Буква Ё в русском языке

Исследование истории и обстоятельств появления буквы Ё в русском языке. Официальные постановления о букве Ё. Изучение необходимости и важности наличия этой буквы в современном русском языке. Буква Ё в памятниках, сооружениях и в организациях по её защите.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид практическая работа
Язык русский
Дата добавления 03.05.2019
Размер файла 247,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА МОСКВЫ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 2075

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

«Буква Ё в русском языке»

Выполнили:

Мешков Николай Александрович

Руководитель:

учитель русского языка и литературы

ГБОУ Школы № 2075

Имберовская Юлия Ивановна

2017

Резюме

Эта работа посвящена букве Ё - самой молодой букве русского алфавита. Она появилась в русском языке в конце 18 века, хотя соответствующий звук появился гораздо раньше. При этом трудно представить, как можно было без неё обходиться так долго. Исследуя роль буквы Ё в языке, мы заметили, насколько необычна седьмая буква русского алфавита. Судите сами:

по форме она выглядит как буква «Е», а по содержанию - это фактически буква «О» (только мягкая - [йо]);

это единственная буква русского алфавита, которую на письме можно заменять другой буквой;

буква ё всегда ударная: в русском языке нет фиксированного ударения, как, скажем, в польском или французском языках. Но в словах с буквой ё ударение падает только на неё!

Введение

Проблема буквы Ё -- это одна из многих печальных сторон отношения к собственному языку.Отсутствие буквы Ё в печатных текстах - это небезобидное явление. Существует мнение ученых, что при чтении знаки, выходящие за пределы основной линии строки, помогают глазу лучше воспринимать, быстрее узнавать напечатанное слово, избегать ошибок. Так что повсеместное употребление буквы Ё в печати будет способствовать не только повышению уровня грамотности читателей, но и развитию навыка быстрого чтения.

«Борьба» между использованием букв «Е» и «Ё» привела к тому, что многие названия и известные фамилии были изменены: мы узнали немало историй «потери» точек над буквой, имеющих юридический аспект.

Предмет исследования: история буквы «Ё».

Объект исследования: роль буквы «Ё» в жизни.

Цель работы:выяснить историю и обстоятельства появления буквы Ё в русском языке, изучить необходимость и важность наличия этой буквы в современном русском языке.

Задачи:

1. Собрать, проанализировать и систематизировать материалы по теме исследования:научную и публицистическую литературу.

2. Создать презентацию, иллюстрирующую предмет исследования.

4. Популяризировать полученный информационный продукт в ученической и преподавательской среде школы в рамках конкурса научных и проектно-исследовательских работ.

Рабочая гипотеза

Представим, что буквы Ё в русском алфавите больше нет. Каковы последствия? Обеднеет ли русский язык? Не появятся ли проблемы у людей, в чьих именах или фамилиях есть буква Ё?

Обзор литературы

Готовясь к работе по выбранной теме, мы познакомились с энциклопедическими статьями о появлении и жизни буквы «Ё» в русском алфавите, материалами лингвистического словаря, со публицистическими статьями о появлении и непростой жизни этой буквы.

Методики исследования:

1.Источниковедческий анализ - работа с историко-литературными источниками (журналы, статьи энциклопедических и лингвистических словарей и справочников).

2.Изучение материалов Интернет-ресурсов,

3.Структурирование и анализ накопленных материалов.

Основное содержание исследовательской работы

История появления. Кто первым придумал букву Ё?

В 1783 году в Петербурге императрицей Екатериной II была создана Российская академия наук, возглавила которую княгиня Екатерина Романовна Дашкова. На очередном научном заседании, где присутствовал цвет русской культуры: Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, И.И. Дмитриев и была предложена новая буква русского языка. Дело было так. Княгиня Дашкова спросила, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка»? Академики решили, что это шутка. Тогда Дашкова спросила: правомерно ли звук «Ё», возникший в русской разговорной речи, передавать на письме двумя буквами, например, как в слове «iолка», не лучше ли ввести новую букву - «Ё»?

К этому времени звук «ё» в русской устной речи действительно существовал. Дело в том, что с 12-13 в. в древнерусском разговорном языке возникает фонетическое явление, которое лингвисты называют «ёканьем», т. е. переход «е» в «о» под ударением после мягких согласных перед твёрдыми (несла-нёс, сестра-сёстры, летать-полёт и т. п.). Консервативный церковнославянский язык, много столетий служивший на Руси литературным языком, так и не принял буквы, отражающей «ёкающее» произношение. «Ёкающее» произношение постепенно стало проникать и в русскую письменность. Но специальной буквы для его отражения в алфавите не было. Екатерина Романовна Дашкова гениально просто решила этот вопрос, введя букву с двумя точками сверху. Предложение о введении новой буквы вынесли на обсуждение собрания Академии, которое его утвердило 29 ноября 1783 года (по старому стилю 18 ноября). Эта дата и считается днём рождения буквы «Ё».Так русская азбука пополнилась ещё одной, самой молодой буквой - «Ё».Впрочем, тогда Дашковой так и не удалось внедрить букву «Ё» в Петербургских типографиях по экономическим причинам: мастерить новые литеры было дорого.

Когда буква «Ё» появилась в печати?

В течение следующих 12 лет новая буква лишь изредка появлялась, но не в печатном, а в рукописном виде, в частности, в письмах Гаврилы Романовича Державина. В 1798 г. Г.Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой «Ё» - Потёмкин.

Тиражирование буквы «Ё» печатным станком состоялось в 1795 году в Московской университетской типографии у Ридигера и Клаудия при издании книги «И мои безделки» поэта Ивана Ивановича Дмитриева. Первым словом с буквой «Ё», было слово «всё». Затем последовали слова: «огонёк», «пенёк», «безсмёртна»,«василёчек».

В 1796 г. известный историк и литератор Николай Михайлович Карамзин в альманахе «Аониды» (Собрание разных новых стихотворений) с буквой «Ё» печатает: «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол - «потёк».

Так как считается, что именно Н.М. Карамзин первым стал использовать в своих текстах букву «Ё», на его родине в Ульяновске в 2005 году букве «Ё» был установлен памятник.Объективности ради надо заметить, что в научных работах, например, в знаменитой «Истории государства Российского» Н.М. Карамзин букву «Ё» не использовал.

Таковы первые шаги «Ё» по страницам книг. Кому-то эта буква сразу понравилась, а иные считали её «простонародной», и долгое время она официально в азбуку не входила.К примеру, министр просвещения XIX в. Александр Семёнович Шишков, горячий сторонник чистоты русского языка, том за томом пролистывал принадлежавшие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Он писал:«Выдумка сія, чтобъ ставить надъ буквою е дв? точки, вошла вънов?йшія времена къ совершенной порч? языка.»

Во второй половине XIX в. Владимир Иванович Даль поместил букву «Ё» рядом с «Е» в первом издании «Толкового словаря».В итоге прошёл целый век, прежде чем о букве снова заговорили в официальных постановлениях.

Официальные постановления о букве Ё

Декрет за подписью советского наркома просвещения А. В. Луначарского, опубликованный 23 декабря 1917 года (по новому стилю 5 января 1918 года) и вводивший реформированную орфографию в качестве обязательной, среди прочего гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы „ё“».Хочешь - пиши, не хочешь - не пиши, невелика разница. То, что разница очень даже велика, осознали в роковые сороковые.

Военные историки рассказывают, что в первые месяцы Великой Отечественной войны из-за путаницы в названиях населённых пунктах, содержащих и не содержащих букву «Ё», были сорваны некоторые военные операции. Дело в том, что карты местности, перехваченные у фашистов, оказались намного точнее наших: если рядом с линией фронта находилось село Берёзовка, то на немецких картах оно и значилась Берёзовка, а на наших могло обозначаться как Березовка. После того как Главнокомандующий Советской Армией И.В.Сталин узнал о практической пользе немецкой точности, был издан указ, согласно которому «Ё» обязательно печаталась и в газетах, и в книгах, и на картах.

В Советской России обязательное употребление буквы «Ё» в школьном обучении было введено 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСРВ. П. Потёмкина (№ 1825). Тогда эта буква официально вошла в алфавит и получила «счастливый» порядковый номер 7. Последующие 14 лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но в 1956 году по инициативе Н.С. Хрущёва, первого секретаря ЦК КПСС, были введены новые, несколько упрощённые правила орфографии, и буква «ё» вновь стала необязательной.

Буква Ё в памятниках, сооружениях и в организациях по её защите

Буква «Ё» увековечена в памятниках и сооружениях. В Липецке установили памятник букве «Ё», который достался городу в подарок от Ульяновска (ведь там уже есть подобный памятник). Теперь это излюбленное место назначения встреч жителями Липецка. А вот грустный памятник с буквой «Ё» - он стоит на месте бывшего села Ёлкино в Чувашии.

В сентябре 2009 года в новосибирском аэропорту «Толмачёво» произошло необычайное событие. Руководство крупнейшей аэрокомпании решило отметить Международный день грамотности приведением фирменной надписи на аэровокзале в соответствие с правилами грамматики. Оно внесло в название аэропорта «косметическое» добавление - две точки над буквой «Е». Теперь аэропорт называется «Толмачёво».

В наши дни буква «Ё» становится все более популярной. В центре Москвы можно увидеть интересный магазин, который называется одной буквой - «Ё».

А ещё есть автомобиль, в названии которого есть буква - «Ё», - Ё-мобиль. буква язык русский

Когда нам нужно набрать какой-нибудь текст, мы печатаем его на компьютерной клавиатуре. Пока не появились компьютеры, люди работали на печатных машинках, и на большинстве пишущих машинок вплоть до середины 1950-годов вообще не было литеры «Ё». Поэтому машинистки вначале печатали «Е», затем, возвратив назад каретку, «увенчивали» букву вертикальными кавычками.

У нас в стране существует Союз Ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности многие официальные документы полностью «ёфицированы».Виктор Трофимович Чумаков - бывший председатель союза ёфикаторов России, «бесстрашный рыцарь буквы «Ё».

Российские программисты создали ётатор - компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точками в тексте.

А художники придумали ёпирайт - значок ёфицированного издания.

Жизнь буквы в лексике

В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует «Ё». Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Парфён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём, Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

Более 300 русских фамилий различаются только наличием в них «Е» или «Ё». Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина. А сколько юридических проблем возникало у наших граждан из-за нерадивых паспортисток, не проставивших точки в фамилиях над «Ё». Получается порой, что по одному документу человек Еременко, а по-другому - Ерёменко.

Существует редкая русская фамилия французского происхождения всего из одной буквы - «Ё» (на родном французском языке она записывается четырьмя буквами -Eaux).

В русском языке около 12 500 слов с «Ё». Из них около 150 на «Ё» начинаются и около 300 на «Ё» заканчиваются.

Есть в нашем языке слова, в которых встречается несколько букв «Ё».

Например: «трёхзвёздный» и «четырёхведёрный» - с двумя «Ё».

«Бёрёлёх» - река в Якутии.

«Бёрёгёш» и «Кёгёлён» - мужские имена на Алтае - с тремя «Ё».

29 июня 2010 года было оглашено новое слово, содержащее к тому же самую молодую букву - «Ё». Это слово «тестёр». Так теперь называется специалист по проведению каких-либо тестов.

Последствия невнимания к букве Ё

Некоторые люди считают, что особой разницы в том, что пишется «Е» или «Ё» нет. Но это совсем не так. Давайте убедимся.

Осел - опустился под собственной тяжестью.

Осёл - животное семейства лошадиных.

Тема - предмет обсуждения.

Тёма - ласковая форма имени Артём.

Смел - храбр, отважен.

Смёл - собрал веником.

Ведро - посуда большой ёмкости с ручкой для переноски.

Вёдро - тёплая, ясная сухая погода.

Небо - атмосфера нашей планеты.

Нёбо - верхняя часть полости рта.

Полет - пропалывает, удаляет с поля сорняки.

Полёт - движение самолёта в небе.

Королева - жена короля. Королёва - фамилия.

Мел - стержень, которым пишут на школьной доске.

Мёл - подметал веником или метлой.

Берет - головной убор.

Берёт - глагол «брать» в третьем лице единственного числа6 он берёт.

Отсек - изолированная или отделённая от других часть специального помещения на корабле, самолёте.

Отсёк - отделил, разъединил.

Весел - радостен, проникнут весельем.

Вёсел - много вёсел (шестов с лопастью для гребли).

Однажды в посольство Великобритании в СССР пришло письмо, в котором сообщалось, что Королева Елизавета принята на работу в должности машинистки. Далее предписывалось внести новую сотрудницу в штатное расписание и указывался размер её зарплаты. Потрясённый начальник департамента был в недоумении, однако, скоро пришло разъяснение: «Не Королева Британии Елизавета принята в ряды сотрудников посольства, а Королёва Елизавета Борисовна, машинистка».

Давайте рассмотрим следующую фразу «Все поем». Если употребить в одном из слов или в обоих сразу букву «Ё» - то фраза будет иметь совершенно разные значения.

Все поём?

Всё поем?

Всё поём?

Часто по содержанию текста можно определить, есть ли в слове буква «Ё». Но возможно это не всегда.В романе А.К. Толстого «Пётр Первый» есть такой эпизод - во время конфликта с царевной Софьей один из приближённых будущего императора неожиданно для читателя заявляет: «При этаком-то государе передохнем!»В оригинале стояло «передохнём», но без двух точек смысл фразы поменялся на противоположный. И вместо передышки получилось пророчество о гибели.

Знаменитый шахматист Александр Александрович Алехин, представитель дворянского рода Алехиных, очень возмущался, когда его фамилию произносили неправильно, думая, что она произошла от фамильярного простонародного варианта имени Алексей - Алёха. Подобно А.Шишкову, он всякий раз старательно зачеркивал две ненавистные точки над буквой «Е».

«Борьба» между использованием букв «Е» и «Ё» привела к тому, что многие названия и известные фамилии были изменены:

- В известном фильме «Семнадцать мгновений весны» Кёнигсберг превращён в Кенигсберг.

- Станица Вёшенская из романа-эпопеи «Тихий Дон» превратилась Вешенскую.

- Отсутствие буквы «Ё» в печатных изданиях превратило поэта Фёта в Фета, физика Рёнтгена в Рентгена. Художника и философа Рёриха - в Рериха.

- В «Трёх мушкетёрах» А.Дюма кардинал Ришельё сменил для русских читателей фамилию на Ришелье.

- Основатель Одессы, известный как Дюк Ришелье, на самом деле - герцог АрмандюПлессиРишельё.

Пагубные последствия необязательности употребления буквы «Ё» усилились после реформ 1917 -1918 г. (Декреты о введении новой орфографии), когда были отменены четыре буквы русского алфавита, которые имели фонетических дублёров, в том числе ? (ять), который писался в некоторых словах (их надо было запоминать) и обозначал исключительно звук «е».

Так, имя знаменитого уроженца Чугуева Харьковской губернии живописца Ильи Репина до реформы писалось как ИлiяР?пинъ. Если бы употребление буквы «ё» в новой орфографии было обязательным, то прочтение фамилии Репин было бы однозначным -- через «е». Но дело в том, что дореформенное прочтение написания «Репин» могло прозвучать как Рёпин, поскольку старая буква «е» в определенных случаях озвучивалась как «ё»!Консервативный 80-летний художник из-за этого, казалось бы, пустяка не на шутку разругался с наркомом просвещения Луначарским. Вторую половину жизни художник прожил в своём имении в поселке Куоккале, который после 1918 г. оказался в Финляндии. Советское правительство очень хотело, чтобы мастер переехал в СССР. Луначарский послал ему письмо в конверте с надписью «Репину». Раздраженный старик вернул почтальону нераспечатанный конверт с размашистой надписью: «Рёпин здесь не живетъ!» Репин до конца дней категорически отказывался признать новое написание своей фамилии, а условием издания в СССР своей биографии поставил сохранение ять. Он так и умер в Куоккале в 1930 г. После зимней кампании 1940-го Куоккале вернулось в состав России, сейчас оно называется Репино.

Выводы

Проследив путь возникновения и появления в печати, постоянных гонений буквы Ё, проведя определённые исследования, задумавшись о роли этой буквы в русском языке, мы пришли к следующим выводам:

Буква Ё ё является самостоятельной и седьмой по счёту буквой русского алфавита, состоящего из 33 букв, поэтому не должна быть «вариантом написания» или «формой» буквы Е е.

Все буквы алфавита должны быть абсолютно равноправны в их написании, и одна не может «поглощать» другую.

Наличие буквы Ё ё в алфавите полностью оправданно самим развитием русского языка и поэтому необходимо.

Написание Ё ё в словах подчиняется определённым и чётким правилам, которые не должны нарушаться.

Все словари русского языка, энциклопедии и другие подобные издания много десятилетий печатаются с буквой Ё ё, также должны печататься и все учебники, книги, газеты и журналы.

Компьютеризация и офисная технология полиграфии полностью сняли вопрос удорожания печати текстов с буквой Её.

В современном русском языке буква Ё содержится в более чем 12 500 словах, 2500 фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира, имён и фамилий граждан зарубежных государств. Однако по статистике встречаемости русских букв в различных текстах для буквы Ё получается результат ниже 0,5 % (менее одного раза на 200 знаков). Разве это правильно?

Письмо Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывает обязательно употреблять букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных. Но ведь даже это необходимое требование не соблюдается полностью! Как указывает Министерство, бывают случаи, когда члены одной семьи имеют разные фамилии, потому что у кого-то отсутствуют две точки над буквой «е».

Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква «ё» употребляется выборочно. Нам же кажется правильным обязательное употребление этой буквы в словах, где есть соответствующий звук. Если она будет занимать своё законное место, меньше будет путаницы и ошибок, да и понимать друг друга будет легче.

Список использованной литературы и информационных источников

Изместьева И., Сарапас М. Зачем нам буква Ё. В связи с выходом книги В. Т. Чумакова «Ё в имени твоём» (М.: Народное образование, 2004. 160 с.)

Иванова В.Ф. Принципы русской орфографии. Л., 1977

Лингвистический энциклопедический словарь. М, 1990.

Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Проф. Р.И.Аванесова. М.: Русский язык, 1989.

5. Павлова Е. Узнаешь сразу ты её: с двумя глазами букву «Ё» // А почему? - 2012 № 11

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История появления и особенности применения буквы "Ё" в русском языке, оценка ее лингвистического значения. Проблемы использования данной буквы и правила русского языка, связанные с ней. Основные споры о необходимости буквы "Ё" на современном этапе.

    контрольная работа [29,7 K], добавлен 09.11.2014

  • Кириллица - основа азбук. Название букв и их числовое значение. Реформы в русском языке и введение нового "кривописания". Разница между алфавитом и азбукой. Гласные буквы как энергетика языка. Подготовка буквы "Ё уничтожению". Отличие современного письма.

    презентация [1,3 M], добавлен 07.10.2013

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • История и источники появления русских фамилий, классификация с точки зрения их возникновения и значения. Исследование происхождения и частотности повторения фамилий в современном русском языке на примере территории Наро-фоминского муниципального района.

    реферат [259,4 K], добавлен 21.09.2012

  • Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.

    курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011

  • Диглоссия как специфическое языковое явление. Феномен наличия и функционирования в пределах одного общества двух или нескольких языков. Возникновение диглоссии в русском языке. Генетическое единство старославянского и языка повседневного обихода на Руси.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 21.04.2011

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.

    курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014

  • Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых слов.

    дипломная работа [146,5 K], добавлен 25.04.2015

  • Национально-специфичное и заимствованное в языке. Окказиональные способы словообразования. Рост агглютинативных черт в процессе образования слов. Иноязычные аффиксы в русском языке и их продуктивность. Новые заимствования и их производные.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.

    контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010

  • Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.

    дипломная работа [81,1 K], добавлен 18.06.2017

  • Аббревиация как способ словообразования. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц. Аббревиация в разноструктурных языках. Акронимы как разновидность аббревиации. Формальные особенности акронимов в современном русском языке.

    дипломная работа [143,0 K], добавлен 23.03.2014

  • Анализ теории семантического поля, типологические свойства: взаимосвязь элементов, регулярный характер связей между элементами. Сущность семантического поля "посуда" в современном русском языке. Особенности организации группировки языковых элементов.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 24.05.2012

  • Изучение правил спряжения в русском языке - изменения глагола по видам, наклонениям (изъявительному, повелительному, условному), временам, числам, лицам и родам. Продуктивные и непродуктивные классы глаголов. История форм прошедшего и будущего времени.

    реферат [18,6 K], добавлен 29.04.2012

  • Морфолого-синтаксический аспект истории русского инфинитива. Описание синтаксических функций инфинитива в пределах предикативного центра простого предложения и как распространителя предикативного центра простого предложения в современном русском языке.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 06.03.2011

  • Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011

  • Числительные как наиболее консервативный класс слов. Анализ синтаксических и семантических свойств количественных числительных, деление их по составу. Разряды имен числительных: порядковые, собирательные. Место имен числительных в русском языке.

    дипломная работа [101,5 K], добавлен 04.08.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.