Зародження та функціонування абревіатур-омонмів у турецькій мові

Особливості зародження омонімії як одного з явищ лексичної системи турецької мови. Виявлення різних форм омонімії та представлення їх системного аналіза. Визначення і опис шляхів виникнення абревіатур-омонімів, дослідження особливостей їх функціонування.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 07.05.2019
Размер файла 17,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.512.161'373.423:003.083

Зародження та функціонування абревіатур-омонмів у турецькій мові

Виклюк І.В.

асп., Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка, м. Київ

У статті розглядаються особливості зародження омонімії як одного з явищ лексичної системи турецької мови. Виявлено різні форми омонімії та представлено їх системний аналіз. Зокрема, визначено та описано шляхи виникнення абревіатур-омо- німів, досліджено особливості їх функціонування. абревіатура омонім лексичний

Ключові слова: абревіатури-омоніми, абревіація, лексичний склад, омограф, по-лісемія, скорочення.

В статье рассматриваются особенности зарождения омонимии как одного из явлений лексической системы турецкого языка. Выявлены различные формы омонимии и представлен их систематический анализ. В частности, определены и описаны пути возникновения аббревиатур-омонимов, изучены особенности их функционирования.

Ключевые слова: аббревиатуры-омонимы, аббревиация, лексический состав, омограф, полисемия, сокращение.

The article deals with the specific characteristrics of homonymy origin as a trend within Turkish lexical system. Different types of homonymy and their system analysis were found out and presented. Oringin andfunctioning of the homonymy in Turkish abbreviations were examined.

Key words: abbreviation, homonymy, lexical structure, homograph, polysemy, acronyms.

Дослідження науковців, присвячені явищу омонімії, зокрема особливостям її походження та розвитку у різних мовах то розвивались, то слабшали. Однак, слід зауважити, що інтерес до цього мовного явища не зникав ніколи. Гадаємо, він під-силювався різноманітністю способів виникнення омонімів та необхідністю їх різнобічного мовного аналізу.

Актуальність роботи обумовлена тим, що явище омонімії абревіатур набуває роз-повсюдження в сучасній турецькій мові, але є маловивченим. На цей час у турецькій мові не здійснено лінгвістичного осмислення проблеми омонімії в абревіатурах.

Таким чином, об'єктом нашого дослідження стали омонімічні абревіатури турецької мови. Предметом дослідження - специфіка їх функціонування.

Мета статті - аналіз проблематики явища омонімії та дослідження особливостей функціонування омонімічних абревіатур у сучасній турецькій мові.

Питання теоретичного та практичного осмислення омонімії є закономірним, оскільки це явище охоплює процес співвідношення як форми, так і змісту.

Під різними кутами зору явище омонімії вивчалося Ш. Баллі, Л. Булаховським, В. Виноградовим, Р. Годелем, Дж. Жільєроном, І. Тишлером. Дослідженням омонімів на матеріалі тюркських мов займались такі науковці, як П. Азимов, Р. Бекджанова, А. Гасанов, М. Миртоджієва, І. Покровська, Є. Севортян.

Існують різні погляди вчених на явище омонімії. Одні лінгвісти вважають омонімію негативним, небажаним явищем у лінгвістиці (М. Кочерган, А. Реформатський). Інші ж мовознавці ставляться до омонімів нейтрально (Б. Головін, Р. Кобрін, А. Су- перанська).

Вирізняють такі шляхи виникнення омонімів у турецькій мові (за І. Покров- ською): 1) формування омонімів із багатозначних слів; 2) виникнення омонімів в результаті уподібнення; 3) виникнення омонімів шляхом взаємопереходу загальних імен у власні імена; 4) виникнення омонімів шляхом автономізації; 5) виникнення омонімів шляхом випадкового звукового збігу; 6) виникнення омонімів при переході із однієї частини мови в іншу; 7) термінологічні омоніми; 8) формування омонімів морфологічним шляхом [2, с. 31].

Явище абревіації стало настільки поширеним, що жодна сфера сучасного життя не обходиться без застосування абревіатур. Омонімія серед найбільш лаконічних мовних явищ виразно підтверджує дію закону мовної економії, відомого ще з часів А. Мартіне.

Омонімія в абревіатурах розповсюджена досить широко. Особливістю омонімів в абревіатурі є те, що вони виникають не в результаті розпаду полісемії, тобто значеннєвого поділу одного слова на декілька, а в результаті процесу абревіації, тобто утворення нового слова шляхом скорочення елементів висхідного словосполучення до ініціалів.

За своїми структурними особливостями абревіатури характеризуються сполученням невеликої кількості початкових букв або слів висхідних елементів, і тому існує велика ймовірність збігу їх форми у різних галузях функціонування. Наприклад, скорочення `SAS' розшифровується у сфері військової термінології як SAS (Su Alti Savunma) - Підводна Оборона; а у ролі громадської організації перекладається як SAS (Sahne Artistleri Sendikasi) - Союз артистів. Абревіатура `TKB' функціонує для позначення більш, ніж трьох різних понять: TKB (Turk Kadinlar Birligi) - Товариство турецьких жінок (громадська організація); TKB (Tarim ve Koyi^leri Bakanligi) - Міністерство сільського господарства та аграрної політики (центральний орган виконавчої влади); TKB (Turkiye Kalkinma Bankasi) - Турецький банк розвитку (кредитно-фінансова установа); TKB (Tarihi Kentler Birligi) - Асоціація історичних міст (суспільне об'єднання).

При створенні слів шляхом абревіації можливі такі якища.

1. Мимовільне виникнення абревіатур, омонімічних загальноприйнятим словам.

2. Свідоме створення абревіатур, омонімічних загальнолітературним словам.

При будь-якому із цих способів створення абревіатур часто виникають омографи [3, с. 104].

Для уникнення омонімії застосовують різні способи творення та використання абревіатур. Наприклад, збільшують кількість букв у скороченнях за рахунок літер ви-східного сполучення, доповнюють скорочення визначеннями типу `Anonim Ortakligi', `GenelMudurlugu': замість TP (Turkiye Petrolleri) - Турецька нафта ^ TPAO (Turkiye Petrolleri Anonim Ortakligi) - Турецьке акціонерне нафтове товариство; PTT (Posta Telgraf ve Telefon) - Пошта, телеграф. телефон ^ PTT (Posta ve Telgraf Tegkilati Genel Mudurlugu) - Управління пошти, телефону, телеграфу [6, с. 50].

Однак, не дивлячись на такі запобіжні заходи, кількість абревіатур-омонімів починає зростати.

Щодо питання омонімії в абревіатурах, то можна виділити:

1) омонімію абревіатур (особливо акронімів) та загальноприйнятих слів,

2) омонімію всередині абревіатур.

1. Омонімія абревіатур (особливо акронімів) та загальноприйнятих слів.

Звернемося до характеристики першого типу омонімії. Це результат збігу скоро-чення із загальноприйнятим словом різних частин мови. Матеріал, який використовується, включає в себе не лише «серйозні» абревіатури, але й жартівливі, розмовні. У теперішній час цей вид омонімії відроджується, тому що такі лексеми зустрічаються все частіше. Це відбувається тому, що більшість скорочень сучасної турецької мови стають консонантними. Так, може мати місце збіг абревіатур:

* з іменниками:

AT - Avrupa Toplulugu - Європейська спільнота; at - кінь;

DIP - Demokrat igfi Partisi - Демократична робітнича партія; dip - дно, корінь, основа;

KAT - Komputerize edilmig Aksial Tomografi - Комп'ютерна аксіальна томографія; kat - поверх, шар, ряд, комплект (одягу);

SES - Saglik ve SosyalHizmetEmekfileri Sendikasi - Об'єднання працівників охорони здоров'я та соціального обслуговування; ses - звук;

TA§ - Turk Anonim §irketi - Турецьке Анонімне Товариство; tag - камінь;

YA§ - Yuksek Askeri §ura - Вища Військова Рада; yag - вік;

* із займенниками:

BEN - Benin Cumhuriyeti - Республіка Бенін; ben - я;

HEP - Halkin Emek Partisi - Народна лейбористська партія; hep - весь, все, усі;

* з прикметниками:

ESKi - Eskigehir Su ve Kanalizasyon idaresi - Управління водно-каналізаційного господарства м. Ескішехір; eski - старий;

* з числівниками:

TEK - Turkiye Elektrik Kurumu - Турецьке управління з електроенергії; tek - один, єдиний;

* із прислівниками:

HEP - Hak ve Egitlik Partisi - Партія прав і рівності; hep - постійно, завжди, весь час;

* із службовими частинами мови:

HA - Harp Akademisi - Військова академія; ha - ха!;

PAT - Paroksismal Atriyal Tagikardi - Пароксизмальна передсердна тахікардія; pat - звук від удару плоским предметом.

2. Омонімію всередині абревіатур академік В. Виноградов назвав «відображеною словотвірною омонімією» [1, с. 47]. Такий тип омонімії представляє собою графічний збіг різних абревіатур, наприклад: ATO (Ankara Ticaret Odasi) - Торгі- вельна Палата Анкари; ATO (Ankara Tabipler Odasi) - Палата лікарів м. Анкари; DB (Denizcilik Bankasi) - Морський банк, DB (Digigleri Bakanligi) - Міністерство закордонних справ.

Найбільш регулярно омонімія абревіатур використовується у сфері політики, в назвах політичних партій: DTP (Degigen Turkiye Partisi) - Партія за зміни в Туреччині; DTP (Demokrat Turkiye Partisi) - Партія демократичної Туреччини.

Це пов'язано з розгалуженою політичною системою Туреччини та постійним по-повненням нових політичних утворень держави.

Особливої уваги заслуговують міжмовні омоніми - слова двох мов, які мають однакову чи майже однакову форму, але відрізняються за значенням. Їх поява спричинена запозиченням іншомовних слів. Слід враховувати особливості турецької мови, в якій поряд з власне турецькою абревіатурою зустрічаються англійські скорочення, які збігаються у написанні, але значення мають різне [4, с. 9].

Наприклад:

vs (ангя. versus - проти)

vs (тур. vesaire - та інше)

Наприклад, абревіатура `APS' має багато різних відповідників. У турецькій мові вона позначає:

APS - Acele Posta Servisі - Сервіс термінової доставки

APS - Avrupa Para Sistemі - Європейська грошова система

APS - Anti-patinaj sistemi - Антипробуксовочна система

У англійській має такі розшифрування:

APS - American Physical Society - Американське фізичне товариство

APS - Autoimmune polyendocrine syndrome - Аутоімунний поліендокринний синдром

APS - Active protection system - Активна система захисту

APS - Austrian Peace Service - Мирна служба Австрії

APS - Advanced planning and scheduling - Удосконалене планування і складання розкладів

APS - Alternative Press Syndicate - Альтернативний синдикат преси

Можна виділити омонімію внутрішньогалузеву та міжгалузеву. Омонімія широко розповсюджена у випадку термінів абревіатур та скорочень, адже саме науково- технічна література є сферою широкого вживання різних скорочень. Оскільки абревіатури і скорочення складаються з невеликої кількості літер, то існує ймовірність збігу їхніх форм у різних галузях науки чи техніки.

Прослідкуємо міжгалузеву омонімію абревіатур:

GB - Guneybati - південний захід (геогр.)

GB - GumrUk Birligi - Митний союз (екон.)

GB - Gigabayt - Гігабайт (комп.) [5, с. 55].

Слід відзначити, що явище міжгалузевої омонімії є більш характерним для абревіатур з найменшою кількістю складових. Було встановлено, що найбільш частотними серед омонімічних абревіатур є скорочення, що належать до ініціального типу абревіації.

Отже, в сучасній турецькій мові активно поповнюються «старі» групи скорочень та утворюються нові. Збільшення кількості абревіатур спричинює розвиток омонімії.

Абревіатури як продуктивні словотворчі одиниці турецької мови виникли у 60-і - 70-і роки ХХ століття. З активним поповненням лексичного складу мови та широким використанням абревіатур виникають і абревіатури-омоніми. Вони виникають внаслідок морфологічних змін (скорочення може збігатися з самостійними та службовими частинами мови), графічного збігу різних абревіатур та запозичень із інших мов (в основному з англійської мови). Це дозволяє стверджувати, що омонімія абревіатур є неминучим, закономірним результатом стихійного розвитку мови.

Список використаних джерел

1. Виноградов В. С. Введение в переводоведение. / В. С. Виноградов. - М.: 2001. - 224 с.

2. Покровська І. Л. Явище омонімії у сучасній турецькій мові. / І. Л. Покровська // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. - 2008. - С. 30-32

3. Новий тлумачний словник української мови. У 4 т. Т. 3. 42000 сл. / Уклад.: В. Яре-менко, О. Сліпушко. - К.: Аконіт, 1998. - 927 с.

4. Qobanli C. Ulusal ve Uluslararasi Kisaltmalar ve Kisa Adlar Sozlugu. - Istanbul, 2001. - 304 s.

5. Fidan B. Kisaltmalar Kilavuzu. Istanbul, 2002. -254 s.

6. Yazim Kilavuzu [Haz. §ukru Haluk Akalin]. - Ankara: Turk Dil Kurumu, 2008, - 505 s. Стаття надійшла до редколегії 20.03.2014 р.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Вивчення способів утворення та особливостей функціонування скорочень в сучасній англійській мові. Дослідження абревіатур, що найчастіше використовуються в англомовній пресі. Правила укладання та вживання абревіатур. Проблеми, які виникають при перекладі.

    курсовая работа [54,4 K], добавлен 08.12.2013

  • Дослідження паронімічних та парономастичних явищ, і паронімічних конструкцій. Паронім як частина словникової системи англійської мови. Явище паронімії і парономазії (парономасії) та особливості, пов’язані з вживанням паронімів в англійській мові.

    курсовая работа [49,5 K], добавлен 15.05.2008

  • Явище міжмовної омонімії та його вивчення у слов’янському мовознавстві. Причини появи міжмовних омонімів. Поняття "фальшиві друзі перекладача". Дослідження міжмовної омонімії у слов’янському та чеському мовознавстві. Чесько-українська міжмовна омонімія.

    курсовая работа [267,6 K], добавлен 20.12.2012

  • Зміст поняття абревіації. Найважливіші характерні ознаки та граматичні категорії складноскорочених слів, лексикографічні засоби їх відтворення. Використання абревіатур на сторінках сучасних періодичних друкованих видань на прикладі газети "Експрес".

    курсовая работа [60,9 K], добавлен 29.12.2013

  • Традиційні та прикладні аспекти вивчення та розв’язання лексико-граматичної омонімії неособової форми англійського дієслова Рarticiple II. Особливості кодування Participle II у корпусах текстів. Тестування програми зняття омонімії форм Participle.

    дипломная работа [377,6 K], добавлен 16.09.2014

  • Проблема функціонування української мови у сфері медичної діяльності. Особливості та труднощі перекладу медичних абревіатур і термінів в англійській та українській мовах. Лексико-семантичний аналіз та класифікація помилок при перекладі текстів з анатомії.

    дипломная работа [91,4 K], добавлен 19.05.2012

  • Афіксація, словоскладання, конверсія, реверсія як основні способи словотворення в сучасній англійській мові. Абревіація як особливий спосіб англійського словотворення. Вживання абревіатур в американському та британському варіантах англійської мови.

    дипломная работа [698,2 K], добавлен 04.05.2019

  • Дослідження поняття міжмовної омонімії та псевдоінтернаціоналізмів. Аналіз класифікації та джерел виникнення міжмовного явища "фальшиві друзі перекладача". Основні способи та специфіка їх перекладу. Огляд особливостей перекладу статей нафтогазової сфери.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 10.06.2015

  • Історія розвитку, основні завдання і характеристика семантики як розділу мовознавчої науки. Вивчення структурних і функціональних особливостей розмовного стилю англійської мови. Розкриття лексико-синтаксичної специфіки розмовної англійської мови.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 10.02.2014

  • Дієслово, як частина мови. Граматична категорія часу в англійській мові. Проблема вживання перфектних форм. Функціонування майбутньої та перфектної форм в сучасній англійській літературній мові на основі творів американських та британських класиків.

    курсовая работа [90,3 K], добавлен 02.06.2015

  • Поняття про знак і знакову систему мови: типологія, структура, специфіка мовних знаків. Своєрідність мови як знакової системи, знаковість і одиниці мови. Семіотика як наука, що вивчає структуру та функціонування різних знакових систем та символів.

    реферат [24,5 K], добавлен 14.08.2008

  • Неологізми і способи їх творення у сучасній англійській мові. Інноваційні мовні одиниці науково-технічної сфери англійської мови. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови та особливості функціонування науково-технічних неологізмів.

    курсовая работа [54,2 K], добавлен 02.07.2013

  • Комплексне вивчення еліптичного речення сучасної англійської мови в когнітивно-комунікативної системи координат. Дослідження сутності еліпсису як одного з активних явищ синтаксичної деривації, спрямованих на спрощення матеріальної структури пропозиції.

    автореферат [61,9 K], добавлен 03.12.2010

  • Особливості дослідження понять і класифікація термінів в англійській мові. Вживання термінологічної лексики в художніх текстах. Особливості стилістичного функціонування термінів в текстах художнього стилю на прикладі циклу оповідань А. Азімова "I, Robot".

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 03.10.2013

  • Номінації сфери одягу сучасної людини. Дослідження особливостей іншомовної лексики як одного з пластів української мови. Визначення основних джерел запозичення слів із значенням "одяг", класифікація цих лексичних одиниць за ступенем засвоєності у мові.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 26.02.2014

  • Іменники, що мають лише форми однини, є іменниками singularia tantum, іменники, що мають лише форми множини, є іменниками pluralia tantum. Встановлення особливостей іменників множинностi та їх існування і функціонування в сучасній українській мові.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 27.06.2008

  • Поняття і типологія значення слова. Сутність і види омонімії та полісемії. Поняття "публіцистичний стиль" та його складових. Різноманіття лексико-семантичних варіантів в англійській мові, їх типологізація. Дослідження залежності значення від дистрибуції.

    курсовая работа [86,4 K], добавлен 11.01.2011

  • Причини виникнення іншомовних запозичень у китайській мові. Поняття "запозичення", його видив. Особливості функціонування зон попередньої адаптації іншомовної лексики в сучасній китайській мові. Класифікація інтернаціоналізмів з точки зору перекладача.

    магистерская работа [183,9 K], добавлен 23.11.2010

  • Порівняльна характеристика минулого категоричного часу у турецькій мові і минулого простого в англійській мові. Зіставлення означеного імперфекту і минулого подовженого часу у цих мовах. Минулий доконаний тривалий час в англійській і турецькій мові.

    курсовая работа [63,5 K], добавлен 21.03.2015

  • Лексико-семантична група як мікросистема в системі мови. Аналіз ЛСП "коштовне каміння" в англійській мові в семантичному, мотиваційному та культурологічному аспектах. Дослідження його функціонування в англомовних художніх прозових та поетичних творах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.