Аспекты систематизации прилагательных-цветонаименований русского языка

История формирования системы цветонаименований в конкретных языках (Б. Берлин, П. Кей, Н.Б. Бахилина, Л.М. Грановская, А.П. Василевич, Ю.В. Норманская). Компоненты группы цветонаименований и их главные семантические и синтагматические особенности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 24.04.2019
Размер файла 33,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

На правах рукописи

Крапивник Елена Владимировна

Аспекты систематизации прилагательных-цветонаименований русского языка

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва 2013

Работа выполнена на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Соколовская Татьяна Дмитриевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Аннушкин Владимир Иванович (профессор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина)

кандидат филологических наук, доцент Клименко Галина Васильевна(доцент Московского государственного лингвистического университета)

Ведущая организация:

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Защита состоится 16 января 2013 г. в 10.00 ч. в зале Учёного совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина.

Автореферат разослан 12 декабря 2012 г.

Учёный секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент И.И. Бакланова

Общая характеристика работы

Цветовая характеристика объектов окружающей действительности - важная составляющая национальной картины мира, поэтому номинирующие цвет слова (прежде всего, названия базовых цветов) входят в древнейший пласт лексики и являются важной частью языковой картины мира конкретного этноса.

Система цветонаименований конкретного языка формируется под влиянием традиций, обычаев и культурных особенностей народа, истории его культурного взаимодействия с другими народами и др. Перечисленные экстралингвистические факторы находят отражение в таких характеристиках данных языковых единиц, как множественность состава, грамматическое, семантическое и стилистическое разнообразие, неоднородность происхождения и активность функционирования. Это во многом обусловило многолетний интерес лингвистов к цветонаименованиям и определило разнообразие подходов и предлагаемых в рамках этих подходов аспектов и параметров описания данных языковых единиц.

В частности, в современной лингвистической литературе представлены следующие ведущие аспекты исследования цветонаименований:

- описывается история формирования системы цветонаименований в конкретных языках (Б. Берлин, П. Кей, Н.Б. Бахилина, Л.М. Грановская, А.П. Василевич, Ю.В. Норманская);

- устанавливаются компоненты группы цветонаименований и выявляются их семантические и синтагматические особенности (А. Вежбицкая, Р.М. Фрумкина, Р.В. Алимпиева, Е.В. Рахилина, А.П. Василевич);

- изучается стилистический потенциал цветонаименований (в основном на материале языка художественных текстов) (А.С. Панкратьева, Л.М. Грановская, А.П. Василевич, Е.А Самоделова);

- сопоставляются системы цветонаименований в различных языках (Т.Г. Корсунская, В.Г. Кульпина, Ф. Озхан) и пр.

Как показывают наблюдения, появление тех или иных направлений в описании цветонаименований, как и других языковых единиц, во многом обусловлено тем, какие парадигмы исследования языка признаются актуальными в тот или иной период. При этом не всегда ставится вопрос о том, полностью ли реализованы возможности и эвристический потенциал предыдущей парадигмы исследования. Так, исследования цветонаименований, выполненные в рамках таких современных лингвистических направлений, как когнитивная лингвистика, психолингвистика, лингвокультурология, этнопсихолингвистика и др., существенно расширили имеющееся знание о лексико-семантических и функционально-прагматических характеристиках данных языковых единиц. Однако такие вопросы, как разработка параметров многомерной классификации цветонаименований и выявление их типологических дифференциальных признаков, как представляется, могут быть решены только с позиций системного подхода.

В современных лингвистических работах открытым и спорным остается вопрос о наличии и сущности оппозиций, структурирующих цветонаименования в единое системное множество. Представление цветонаименований как системного объединения и выявление организующих его оппозиций позволяет не только более успешно описывать цветонаименования русского языка, но и прогнозировать возможные пути развития как конкретных лексических единиц, так и системы цветонаименований в целом. Решение этого вопроса представляется плодотворным в рамках системного подхода, рассматривающего язык как системно-структурное образование, в котором все элементы взаимосвязаны посредством оппозиций и изменение одной языковой единицы неизбежно влечет изменение других элементов языковой системы.

Таким образом, эвристические возможности системного подхода и недостаточная степень реализации этих возможностей при описании цветонаименований русского языка, потребность в выработке более точных критериев их лексикографического описания, а также стремление современной лингвистики прогнозировать тенденции развития лексических объединений (в том числе, цветонаименований) определяет актуальность данного исследования.

Объектом исследования являются прилагательные-цветонаименования русского языка в их лексико-семантических вариантах и в наиболее полном объеме их значений (первичных и вторичных, свободных и связанных, реализующихся в составе устойчивых словосочетаний, словарных и контекстуальных).

Предметом исследования являются особенности элементного состава и структурной организации системы прилагательных-цветонаименований.

Целью исследования является системный анализ прилагательных-цветонаименований, в частности, инвентаризация прилагательных-цветонаименований и выявление особенностей их системной организации.

Для достижения указанной цели определены следующие задачи исследования:

- определить элементный состав лексико-семантической группы прилагательных-цветонаименований в русском языке;

- выявить наиболее существенные дифференциальные признаки прилагательных-цветонаименований;

- на основании совокупности выявленных существенных семантических, синтагматических и функционально-прагматических дифференциальных характеристик разработать многомерную классификацию цветонаименований;

- в рамках созданной классификации провести комплексное описание лексико-семантических вариантов цветонаименований;

- проанализировать и описать оппозиции, посредством которых организована система прилагательных-цветонаименований;

- выявить роль системных оппозиций в развитии лексических значений цветонаименований русского языка.

Характер объекта исследования, а также специфика цели и задач обусловили выбор методов и приемов исследования, среди которых ведущими являются описательный метод, методы систематизации и классификации языковых единиц, метод компонентного анализа.

Теоретическая база исследования. На определение подходов к изучению заявленной темы оказали влияние работы отечественных и зарубежных лингвистов, в которых рассматриваются вопросы, имеющие отношение к особенностям системной организации лексики (Д.Н. Шмелев, Ю.Д. Апресян, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, А.А. Уфимцева и др.), а также к исследованию семантических, морфологических, синтаксических, функциональных и других характеристик цветонаименований русского языка (Р.М. Фрумкина, А. Вежбицкая, Л.М. Грановкая, А.П. Василевич и др.).

Материал для исследования получен путем сплошной выборки из письменных текстов современных периодических печатных изданий, научных текстов, художественных произведений, Интернет-сайтов, а также из звучащей речи радио- и телепередач и разговорной речи. Кроме того, к исследованию привлекался материал из словарей русского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Прилагательные-цветонаименования русского языка представляют собой лексическое объединение, которое характеризуется высокой степенью системности, что находит свое проявление как на элементном, так и на структурном уровнях. Системный характер прилагательных-цветонаименований на элементном уровне проявляется в том, что цветонаименования противопоставляются друг другу по ряду дифференциальных типологических признаков, а на структурном - в том, что они связаны между собой устойчивыми оппозитивными отношениями.

2. По элементному составу система прилагательных-цветонаименований русского языка неоднородна. Она включает в себя, во-первых, прилагательные, представляющие собой в первичных значениях непосредственно названия цвета, во-вторых, указанные прилагательные, используемые во вторичных значениях для номинации нецветовых характеристик предмета, в-третьих, прилагательные, номинирующие цвет, но не связанные в своих прямых значениях с цветовой характеристикой предметов действительности.

3. Прилагательные-цветонаименования демонстрируют существенные семантические, синтагматические и функционально-прагматические различия, которые позволяют разделить их на автологические, металогические и тропеические. Основанием такого рода типологии являются их следующие дифференциальные признаки: структура и содержание лексического значения, характеристика прагматического компонента, синтагматические свойства и особенности функционирования в речи. Семантические, синтагматические и функционально-прагматические характеристики цветонаименований каждого типа определяют выбор параметров их лексикографического описания и, соответственно, обусловливают особенности их семантизации.

4. Структурная организация системы прилагательных-цветонаименований характеризуется достаточной сложностью. В частности, в системе оппозиций, связывающих между собой прилагательные-цветонаименования, можно выделить привативную, нулевую и дизъюнктивную антонимичную оппозиции. В своем речевом функционировании цветонаименования современного русского языка могут вступать в отношения синонимии и антонимии, т. е. демонстрируют способность выступать в качестве синонимов и антонимов в рамках единой лексической группы. В частности, в речи синонимичные и антонимичные отношения между цветонаименованиями могут устанавливаться и в первичных, и во вторичных значениях, а также между цветонаименованиями в составе устойчивых словосочетаний. Как показывает анализ, отношения синонимии и антонимии, которые устанавливаются между цветонаименованиями в их прямых значениях, обладают способностью сохраняться в их функционировании во вторичных значениях.

5. Системные отношения, связывающие цветонаименования, существенно влияют как на закономерности исторического развития конкретных лексем, так и на эволюцию всей системы цветонаименований. В частности, на эволюцию лексических значений цветонаименований существенное влияние оказывают привативная, нулевая и дизъюнктивная антонимичная оппозиции, посредством которых связаны отдельные значения цветонаименований.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем:

- уточнены основания систематизации цветонаименований и на этой основе предложена их многомерная классификация с учетом семантических, синтагматических и функционально-прагматических характеристик лексико-семантических вариантов данных единиц;

- выявлены и описаны оппозиции, связывающие прилагательные-цветонаименования как в их первичных, так и во вторичных значениях (в частности, обоснована возможность установления между цветонаименованиями нулевой и антонимичной оппозиций, т. е. отношений синонимии и антонимии);

- выявлена значимость этих оппозиций для развития системы цветонаименований русского языка.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в разработку вопроса о характере системности лексических объединений, дополняет и конкретизирует современные представления об особенностях организации и функционирования прилагательных-цветонаименований, а также предлагает решение вопросов, связанных со способами интерпретации цветонаименований русского языка.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования выводов исследования в курсах по лексикологии и современному русскому языку. Лексико-семантические и функционально-прагматические характеристики прилагательных-цветонаименований русского языка, выявленные при проведении исследования, могут способствовать более точному лексикографическому представлению данных лексических единиц.

Апробация результатов. Основные идеи и результаты исследования отражены в восемнадцати публикациях, две из которых напечатаны в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации статей соискателей ученой степени кандидата филологических наук.

Результаты исследования также нашли отражение в докладах на международных конференциях: IV и V Международных научно-практических конференциях «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» (Москва, 2007, 2011), XXXVI Международной филологической конференции «Русский язык как иностранный и методика его преподавания» (Санкт-Петербург, 2007), I Международной научно-практической конференции «Россия и Китай в современном глобальном мире» (Чанчунь, КНР, 2007), Международной конференции «Триста лет русскому языку в Китае» (Шанхай, КНР, 2008), Международной конференции «Актуальные проблемы обучения русскому языку» (Брно, Чехия, 2009), IV Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2010), IV Международной научно-практической конференции «Русский язык как иностранный в современной образовательной и геополитической обстановке» (Москва, 2010) и некоторых других.

Результаты исследования прошли апробацию в конкурсах молодых ученых регионального и вузовского уровней.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и списка источников иллюстративного материала.

Основное содержание работы

цветонаименование семантический синтагматический

Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи, указывается материал и методы его исследования, устанавливаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, а также формулируются положения, выносимые на защиту.

В Главе I «Объем понятия «прилагательные-цветонаименования» проводится анализ опыта лингвистического описания лексики, номинирующей цвет, определяются теоретические предпосылки и методологические основы предпринимаемого исследования.

В параграфе 1.1 «Лексика, номинирующая цвет, с позиций общего языкознания и русистики» выявляются лексико-семантические универсалии, характеризующие цветовые картины мира и системы цветонаименований разных языков. К таким универсалиям относятся особенности появления и исторического развития лексики, использующейся для определения цветовой характеристики предметов действительности; связь категории цвета с категорией света, а также с понятиями о предметах или явлениях, ставших прототипами конкретных цветовых признаков; наделение лексем, номинирующих цвет, разнообразными символическими значениями, определенной этической и эстетической ценностью, набором ассоциаций и представлений; развитие у цветонаименований лексико-семантических вариантов и использование данной лексики во вторичной номинации и пр.

В то же время лингвисты отмечают наличие существенных различий в формах языкового представления категории цвета в разных языках, обусловленных, в частности, различиями в уровне культурного и технического развития национальных сообществ, особенностями национальных картин мира, а также собственно языковыми факторами.

В лексико-семантическое поле «цвет» в современном русском языке могут быть включены различные виды лексических единиц. При этом центром русского лексико-семантического поля «цвет», вокруг которого объединяются все остальные слова, использующиеся в русском языке для обозначения цветовых признаков предметов и явлений действительности, являются прилагательные, номинирующие цвет. Многочисленность, неоднородность и многообразие такого рода прилагательных, а также разнообразие отношений, в которые эти прилагательные вступают, определяют, в том числе, пути развития как лексико-семантического поля «цвет» в целом, так и конкретных лексических единиц, входящих в него.

В параграфе 1.2 «Метаязык описания лексики, номинирующей цвет» проводится анализ современных лингвистических исследований лексики, номинирующей цвет, а также отмечается, что современный метаязык ее описания характеризуется разнообразием и неоднородностью терминологического аппарата и отсутствием однозначных унифицированных терминов. Лингвистические исследования данного участка лексики, привлекая знания из различных научных дисциплин, регулярно апеллируют, в частности, к терминам естественных наук и широко используют понятия, не имеющие достаточно четкого определения в рамках науки о языке, например: «цветовая гамма», «цветовой спектр», «цветовой континуум», «фокусные точки», «контрастность», «насыщенность», «яркость», «прозрачность» и пр.

В нашем исследовании выделенные в качестве объекта исследования прилагательные мы обозначаем термином «цветонаименование», который является отдельным самостоятельным словом (в отличие, например, от терминов «прилагательные со значением цвета», «прилагательные цвета», «имена цвета», «термины цвета»), не содержит заимствованных компонентов, порождающих неоднозначность толкования (в отличие от терминов «колоративы», «колоронимы», «колоризмы»), а также не ограничивает объект описания прилагательными исключительно в их прямых значениях, связанных с определением цветовой характеристики объекта (в отличие от термина «цветообозначение»).

Учитывая, что дискретность лексико-семантических вариантов является достаточно условной и в реальном речевом употреблении слово демонстрирует диффузность своих значений, мы придерживаемся точки зрения, в соответствии с которой лексико-семантические варианты составляют одно слово и не могут рассматриваться как отдельные лексические единицы. И в этой связи включаем в состав прилагательных-цветонаименований следующие лексические единицы:

- прилагательные, которые имеют в словарных статьях в определении своих прямых значений слово цвет или апелляцию к другому прилагательному, определяемому через указание на слово цвет;

- лексико-семантические варианты указанных прилагательных, употребляемые во вторичных значениях не для номинации цвета предмета действительности;

- прилагательные, не имеющие в словарных статьях в определении своих прямых значений слово цвет или апелляцию к другому прилагательному, определяемому через указание на слово цвет, но употребляемые носителями языка для номинации цвета предмета действительности.

В главе II «Типология прилагательных-цветонаименований» анализируются основания систематизации прилагательных-цветонаименований и принципы их классификации.

В параграфе 2.1 «Классификация прилагательных-цветонаименований на основании семантических и прагматических признаков» рассматриваются имеющиеся в лингвистике классификации прилагательных-цветонаименований, согласно которым выделяются ахроматические и хроматические цветонаименования; основные и оттеночные цветонаименования; цветонаименования вторичной номинации, цветонаименования без ясно прослеживающейся этимологии, цветонаименования с ограниченной сочетаемостью, заимствованные цветонаименования, цветонаименования-терминологические единицы, цветонаименования-неологизмы и архаизмы, цветонаименования-окказионализмы и пр.; простые и сложные цветонаименования; цветонаименования в прямых значениях и в переносных; а также выявляется то или иное количество микрополей цветонаименований. Как показывает анализ, такого рода классификации являются преимущественно одномерными и, как правило, не отличаются комплексным характером и непротиворечивостью друг другу, т. к. в их основе лежат различного плана однородные критерии: характеристика денотативного компонента лексических значений цветонаименований, или их этимологические особенности, или специфика функционирования в речи, или те или иные семантические, синтагматические и прагматические признаки и пр.

Как показывает анализ, основой многомерной классификации прилагательных-цветонаименований может служить совокупность следующих типологических дифференциальных признаков: характеристика денотативного компонента значения, свойства коннотативного и прагматического компонентов значения, а также специфика функционирования лексико-семантического варианта цветонаименования в речи и характер его синтагматических связей. В соответствии с указанными характеристиками и типами речи (автологическим, металогическим, тропеическим), в которых прилагательные-цветонаименования русского языка преимущественно функционируют, они могут быть разделены на три типа:

- автологические цветонаименования, передающие в реальном речевом употреблении цветовые качества окружающих предметов, не вызывающие в сознании носителей языка дополнительных ассоциаций и являющиеся стилистически нейтральными;

- металогические цветонаименования, использующиеся во вторичных значениях для номинации нецветовых характеристик явлений действительности;

- тропеические цветонаименования, в содержание которых кроме денотата, соответствующего определенной цветовой субстанции, включается образно-декоративный и / или образно-символический компонент в виде коннотаций, конкретно-чувственных и символических ассоциаций, представлений-стереотипов, характерных для конкретной национальной общности.

Лексико-семантические варианты одного цветонаименования, как правило, реализуются в речи в качестве цветонаименований разных типов, обнаруживая и проявляя в различных контекстах различные типологические характеристики.

Сопоставление лексикографических материалов и узуса свидетельствует о наличии в ряде случаев существенных различий между пониманием значений цветонаименований современными носителями языка и их лексикографическими описаниями, представленными в толковых словарях, и, соответственно, о необходимости корректирования приемов толкования цветонаименований и расширения описывающих их словарных статей.

В параграфе 2.2 «Автологические цветонаименования» в составе автологических цветонаименований анализируются следующие прилагательные:

- основные цветонаименования русского языка в их прямых значениях (например: белый, красный, зеленый и пр.);

- цветонаименования, в значении которых денотатами являются те или иные части цветового спектра, а образно-декоративный компонент отсутствует (например, алый, салатовый, бежевый и пр.);

- сложные прилагательные-цветонаименования и цветонаименования в составе словосочетаний, использующиеся в качестве профессиональных номинаций цвета в ряде областей научного знания (например, в минералогии: бирюзово-зеленый, яблочно-зеленый, бутылочно-зеленый, в живописи и веб-дизайне: зеленая земля, марс коричневый, марс оранжевый, жёлтый ракитник, зеленый орел и пр.)

Как показывает анализ, автологические цветонаименования демонстрируют отсутствие экспрессивности, образности и широко представлены в текстах всех стилистических разновидностей, описывающих реальные качества окружающих предметов и передающих информацию об определенной цветовой субстанции без дополнительных коннотаций.

В параграфе 2.3 «Металогические цветонаименования» в составе металогических цветонаименований рассматриваются:

- лексико-семантические варианты цветонаименований, употребленные во вторичных значениях (например, зеленый в значении ?неспелый', красный в значении ?имеющий отношение к коммунистической партии или социалистическому строю', черный в значении ?незаконный' и пр.);

- цветонаименования в составе устойчивых словосочетаний (например, черный хлеб в значении ?сорт хлеба, приготовленного из ржаной муки', белые халаты в значении ?медицинские работники', белый шум в значении ?информация, непонятная слушателю' и пр.).

Металогические цветонаименования формируются в результате метафорических и метонимических переносов реальных цветовых качеств предмета, тех или иных знаний (в том числе, научных) о некотором цветовом континууме, а также определенных национально-культурных ассоциаций и представлений, которые связаны с конкретным цветом в этнокультурном сообществе на разных этапах культурно-исторического развития, и аккумулируют социально-историческую, интеллектуальную, экспрессивную информацию национального характера.

В параграфе 2.4 «Тропеические цветонаименования» в составе тропеических цветонаименований описываются:

- лексико-семантические варианты основных и базовых прилагательных-цветонаименований, которые актуализируют в некотором контексте (обычно - в художественной речи) образные ассоциации и выполняют эстетическую функцию (например: «С глазами, полными лазурного огня, // С улыбкой розовой»);

- лексико-семантические варианты относительных отсубстантивных прилагательных, использующихся для определения цветовой характеристики предметов, коннотативный и прагматический компоненты значения которых содержат дополнительные знания о ситуации общения, эмоционально-оценочном отношении говорящего к предмету речи, социальной стратификации говорящего и др., а когнитивный компонент может включать в себя не только сведения о визуальных цветовых признаках обозначаемых предметов и явлений, но и информацию о символическом значении конкретного предмета или определенного цвета для национально-культурного сообщества или его части (например, мышиный, болотный, изумрудный и пр.);

- цветонаименования, в том числе, в составе словосочетаний, для которых функция привлечения внимания и характеризации предмета речи, говорящего, ситуации приоритетна по отношению к функции номинации цвета (например, терракотовый, алебастровый, фуксия, пронзительно-голубой, кроваво-красный, радужный зеленый, синий тихоокеанский и пр.).

Внутри множества тропеических цветонаименований выделяются цветонаименования-символы, в значение которых кроме денотата, соответствующего определенной цветовой субстанции, включается образно-символический компонент, который выражает некие сущности, прямо не связанные с тем или иным цветовым континуумом, указывает на некоторый предмет, выходящий за пределы их непосредственного денотативного содержания, и характеризуется многомерностью включаемых дополнительных значений и образных ассоциаций. Например, в творчестве А. Белого цветонаименование черный наделяется символическим значением небытия, хаоса, белый выступает как символ идеального человечества, голубой символизирует «богочеловечество, двуединство».

Как показывают результаты исследования, адекватное лингвистическое описание цветонаименований-символов возможно только с опорой на достоверную информацию о символике цвета в той или иной традиции, культуре, авторской символической теории и пр.

В третьей главе «Структурная организация прилагательных цветонаименований» устанавливаются основания для представления прилагательных-цветонаименований в качестве системно организованного множества, характеризующегося целостностью, структурированностью, динамичностью, открытостью и гибкостью.

В параграфе 3.1 «Оппозиции в системе прилагательных-цветонаименований» отмечается, что лексико-семантические варианты цветонаименований существуют не изолированно, а в противопоставлении друг другу по семантическим и функционально-прагматическим основаниям. В частности, в пределах рассматриваемой микросистемы прилагательные-цветонаименования, как и любые единицы в составе системы, вступают в следующие отношения (оппозиции), определяющие тенденции развития конкретных цветонаименований русского языка - привативную, нулевую и дизъюнктивную антонимичную оппозиции.

В параграфе 3.2 «Привативная оппозиция» указывается, что в отношения привативной оппозиции вступают, прежде всего, автологические и тропеические цветонаименования, представляющие собой родовые и видовые номинации цветов и их оттенков. Отношениями привативной оппозиции связаны, например, цветонаименования белый, бледный, перламутровый, жемчужный, белоснежный, бежевый, молочный, серебристый или зеленый, салатовый, изумрудный, бутылочный, травяной, фисташковый, оливковый и т. п. Отношения привативной оппозиции также могут связывать металогические цветонаименования (как правило, в составе профессиональных и терминологических словосочетаний), которые отражают различия между видами определенных явлений действительности, например: белая смородина, черная смородина, красная смородина (виды кустарников), или белый шум, розовый шум, коричневый шум, красный шум, синий шум, черный шум, фиолетовый шум, оранжевый шум, зеленый шум, серый шум (виды шумов в акустике, электронике, физике), или белая глина, черная глина, голубая глина, красная глина, зеленая глина, желтая глина (виды косметических глин) и пр.

Особенностями привативных отношений в системе прилагательных-цветонаименований являются неоднозначность членения данной группы на микрогруппы, нестабильность и проницаемость выделяемых микрогрупп, способность компонентов группы одновременно соотноситься с разными родовыми понятиями, а также непосредственная связь гипонимических отношений с партитивными.

В параграфе 3.3 «Нулевая оппозиция» отмечается, что в отношения нулевой оппозиции вступают прилагательные-цветонаименования, имеющие схожие лексические значения, но демонстрирующие семантические, стилистические или синтагматические различия, которые способны практически нейтрализоваться в процессе реальной коммуникации. В системе прилагательных-цветонаименований отношения нулевой оппозиции могут устанавливаться между автологическими и тропеическими цветонаименованиями-согипонимами, которые, как показывают наблюдения, имея в большинстве случаев схожие денотаты и одинаковые активные семантические валентности, характеризуются регулярной взаимозаменяемостью, сопровождающейся сохранением основного смысла высказывания. Например, синонимами являются цветонаименования бордовый, малиновый, вишневый, багровый, багряный, пурпурный или коричневый, карий, кофейный, каштановый, шоколадный и пр. В ряде случаев цветонаименования-синонимы сохраняют отношения нулевой оппозиции и в переносных значениях: синий шум - голубой шум (?вид сигнала, чья спектральная плотность увеличивается на 3 дБ на октаву'), голубые береты - синие береты (?служащие ВДВ'), красный - розовый (?имеющий отношение к коммунистической партии') и пр.

Прилагательные-цветонаименования способны вступать между собой в отношения нулевой оппозиции и в составе устойчивых словосочетаний, например: белая ворона - черная овца (?выделяющийся из общей массы'), допиться до белой горячки - допиться до зеленого змия - стать синим (?находиться в сильной степени опьянения'), черные дыры - белые пятна (?недостаточно изученные явления') и т. п.

В параграфе 3.4 «Дизъюнктивная антонимичная оппозиция» рассматриваются прилагательные-цветонаименования, имеющие логично противоположные элементы значения в пределах системы цветонаименований и представляющие собой в определенном смысле два полюса одного признака, равно удаленные от некого нулевого значения этого признака. Как показывает опыт исследования, антонимичные отношения могут устанавливаться в русском языке между следующими прилагательными-цветонаименованиями:

- автологическими цветонаименованиями белый - черный и красный - зеленый,

- металогическими цветонаименованиями белый - черный, красный - зеленый, белый - серый (например, белая зависть - черная зависть, белая риторика - черная риторика, красный коридор - зеленый коридор, белый телефон - серый телефон и т.п.), а также между цветонаименованиями черный и розовый как в составе устойчивых словосочетаний видеть все в розовом цвете / свете и видеть все в черном цвете / свете, так и вне их (в частности, в контексте определения характеристик некоторого временного промежутка, например: розовый период - черный период),

- тропеическими цветонаименованиями бледный - румяный,

- теми или иными тропеическими цветонаименованиями, имеющими противоположные символические значения в пределах национальных и индивидуальных цветовых символик и идиостилей определенных носителей языка (в частности, антонимами называют красный и алый в произведении А.С. Грина «Алые паруса», розовый и серый в творчестве А.Н. Бенуа, желтый и золотой в поэзии И.Ф. Анненского и пр.).

Цветонаименования белый, серый и черный могут вступать в отношения градуальной антонимичной оппозиции, в которой лексема серый обозначает не норму, не нейтральное проявление называемого антонимами белый и черный признака, а некоторое состояние, по отношению к которому данные антонимы являются симметричными (т. е. равно удаленными), или состояние, образованное совмещением состояний, названных прилагательными белый и черный. Например: белый пиар - серый пиар - черный пиар, белая зарплата - серая зарплата - черная зарплата и пр.

Многие цветонаименования способны вступать во все виды указанных оппозиций в различных своих лексико-семантических вариантах, связываясь, таким образом, с другими единицами системы разнообразными и многочисленными взаимоотношениями.

В Заключении подводятся итоги работы и намечаются области теоретического и практического применения результатов исследования.

С позиции системного подхода прилагательные-цветонаименования русского языка представляют собой строго структурированное системное объединение, организованное посредством привативной, нулевой и дизъюнктивной антонимичной оппозиций. Прилагательные-цветонаименования характеризуются существенной неоднородностью и на основании семантических, синтагматических и функционально-прагматических признаков могут быть разделены на автологические, металогические и тропеические цветонаименования.

Выявление дифференциальных признаков прилагательных-цветонаименований разных типов и установление особенностей их системно-структурной организации способствует их успешному лексикографическому описанию, а также позволяет прогнозировать пути развития состава лексико-семантической группы прилагательных-цветонаименований.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях

1. Крапивник Е.В. Оппозитивные отношения как основа системной организации лексики (на материале прилагательных-цветонаименований русского языка) // Вестник ТОГУ. 2011. №1 (20). С. 253-260.

2. Крапивник Е.В. Система прилагательных-цветонаименований русского языка в структурно-семантическом аспекте // Международный аспирантский вестник. «Русский язык за рубежом». 2011. № 1. С. 39-43.

3. Крапивник Е.В. Окказиональные прилагательные цвета в творчестве А. Белого (на материале анализа адъективных композитов цвета сборника А. Белого «Золото в лазури») // Сборник статей по итогам 50-й студенческой конференции ХГПУ. Хабаровск, 2002. С. 61-65.

4. Крапивник Е.В. Способы графической организации адъективных композитов цвета в сборнике А. Белого «Золото в лазури» // Русский язык как средство реализации диалога культур: сборник статей участников 2-й Международной научно-практической конференции 16-18 марта 2005 года. Хабаровск, 2005. С. 32-37.

5. Крапивник Е.В. Система цветонаименований русского языка в лингводидактическом аспекте // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Материалы IV Международной научно-практической конференции (Москва, МГУ, 22-24 ноября 2007 г.). М., 2007. С. 184-186.

6. Крапивник Е.В. Цветонаименования в лингводидактическом аспекте (опыт систематизации) // XXXVI Международная филологическая конференция: Сборник. Вып. 19: Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 12-17 марта 2007 г., Санкт-Петербург. СПб., 2007. С. 60-65.

7. Крапивник Е.В. Цветонаименования русского языка: лингвистические и дидактические основания классификации // Материалы конференции-конкурса научных работ молодых ученых ТОГУ. Хабаровск, 2009. С. 92-96.

8. Крапивник Е.В. Классификация цветонаименований русского языка (опыт системного описания по лингводидактическим основаниям) // Наука - Хабаровскому краю: материалы XI краевого конкурса молодых ученых. Хабаровск, 2009. С. 116-122.

9. Крапивник Е.В. К проблеме семантизации цветонаименований русского языка в китайской аудитории // Триста лет русскому языку в Китае. Материалы международной конференции. Шанхай, 2009. С. 387-391.

10. Крапивник Е.В. Особенности семантизации цветонаименований на занятиях по русскому языку как иностранному // Актуальные проблемы обучения русскому языку IX. Брно, 2009. С. 170-174.

11. Крапивник Е.В. Концептуальная оппозиция «БЕЛЫЙ - ЧЕРНЫЙ» в русской языковой картине мира // Актуальные проблемы исторической и современной русистики. Сборник научных статей по материалам международного лингвокультурологического форума «Язык и культура: мосты между Европой и Азией». Хабаровск, 2010. С. 85-91.

12. Крапивник Е.В. Особенности семантизации русских цветонаименований в иноязычной аудитории // Вестник Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Номер 1. Владивосток, 2010. С. 84-88.

13. Крапивник Е.В. Особенности системной организации лексико-семантической группы прилагательных-цветонаименований (в русском языке) // Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2010. С. 301-302.

14. Крапивник Е.В. Системные оппозиции в лексике русского языка (на материале прилагательных-цветонаименований) // Электронное научное издание «Ученые заметки ТОГУ», 2010. Том 1. № 2. С. 66-70.

15. Крапивник Е.В. Цветонаименования русского языка: приемы семантизации в иноязычной аудитории // Русский язык как иностранный в современной образовательной и геополитической обстановке: IV Международная научно-практическая конференция (МГУ, 18-19 ноября 2010 г.). М., 2010. С. 63-65.

16. Крапивник Е.В. Особенности структурно-системной организации лексико-семантической группы прилагательных-цветонаименований (в русском языке) // Молодые ученые - Хабаровскому краю: материалы XIII конкурса молодых ученых и аспирантов. Хабаровск, 2011. Т. 1. С. 261-265.

17. Крапивник Е.В. Терминологические словосочетания с компонентом «цветонаименования» в русской научной речи // V Международной научно-практической конференции «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» (МГУ, 24-26 ноября 2011 г.). М., 2011. С. 152-154.

18. Крапивник Е.В. Научный стиль речи: аттестация по линии образности (на материале терминологических словосочетаний с компонентом «цветонаименование») // Молодые ученые - Хабаровскому краю: материалы XIV Краевого конкурса молодых ученых и аспирантов. Хабаровск, 2012 г. Т.1. С. 250-253.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности наименования цветов в различных их аспекта. Цвет как константа и один из принципов культуры. Классификация цветонаименований на основании семантических и прагматических признаков. Английские и русские цветонаименования в области косметики.

    реферат [20,6 K], добавлен 24.04.2015

  • Проявление языковой картины мира английского и русского языков на примере фразеологических единиц с адъективным компонентом цветообозначения. Изучение устойчивого сочетания слов с осложненной семантикой. Возникновение, развитие цветонаименований в языках.

    презентация [151,1 K], добавлен 06.06.2015

  • Полная и краткая форма качественных прилагательных, их словообразование и парадигматические отношения. Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Воробьева, их семантические группы. Конструкции, включающие несколько прилагательных.

    дипломная работа [107,6 K], добавлен 20.10.2011

  • Семантические характеристики творительного падежа в русском языке. Его функции и формальные парадигматические и синтагматические показатели. Способы передачи падежных значений русского языка на английский. Лексико-грамматические проблемы при переводе.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 09.09.2013

  • Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.

    курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010

  • Основные характеристики и способы описания лексико-семантической группы. Структурно-семантические особенности концепта "жилище" в русском и в казахском языках, описание каждой группы с точки зрения её системной организации. Сравнительные анализ лексем.

    дипломная работа [993,3 K], добавлен 15.10.2010

  • Особенности лексической системы. Лексико-семантические группы слов, семантические поля и синонимия. Толкование слова "движение" в русском и английском словарях. Анализ языковых единиц английского и русского языков из тематической группы "движение".

    курсовая работа [71,4 K], добавлен 16.01.2011

  • Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.

    реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011

  • Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.

    дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011

  • История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Изучение процесса формирования концептуальной деривации при субстантивации имен прилагательных. Анализ значений субстантивированных имен прилагательных при формировании нового смысла, попавших в семантические классы "Интеллект", "Эмоции" и "Оценка".

    статья [22,8 K], добавлен 23.07.2013

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Понятие "падеж" в русском языке: история и современность. Особенности склонения имён существительных, прилагательных и числительных. Основные парадигмы склонения. Методические аспекты преподавания орфографии как основы изучения грамматических знаний.

    дипломная работа [123,9 K], добавлен 26.04.2011

  • Особенности пунктуации русского языка, определение и доказательство функциональной принадлежности текста к стилю, его основные лексические, морфологические и синтаксические черты. Ошибки в употреблении существительных, прилагательных, числительных.

    контрольная работа [13,7 K], добавлен 13.05.2010

  • Критерии определения слова и его фонетические, семантические, грамматические признаки. Миграция слов по странам, из одного языка в другой вместе с их носителями. Примеры образования имен нарицательных от одного собственного в русском и других языках.

    реферат [21,6 K], добавлен 02.04.2010

  • Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010

  • Содержание речевых кодов представителей молодежной субкультуры 2000-х годов. Молодежный сленг как форма существования русского языка, причины его употребления и классификация. Семантические зоны молодежного сленга и основные источники его формирования.

    дипломная работа [82,2 K], добавлен 17.03.2013

  • История и основные причины образования и распада древнерусского языка, его лексические и грамматические особенности. Место и оценка значимости русского языка в ряду других языков. Возникновение письменного языка у восточных славян, его течения и стили.

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.07.2009

  • Стили современного русского языка, их характеристика. Принципы и своеобразие популярного изложения. Рекламный текст с позиции современной лингвистики. Семантические категории студенческого сленга. Современные крылатые выражения, фразы и афоризмы.

    реферат [31,4 K], добавлен 15.08.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.