Англицизмы в русскоязычных периодических изданиях

Характеристика видов заимствований в русском языке. Причины заимствования английских слов в современном русском языке. Исследование употребления англицизмов в русскоязычных периодических изданиях. Анализ периодических изданий на предмет англицизмов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 03.05.2019
Размер файла 28,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

школа №1579

Научно-исследовательская работа

на тему: «Англицизмы в русскоязычных периодических изданиях»

Кушнарева Варвара

Москва 2017

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Глава I «Заимствования (англицизмы) в русском языке»

1.1 Виды заимствований в русском языке

1.2 Причины заимствования английских слов в современном русском языке

2. Способы образования англицизмов

3. Глава II «Исследование употребления англицизмов в русскоязычных периодических изданиях»

3.1 Анализ периодических изданий на предмет англицизмов

Заключение

Литература

ВВЕДЕНИЕ

Заимствование английских слов - процесс, начавшийся с XVIII века и активно продолжающийся в современности. Количество заимствований неуклонно растет благодаря расширению экономических связей, развитию различных индустрий. Заимствования стали закономерным явлением в этих сферах и нашли естественное отражение в печатных изданиях. Неподдельный интерес лингвистов, ценителей языка к заимствованиям существовал всегда, вызывал порой ожесточенные споры и постоянно служил предметом и языкового, и исторического анализа. Наш интерес к заимствованиям возник из желания узнать, насколько частотны заимствования в современной периодической печати.

Актуальность выбранной темы обозначена тем, что в настоящее время английский язык является языком международного общения людей, для которых он не является родным. И это явление вполне объяснимо: множество терминов, впервые появившихся именно в английском языке, распространяются по всему миру.

Помимо всего прочего популяризации англицизмов способствует так называемая поп-культура. Увлечение музыкой различных жанров и направлений, американскими кинофильмами привело к тому, что многие англицизмы вошли в русский язык беспрепятственно. Российские средства массовой информации также способствуют внедрению заимствований в русский язык.

Предмет исследования - выявление англицизмов в русскоязычной печати. заимствование англицизм русский язык

Объектом нашего исследования является функционирование лексических единиц английского происхождения и их производных.

Цель исследования - определить причины частотности употребления заимствований в русской периодической печати различных направлений.

Цель определила следующие задачи:

1. Определить область, в которой наиболее высока частотность употребления англицизмов в периодической печати

2. Определить причины заимствований английских элементов в русском языке

3. Рассмотреть способы образования англицизмов

Гипотеза: Мы предполагаем, что наиболее частое употребление англицизмов встречается в модных глянцевых журналах.

Поставленные цель и задачи определили структуру работы. Она состоит из введения, основной части и вывода.

ГЛАВА I «ЗАИМСТВОВАНИЯ (АНГЛИЦИЗМЫ) В РУССКОМ ЯЗЫКЕ»

1.1 ВИДЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Самые первые заимствования из неславянских языков проникли в русский язык еще в VIII - XII вв. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) и финно-угорских языков были заимствованы слова, связанные с морским промыслом, и названия рыб.

Длительный исторический период, в течение которого Русь была под игом Золотой Орды, привнес в русский язык множество тюркских слов, которые так давно вошли в русский язык и уже не воспринимаются носителями языка как заимствованные. Это, например, слова “башка”, “башмак”, “башлык”, “колпак”, “базар”, “барыш”, “деньги (деньга)”, “казна”, “сундук”, “караул” и многие другие.

Самое значительное влияние на язык Древней Руси оказал греческий язык. Это связано с тем, что Русь вела оживленную торговлю с Византией и проникновение греческих элементов в русскую лексику началось еще до принятия христианства на Руси и усилилось под воздействием христианской культуры в связи с крещением славян.

Заметное воздействие европейских языков на словарный состав русского языка стало ощущаться в XVI - XVII веках и особенно активизировалось в Петровскую эпоху, в XVIII веке. Преобразование всех сторон русской жизни при Петре I, его административные, военные реформы, развитие науки способствовало обогащению русской лексики иноязычными словами.

Англицизмы начали проникать в русский язык на рубеже XVIII-XIX веков, но их приток в лексику русского языка оставался незначительным вплоть до 90-х годов XX столетия.

Слова постоянно приходят к нам в язык, но в этом столетии их все больше и теперь они составляют около 10%.

1.2 ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило дает следующее определение слова «англицизм»: Англицизм - слова или выражения, заимствованные из английского языка в другой язык.

Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий- все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов.

На сегодняшний день выделяют множество причин появление англицизмов в русском языке.

Так, русский лингвист Л. П. Крысина указывает, что основной причиной заимствования слов считает необходимость в наименовании вещей и понятий.

Также он выделяет следующие причины заимствования:

1. Потребность в наименовании новой вещи, нового явления (компьютер; такси).

2. Необходимость разграничить содержательно близкие, но все, же различающиеся понятия (страх - паника; сообщение - информация).

3. Необходимость специализации понятий - в той или иной сфере, для тех или иных целей (предупредительный - превентивный; вывоз - экспорт).

4. Наличие в заимствованном языке сложившихся систем терминов, обслуживающих ту или иную тематическую область, профессиональную среду и т.п. и более или менее единых по источнику заимствования этих терминов. Это терминология вычислительной техники, которая сложилась на базе английского языка, спортивная терминология, а также лексика некодифицированных подсистем языка (хиппи, музыкантов, хакеров и др.)

5. Восприятие иноязычного слова как более престижного, "ученого", "красиво звучащего" (мерчандайзер).

Мы проанализировали все причины появления заимствований, выделяемые учеными-лингвистами, и объединили их в следующие группы:

1. появление новой терминологии. В связи с быстрым развитием и распространением информационных технологий в обиходной жизни появилось много новых предметов, которые требуют названия: е-mail, интернет, ноутбук, диск, байт, сайт. Таким образом, в язык хлынуло огромное количество англицизмов, так как нам проще использовать уже имеющиеся слова другого языка, чем изобретать новые.

2. Дань моде. Знание английского языка считается в высшей степени престижным. И зачастую люди, используя англицизмы, хотят тем самым выглядеть модно, престижно завоевать уважение собеседника. Так, на их взгляд, слово «шоппинг» звучит привлекательней, чем «поход за покупками».

3. Реклама. Жанр рекламы является одним из основных источников англицизмов в русском языке.

4. Интернет и социальные сети. Возрастание числа пользователей Интернета привело к распространению компьютерной лексики: homepage, e-mail, CDROM, чатиться, бит, байт, диск, курсор, флешка.

1.3 СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ

В последнее время наблюдается активизация заимствований иноязычной лексики в русскую речь. Это тесно связано с изменениями в политической, экономической, культурной жизни нашего общества.

По способам образования англицизмов можно выделить следующие группы заимствований из английского языка:

1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке - оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные;

2. Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова - источника. Например: аскать (to ask - просить), бузить (busy - беспокойный, суетливый).

3. Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.

4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв - драйва (drive) "Давно не было такого драйва" - в значении " запал, энергетика".

5. Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger).

6. Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о'кей (ОК); вау (Wow!).

7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов. Например: секонд-хенд - магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон - комната для просмотра фильмов.

8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый (crazy) - шизанутый.

ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ

2.1 АНАЛИЗ ПЕРИОДИЧСЕКИХ ИЗДАНИЙ НА ПРЕДМЕТ АНГЛИЦИЗМОВ

В наши дни иностранная терминология является незаменимым средством лаконичной и точной передачи информации в текстах, ориентированных на узких специалистов. Частотность использования заимствований в современном русском языке вполне объяснима: наблюдается небывалое ранее распространение иноязычной лексики во всех сферах человеческой деятельности.

Английский язык, являясь приоритетным в Интернет пространстве, позволяет представителям разных культур контактировать друг с другом. Если говорить о сферах человеческой деятельности, то наиболее сильным изменениям подверглись технология, экономика, политика. Поэтому именно соответствующие данным сферам деятельности слои языка испытали наибольший наплыв иноязычных заимствований. Наиболее чутким индикатором этих языковых изменений являются различные массовые (печатные и электронные) периодические издания.

Именно поэтому мы проанализировали имеющиеся у нас источники печатных СМИ, как пример живого развития языка, заимствования и освоения новых слов.

Для исследования использовался материал нескольких периодических изданий: «РБК ежедневная деловая газета», модный журнал «Vogue» и литературный журнал «Юность». В каждом периодическом издании были проанализированы статьи примерно по 200 слов на предмет англицизмов, определения частоты и сферы из употребления.

Это исследование позволило выделить три группы англоязычных заимствований, встречающихся на страницах исследуемых источников:

1. Слова, которые имеют синонимы в русском языке, например мониторинг (наблюдение). Употребление этих слов не всегда является необходимым и часто затрудняет восприятие и понимание текста.

2. Слова, не имеющие синонимов в русском языке. Эти слова давно прижились в языке и многие люди даже не задумываются над тем, что эти слова пришли к нам из английского языка, например спортсмен.

Исследование также позволило сделать следующие выводы:

- сферами наиболее частого использования англицизмов являются общественно-политическая, культурная сфера жизни и реклама;

- англицизмы используются в статьях политической направленности в основном для названия новых реалий нашей жизни, процессов, предметов, профессий;

- наименьшее количество англицизмов встретилось в литературном журнале.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Для развития каждого языка характерен процесс заимствования слов из других языков. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов и государств.

В нашей работе мы исследовали причины появления заимствований в русском языке; выявили способы образования англицизмов; провели исследовательскую работу по изучению употребления англицизмов в русскоязычных периодических изданиях.

Мы исследовали 4 сферы, где используются англицизмы и выявили, что в литературных журналах меньше всего заимствований, а в модных глянцевых журналах, в сфере бизнеса и политики намного больше. Но мы и не могли предполагать, что в глянцевых журналах используется не наибольшее кол-во англицизмов. Тем самым мы опровергли нашу гипотезу и доказали, что в сфере политики и бизнеса наиболее распространены заимствования. Мы думаем, что это может быть связано с активным развитием бизнеса, а также явной причиной является признанность английского языка интернациональным.

ЛИТЕРАТУРА

1. Брейтер М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. - Владивосток, Диалог-МГУ, 1997 г.

2. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. // Язык и культура.- Новосибирск, 2003.

3. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни // Русский язык конца ХХ столетия. - М., 1996.

4. Криворучко Т.О., Адильбаева Т.О., «Англицизмы: угроза или необходимость?», Казахстан, Караганда, КГУ, 2006 г.

5. Окунцова Е.А., Новейший словарь иностранных слов - М.: Айрис-пресс, 2007 г.

6. Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю.Шведовой.-14 изд.-М.: Рус. яз.,1983 г.

7. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. / Г. Н Скляревской, - М.: АСТ, Астрель, 2001.

8. Электронный словарь Wikipedia (Электронный ресурс): http://www.wikipedia.org

9. Ежедневная газета « РБК» (электронный ресурс): https://www.rbc.ru/

10. Литературный журнал «Юность» (электронный ресурс): http://unost.org/

11. Модный журнал «Vogue», ноябрь 2017, номер 11(225), главный редактор В. Б. Давыдова

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.

    курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016

  • Причины заимствований английских элементов в русском языке. Способы и методы образования англицизмов. Классификация наиболее употребляемых англицизмов по сферам деятельности людей. Основные угрозы для русского языка в результате засилья англицизмов.

    научная работа [22,1 K], добавлен 20.04.2012

  • Анализ специфики функционирования англицизмов в речи населения, причины и способы заимствования английских слов; признаки англицизмов, сферы употребления. Особенности употребления англицизмов в Интернет-сленге, отношение общества к их использованию.

    реферат [560,9 K], добавлен 07.03.2012

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Основные теоретические вопросы изучения заимствованных слов. Причины, условия появления англицизмов в современном польском языке. Классификация заимствований в польской и русской лексикологии. Характеристика английских заимствований в названиях профессий.

    курсовая работа [64,3 K], добавлен 09.12.2016

  • Теоретические основы освоения английских заимствований в немецком языке. Различия в понимании лексического заимствования. Причины заимствования англицизмов в немецкий язык. Особенности фонетической ассимиляции английских заимствований в немецком языке.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 26.06.2012

  • Характеристика заимствований, проникновение англицизмов в русский язык. Анализ форумов как инструментов общения на сайте, их основные свойства. Особенности молодежного компьютерного жаргона. Рассмотрение главных причин заимствования Интернет-лексики.

    курсовая работа [72,3 K], добавлен 14.05.2012

  • Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.

    презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014

  • Проблема заимствований в синтаксической парадигматике. Понятие и характеристика синтаксических структур. Актуальные вопросы лексических заимствований. Особенности проникновения англицизмов в язык масс-медиа. Экспансия англицизмов в русский язык.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 21.09.2006

  • Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Понятие и классификация жаргонизмов, их разновидности, роль и место в современном языке. Особенности использования жаргонизмов в периодических изданиях и рекламных текстах, анализ их употребления в материалах журналистских и рекламных сообщений.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 08.05.2010

  • Современные способы заимствований в системе русского языка, причины их возникновения. Анализ определений данного понятия различных авторов. Особенности употребления английских заимствований на страницах молодежной прессы, их морфологическая функция.

    курсовая работа [410,0 K], добавлен 30.06.2013

  • Причины заимствования в языке и этапы освоения иноязычной лексики. Анализ состава лексики общеупотребляемых слов и их классификация. Иноязычные неологизмы, ограниченные сферой своего употребления. Разработка урока "Заимствованные слова в русском языке".

    дипломная работа [158,0 K], добавлен 18.08.2011

  • Проблемы выявления особенностей английской по происхождению спортивной терминологии. Заимствование слов как естественный и необходимый процесс языкового развития. Характеристика причин интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.

    курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.01.2014

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Применение английских слов в японском языке, создание алфавита "катакана" для написания заимствованных слов. Возникновение неологизмов на основе английской лексики. Использование структурных моделей англицизмов и распространенные способы словообразования.

    статья [21,2 K], добавлен 19.12.2010

  • Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.

    контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010

  • Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.

    дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009

  • Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации. Понятие, сущность и природа образования аббревиатуры в русском и английском языках. Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения.

    курсовая работа [64,8 K], добавлен 03.12.2013

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.