The old Germanic languages, their classification and principal features. The chronological division of the History of English. The role of the Wessex dialect. The Norman Conquest and its effect on English. The Germanic languages in the modern world.

    контрольная работа [34,7 K], добавлен 17.01.2010

  • Essence of the lexicology and its units. Semantic changes and structure of a word. Essence of the homonyms and its criteria at the synchronic analysis. Synonymy and antonymy. Phraseological units: definition and classification. Ways of forming words.

    курс лекций [24,3 K], добавлен 09.11.2008

  • Why English language so the expanded language in the world. The English countries of conversation are located in various parts of the world and differ in the different ways. Each country has own customs of history, tradition, and own national holidays.

    топик [10,7 K], добавлен 04.02.2009

  • Role of games on the lessons of English. Advantages of the use and adequacy are in the use of games. Study of grammar through games. Games with pretexts. Conditional expressions and Wishes. Examples of workings folias, in-use on the lesson of English.

    дипломная работа [427,1 K], добавлен 10.07.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.