История формирования и развития научного стиля речи

Теоретические основы научного стиля речи как способа выражения и передачи научных знаний. Понятие и основные жанры научного стиля, языковые средства выразительности. История и этапы его формирования. Анализ современного научного стиля и его особенности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 01.05.2019
Размер файла 85,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Актуальность. Быстрое развитие человечества, стремительный и постоянный прогресс науки и техники требуют формирования специального стиля речи, который самым лучшим образом приспособлен для выражения и передачи научных знаний. Так сформировалась одна из основных функциональных вариаций литературной речи - научный стиль. Этот стиль характеризует стремление к точности называния: преобладают термины, однозначные слова, прямые значения слов. В основном научный стиль речи используется в письменной форме, что приводит к неизбежному употреблению полных структур в предложениях.

Язык науки выполняет функцию сообщения; он выступает только как язык-знак. Так, ученый обобщает свои наблюдения при помощи понятий, абстракций и сообщает сведения о предмете. Научный стиль речи, являясь орудием создания формул, понятий и подобного, тяготе к речевым средствам, которые лишены индивидуальной эмоциональности, и знакам, которые обладают научно-логичными признаками и свойствами, системой взаимосвязанности и абстрактной условности. Впрочем, научный стиль речи не ограничен в образности - ученые часто используют сравнения, стремясь объяснить какую-нибудь мысль особенно доходчиво. Опять же, в научных текстах встречается много речевых элементов, которые выражают субъективное отношение автора к объекту речи. Однако это не делает образность и субъективность существенными чертами данного стиля. Основной задачей научного стиля является предельно ясное и точное объяснение читателю сообщаемой информации. А это лучше всего достигается без привлечения эмоциональных средств речи. Ведь наука обращается, прежде всего, к разуму человека, а не к его чувствам.

Объект - научный стиль речи.

Предмет - история формирования научного стиля речи.

Цель работы - рассмотреть вопрос истории формирования и развития научного стиля речи.

Задачи:

- Дать понятие научного стиля речи;

- Выделить жанры научного стиля;

- Выделить этапы формирования научного стиля речи;

- Определить современный научный стиль и его особенности.

Методы исследования - обобщение и систематизация данных, описания, анализ литературы.

Структура - работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

1. Теоретические основы научного стиля речи

1.1 Понятие научного стиля речи

Научный стиль -- это стиль речи, используемый в сфере науки и обучения. Главными его чертами являются следующие: обобщенность и отвлеченность, терминологичность, подчеркнутая логичность.

Второстепенные черты: однозначность, смысловая точность, стандартность, объективность, краткость, строгость, ясность, некатегоричность, безличность, образность, оценочность и др.

Выделяют три подстиля: собственно-научный стиль текста (статьи, монографии, диссертации, научные доклады, выступления в научных конференциях, диспутах), научно-учебный (лекции, учебники), научно-популярный (статьи, научно-популярные сообщения, очерки). [21, с. 132].

Академик Лихачев Д. С. в своих работах указывал:

1. Требования к научному стилю значительно отличаются от требований, предъявляемых к языку художественной литературы.

2. Использование метафор и разных образов в языке научной работы допустимо, только если необходимо поставить логический акцент на определенной мысли. В научном стиле образность -- это лишь педагогический прием, необходимый для привлечения внимания к основной мысли работы.

3. Действительно хороший язык научного стиля не должен замечаться читателем. Он должен замечать лишь мысль, а не язык, которым мысль выражена.

4. Главным достоинством научного языка является ясность.

5. Другие достоинства научного стиля -- это краткость, легкость, простота.

6. Научный стиль предполагает минимальное использование придаточных предложений в научных работах. Фразы должны быть короткими, переход от одного предложения к другому -- естественным и логическим, «незамеченным».

7. Следует избегать частого употребления местоимений, которые заставляют думать, что ими заменено, к чему они относятся.

8. Не нужно бояться повторений, стараться избавляться от них механически. Одно и то же понятие должно обозначаться одним и тем же термином, нельзя заменять его синонимом. Следует избегать только таких повторений, которые пришли от бедности языка писателя.

9. Следует избегать слов-паразитов, не добавляющих к мысли ничего. Однако важную мысль следует раскрывать более подробно, с некоторой остановкой на ней.

10. Научный стиль призывает обращать особое внимание на качество слов. Лучше использовать слово «напротив» вместо «наоборот», «различие» вместо «разница». [15, с. 128].

Тексты научного стиля:

характеристика языковых средств

-- книжные слова с отвлеченнным (абстрактным) и обобщенным значением (отражение, мышление, невесомость, изменяемость);

-- общенаучная лексика (процесс, величина, качество, компонент, причина);

-- слова-термины - совокупность наименований, объединенных в терминологическую систему определенной науки (планктон, фонема, конгруэнтность, рефлексия);

-- специфичные сочетания слов (точка кипения, демографический кризис, поджелудочная железа, сложносочиненное предложение);

-- высокая частотность имен прилагательных (примерно 13 %), предлогов, союзов, предложных сочетаний (по причине, при помощи, на основе, сравнительно с ..., в отношении, в связи с... и др.);

-- сложные предложения (особенно сложноподчиненные);

-- предложения с вводными словами, деепричастными и причастными оборотами. Научный стиль должен быть знаком всем и каждому. [23, с. 102].

Основные особенности научного стиля речи:

1. Использование в научных и технических трудах, научных выступлениях (докладах, лекциях и прочем).

2. Задачами стиля является конкретное сообщение общих основных признаков предмета, объяснение причины явлений.

3. Характерные черты стиля.

Высказывание обычно бывает: - обощенно-отвлеченным (описывается волк в общем, как порода),

- подчеркнуто логичным (наличие смысловых связей и выводов),

- объективным (указание ссылок, цитат, анализ разных точек зрения),

- доказательным (аргументация, насыщенность фактической информацией).

4. Языковые средства:

- Используются слова книжные и нейтральные с отвлеченным и обобщенным значением: человечество, природа; сопротивление, магнит и прочее.

- Научные термины (среди которых очень много интернациональных слов): префикс, уравнение, электричество, диаграмма.

- Употребление составных союзов: ввиду того что, в связи с тем что, тогда как и другие.

- Использование глаголов первого лица во множественном числе и местоимения мы (авторское мы): сравним, сделаем вывод.

- Глаголы в форме третьего лица настоящего времени, которые обозначают постоянное (вневременное) действие: пингвины живут на Южном полюсе.

- Употребление распространенных повествовательных предложений.

- Сказуемое зачастую выражено существительным или прилагательным.

В устной форме, используется нейтральная интонация, четкое, полное произнесение слов характеризуют научный стиль речи. Примеры этого стиля можно найти в учебниках, словарях, научных трудах, статьях и прочем: Тезис - это положение, которое кратко излагает основные идеи лекции, доклада, научной статьи и прочего. Тезисы должны включать только главные положения научного сообщения, которое записывается в форме утверждающего суждения или в форме перечисления явлений. Тезисы могут составляться из цитат или формулироваться отдельно, возможно соединение цитат и переформулированного суждения. Конкретные факты обычно в тезисы не включаются. Главными качествами тезиса является его смысловая насыщенность и доступность для восприятия.

Текст, созданный в научном стиле, представляет собой стандартизированную замкнутую систему. Основные особенности научного стиля - соответствие нормативным требованиям литературного языка, употребление стандартных оборотов и выражений, использование возможностей «графического» языка символов и формул, применение ссылок и примечаний. Например, общепринятыми в научной среде являются клише: речь пойдет о проблеме…, следует отметить, что…, полученные в ходе исследования данные привели к следующим выводам…, перейдем к анализу… и т.д.

Для передачи научной информации широко используются элементы «искусственного» языка - графического:

1) графики, схемы, блоки, чертежи, рисунки;

2) формулы и символы;

3) специальные термины и лексические особенности научного стиля - например, названия физических величин, математических знаков и т.д. Отсылочный аппарат (сноски, ссылки, примечания) формирует более точное представление о предмете речи и служит реализации такого качества научной речи, как точность цитат и проверяемость источников. [18, с. 171].

Итак, научный стиль, особенности которого характеризуются соответствием норме литературного языка, служит точности, ясности и лаконичности в выражении мыслей исследования. Для научного высказывания характерна монологическая форма, логика повествования раскрывается последовательно, выводы оформлены как завершенные и полные по смыслу фразы.

Всякий текст научного стиля имеет свою логику построения, некую законченную форму, соответствующую законам структурирования.

Как правило, исследователь придерживается следующей схемы: введение в суть проблемы, обоснование ее актуальности, новизны; выделение предмета исследования (в некоторых случаях и объекта); постановка цели, решение в ходе ее достижения определенных задач; обзор научных источников, каким-либо образом затрагивающих предмет исследования, описание теоретической и методологической базы для работы; обоснование терминологии; теоретическая и практическая значимость научного произведения; содержание самой научной работы; описание эксперимента, если он проводится; результаты исследования, структурированные выводы по его итогам. Языковые признаки: лексика

Отвлеченный тон и обобщеность формируют лексические особенности научного стиля:

1. Употребление слов в их конкретных значениях, преобладание слов с абстрактным значением (объем, проходимость, сопротивление, конфликт, стагнация, словообразование, библиография и т.д.).

2. Слова из повседневного обихода приобретают в контексте научного произведения терминологическое либо обобщенное значение. Это касается, например, технических терминов: муфта, катушка, трубка и др.

3. Основную смысловую нагрузку в научном тексте несут на себе термины, однако их доля не одинакова в различных типах произведений. Термины вводят в оборот некие понятия, правильное и логическое определение которых - необходимое условие для профессионально написанного текста (этногенез, геном, синусоида).

4. Для произведений научного стиля характерны аббревиатуры и сложносокращенные слова: изд-во, ГОСТ, Госплан, млн, НИИ.

Языковые особенности научного стиля, в частности, в области лексики, имеют функциональную направленность: обобщенно-отвлеченный характер подачи материала, объективность взглядов и выводов автора, точность представленных сведений.

Языковые признаки: морфология Морфологические особенности научного стиля:

1. На грамматическом уровне при помощи определенных форм слова и построения словосочетаний и предложений создается отвлеченность научного текста: отмечается, что..., представляется, что... и т.д.

2. Глаголы в контексте научного текста приобретают значение вневременное, обобщенное. Причем употребляются преимущественно формы настоящего и прошедшего времени. Их чередование не придает ни «живописность», ни динамику повествованию, напротив - они указывают на закономерность описываемого явления: автор отмечает, указывает…; достижению цели способствует решение задач и т.д.

3. Преобладающие глаголы несовершенного вида (примерно 80%) также придают научному тексту обобщенное значение. В устойчивых оборотах используются глаголы совершенного вида: рассмотрим…; покажем на примерах и т.д. Также употребительны неопределенно-личные и безличные формы с оттенком долженствования либо необходимости: характеристики относят к …; нужно уметь…; не следует забывать о…

4. В пассивном значении используются возвратные глаголы: требуется доказать…; детально объясняется…; рассматривается проблематика и др. Такие глагольные формы позволяют сделать акцент на описание процесса, структуры, механизма. То же значение у кратких страдательных причастий: определение дано…; норма может быть осмыслена и т.д.

5. В научной речи также употребляются краткие прилагательные, например: отношение характерно. 6. Типичным признаком научной речи является местоимение мы, употребляемое вместо я. Этот прием формирует такие черты, как авторская скромность, объективность, обобщенность:

В ходе исследования мы пришли к выводу… (вместо: я пришел к выводу…). Языковые признаки: синтаксис Языковые особенности научного стиля в плане синтаксиса выявляют связь речи со специфичным мышлением ученого: конструкции, употребляемые в текстах, нейтральны и общеупотребительны. Наиболее типичным является прием синтаксической компрессии, когда осуществляется сжатие объема текста при увеличении его информативности и смысловой наполненности. Это реализуется при помощи особого построения словосочетаний и предложений. [10, с. 75].

Синтаксические особенности научного стиля:

1. Использование определительных словосочетаний «имя существительное + имя существительное в родительном падеже»: обмен веществ, ликвидность валюты, прибор для демонтажа и т.д.

2. Определения, выраженные именем прилагательным, употребляются в значении термина: безусловный рефлекс, твердый знак, исторический экскурс и др.

3. Для научного стиля (определений, рассуждений, выводов) характерно составное именное сказуемое с существительным, как правило, с опущенным глаголом-связкой: Восприятие - это базовый познавательный процесс…; Отступления от нормативных реализаций языка - одна из самых ярких черт детской речи. Другой распространенной «формулой сказуемого» является составное именное сказуемое с кратким причастием: может быть использован.

4. Наречия в роли обстоятельства служат для характеристики качества или свойства исследуемого явления: значительно, интересно, убедительно, по-новому; все эти и другие события хорошо описаны в исторической литературе….

5. Синтаксические структуры предложений выражают понятийное содержание, поэтому эталоном для пишущего ученого является полносоставное предложение повествовательного типа с союзной связью между его частями, с нейтральным в плане стиля лексическим наполнением и нормативным порядком слов: Нужно сказать, что зоопсихологи долго, упорно и безуспешно пытались обучить наиболее развитых человекообразных (шимпанзе) звуковому языку. Среди сложноподчиненных предложений доминируют структуры с одним придаточным: Между интеллектом и языком располагается промежуточная первичная коммуникативная система, которая получила название функционального базиса речи.

6. Роль вопросительных предложений - привлечь внимание к излагаемому материалу, выразить допущения и гипотезы: Может быть, обезьяна способна к жестовой речи?

7. Для осуществления отстраненной, нарочито обезличенной подачи информации широко применяются безличные предложения разных типов: К статусно равноправным жанрам можно отнести дружеское общение (разговор по душам, болтовня и др.)… Таким образом, подчеркивается стремление быть объективным исследователем, выступающим от имени обобщенного научного сообщества.

8. Для того чтобы оформить причинно-следственные отношения между явлениями, в научной речи используются сложные предложения с сочинительной и подчинительной союзной связью. Часто встречаются сложные союзы и союзные слова: ввиду того что, несмотря на то что, вследствие того что, потому что, между тем как, тогда как, в то время как и др. Широко распространены сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительные, определительные, причины, условия, времени, следствия. [14, с. 162].

Научный стиль, особенности которого заключаются в специфическом использовании языковых средств, опирается не только на нормативную базу языка, но и на законы логики. Так, для того чтобы логично изложить свои мысли, исследователь должен использовать морфологические особенности научного стиля и синтаксические возможности для связи отдельных частей своего высказывания. Этой цели служат различные синтаксические построения, сложные предложения разного типа со «словами-скрепками», уточняющими, причастными, деепричастными оборотами, перечислениями и др. Приведем основные из них: сопоставление каких-либо явлений (как …, так…); употребление присоединительных предложений, содержащих дополнительные сведения о сказанном в главной части; деепричастные обороты также содержат дополнительную научную информацию; вводные слова и словосочетания, вставные конструкции служат для связи между смысловыми частями как внутри одного предложения, так и между абзацами; «слова-скрепки» (например, таким образом, поэтому, между тем, в заключение, другими словами, как мы видим) служат для установления логической связи между разными частями текста; однородные члены предложения необходимы для перечисления логически сходных понятий; частое употребление клишированных структур, логичность и лаконичность синтаксического строя.

Итак, научный стиль, особенности средств, связи которого мы рассмотрели, - достаточно стабильная система, сложно поддающаяся изменениям. Несмотря на разветвленную систему возможностей для научного творчества, регламентированные нормы помогают научному тексту «держать форму». Язык и стиль научно-популярного текста Изложение материала в научно-популярной литературе приближено к нейтральному, общелитературному, так как читателю предлагаются лишь специально отобранные факты, интересные аспекты, фрагменты исторических реконструкций. Форма изложения такого рода данных должна быть доступной для неспециалистов, следовательно, отбор материала, система доказательств и примеров, манера изложения информации, а также язык и стиль произведений, относящихся к научно-популярной литературе, несколько отличаются от собственно научного текста

Итак, особенностями научного стиля являются специфические лексические и грамматические средства, синтаксические формулы, благодаря которым текст становится «сухим» и точным, понятным для узкого круга специалистов. Научно-популярный стиль призван сделать повествование о каком-либо научном явлении доступным для более широкого круга читателей или слушателей («просто о сложном»). Поэтому он приближается по степени воздействия к произведениям художественного и публицистического стиля.

1.2 Жанры научного стиля

Жанры научного стиля подразделяются на такие основные разновидности: собственно-научный, научно-популярный и научно-учебный. В первом подстиле выделяют такие жанры: диссертация, монография, доклад и др. Их характерной чертой является строгая, академическая манера изложения. Данной категории соответствует научная литература, созданная профессионалами и предназначенная для таких же специалистов. В противопоставление данному подстилю можно указать научно-популярный стиль, функция которого заключается в повышении популярности научных сведений и простых данных. В данных статьях автор должен суметь донести информацию читателю, не очень знакомому с данной тематикой, в доступной, а иногда и занимательной форме.

К особенностям научно-популярного стиля можно отнести соединение в нем таких черт, как эмоциональность и логичность, субъективность и объективность, конкретность и абстрактность. В данной литературе может присутствовать намного меньше специальных терминов. Основные жанры научного стиля были бы не полностью рассмотрены, если не уделить должного внимания научно-учебному стилю, который соединяет черты двух выше описанных.

С собственно-научным его объединяет терминология, соблюдение системы в изложении научных сведений, а также доказательность и логичность. С научно-популярным стилем - наличие иллюстративного материала и доступность. Работами в научно-учебном стиле принято считать лекции, учебные пособия, семинарские доклады и экзаменационные ответы. Жанры научного стиля речи включают в себя и такие подстили: научно-справочный и научно-информативный. Научно-справочный подстиль предполагает наличие словарей, справочников и каталогов, характеризующихся изложением основной терминологии в достаточно сжатой форме. Основной задачей научно-информативного подстиля является передача научной информации с полным описанием всевозможных научных фактов. Все перечисленные жанры научного стиля обладают главной особенностью - точным и однозначным выражением научных мыслей. Основу изложения в научной литературе составляет терминология, воплощающая высокую точность речи. Этот термин должен однозначно трактовать понятия конкретной области деятельности или знания (например, маркетинг, плотность, фьючерс, программные средства и т.п.). Формирование терминологии является важным условием воспроизведения научной речи. Все без исключения жанры научного стиля используют дефиницию, что в переводе с латинского означает «определение». Это своего рода краткая характеристика предмета, обозначенного конкретным термином, идентифицирующая его. Всю терминологию, которую используют жанры научного стиля, можно условно поделить на общенаучную (например, тезис или анализ), межнаучную (пример - стоимость или экономика) и узкоспециальную (характерную для конкретной области знаний). Использование правильных терминов обеспечивает взаимопонимание специалистов на межнациональном и национальном уровнях, а также совместимость нормативных и законодательных актов. [24, с. 177].

Также необходимо уделять особое внимание своевременности обновления терминологии. Нужно вовремя заменять устаревшие термины новыми. Тексты, относящиеся к научному стилю речи, помимо языковой информации могут содержать специальные символы, формулы, графики и таблицы. В основном это касается текстов прикладных и естественных наук. В специальной литературе научная речь представляет собой письменную речь, связанную определенными нормами.

Однако в связи с современным развитием средств коммуникации и повышением значимости научной мысли в современном обществе, постоянным ростом количества научных контактов (конференции, научные семинары, симпозиумы) в последнее время значительно возрастает роль устной речи.

2. История формирования научного стиля речи

2.1 Этапы формирования научного стиля речи

Возникновение научного стиля было связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. И общую цель научной речи можно определить как сообщение нового знания о действительности и доказательство ее истинности.

Проблема языка и стиля занимала мыслителей с древнейших времен. В античной филологии наибольшего расцвета достигла риторика - наука о средствах выразительности речи. Стиль речи тогда понимался как самостоятельное средство убеждения, иногда более важное, чем сама мысль и логические доказательства правильности высказываемой мысли.

Первые следы отделения научного стиля от художественного проявились в александрийский период, когда в греческом языке, на котором общался весь культурный и научный мир, стала создаваться научная терминология. Интернациональным научным языком европейского Средневековья стал латинский. В эпоху Возрождения учёные уже стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы.

Коллективный труд ученых в международном масштабе можно считать основным фактором, обеспечивающим быстрый рост науки, который стал возможен благодаря развитию средств связи между странами и изобретению в XV веке книгопечатания, без которого было невозможно ни распространение, ни сохранение научного опыта и научных достижений [2, с. 13].

Личная переписка между учеными в то время рассматривалась как один из наиболее популярных и эффективных методов обмена научной информацией. Невольно яркая личность ученого находила отражение и в стилистике текста. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования: Кеплера раздражал слишком «художественный» характер изложения Галилея, а Декарт считал стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризованным». Освобождение научного стиля от эмоционально-художественных элементов шло постепенно.

Действительно, научные труды Галилея представляли собой беседу, в ходе которой ее участники приходили к верным выводам. Так, в 1632 г. во Флоренции вышел знаменитый труд Галилея "Dialogo di Galileo Galilei Linceo... sopra i due massimi sistemi del mondo Tolemaico e Copernicano" («Диалог о двух главнейших системах мира - птолемеевой и коперниковой»), состоящий из четырех диалогов, каждый из которых происходил в течение одного дня. Беседуют три любителя науки: Сальвиати представляет самого Галилея, Симпличио защищает философию перипатетиков, а Сагредо представляет просвещенного человека со здравым смыслом, который должен выбирать между обеими философиями. В книге нет авторских выводов, но представлены аргументы в пользу Коперника. Важно, что произведение было написано уже не на ученой латыни, а на народном итальянском языке. [1, с. 12].

В дальнейшем за образец научного языка было принято логическое изложение Ньютона, который ввел математический аппарат, четкость и логичность.

До ХVIII вв. российская научная коммуникация часто носила межличностный характер - письма ученых друг другу, трактаты... Индивидуализация научного стиля уменьшалась постепенно.

В XVIII в. в России язык науки заметно отходит от художественной (литературнообразной) речи, но еще весьма близок ораторской. Наука переходит на отечественные языки, начинаются бурные процессы формирования специальных терминологий. Накопленные знания уже не вмещались в рамки древнего чужого языка, требовалась демократизация языковой формы для популяризации научных открытий, а складывающиеся единые национальные языки открывали возможности стилистической дифференциации внутри языка, которых раньше не было.

Родоначальником национального научного стиля речи (а также и отечественной научной журналистики) считают М.В. Ломоносова, которому всестороннее знание русского языка, обширные сведения в точных науках, прекрасное знакомство с латинским, греческим и западноевропейскими языками, литературный талант и природный гений позволили заложить правильные основания русской технической и научной терминологии. Этот мощный двигатель прогресса положил начало современному точному научному языку.

Считается, что в России научный язык и стиль начали складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Отечественная наука интенсивно развивалась, научная мысль и система доказательств усложнялась, и уже во второй половине XVIII века, благодаря работам М.В. Ломоносова и его учеников, формирование научного стиля делает большой шаг вперёд, но окончательно сложится лишь во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных того времени. Именно в ХIХ в. становятся видны черты массовой научной речи, связанные с ростом аудитории и тиражей изданий. Увеличился круг вовлеченных в коммуникацию людей, однако и эмоциональные черты еще оставались сильны (таким образом, достигалось сильное воздействие не только на разум, но и на чувства аудитории). [8, с. 133].

Многогранная образованность М.В. Ломоносова позволила ему внести основополагающий вклад как в естественные науки (химия, физика, астрономия, науки о земле), так и в гуманитарные (история, русская словесность, геополитика). Великий русский ученый создал и стилистическую систему национального языка (теория трех штилей), сформулировал основные принципы построения текстов. Именно с ориентацией на средний «штиль» Ломоносова складывались лексико-грамматические особенности языка науки.

Обратимся непосредственно к произведениям ученого, которые наглядно иллюстрируют язык научных работ того времени.

Во вступлении к своей работе «Краткое руководство к красноречию» (1748 г.), которая была первым печатным учебником и фундаментальным научным трудом, а также настольной книгой писателей того времени, Ломоносов вспоминает об ораторском искусстве (академическое красноречие очень близко научному стилю речи) с его сильными выразительными средствами (украшенное слово), и с патетикой говорит о великом будущем русского языка и его приведении к совершенству: «...в нынешние веки, хотя нет толь великого употребления украшенного слова... каково было у древних греков и римлян... язык имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся... Благополучно российское слово, которое, под тению милости Петровой отрасли произрастая, великие дела его живыми цветами изобразить достойно будет» [4, с. 168].

Среди его многочисленных статей есть и такие, которые непосредственно касаются научной журналистики и обязанностей журналиста при написании текстов. Его «Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенное для поддержания свободы философии» [5, с. 120]., впервые опубликованное в 1755 году в переводе на французский язык и анонимно в одном из европейских журналов в ответ на критику, хорошо иллюстрирует эмоциональность и образность научных работ того времени, которые полны ярких эпитетов и метафор. Кроме того, Ломоносов прямо указывал, что зачастую невежественные критические статьи в газетах и журналах наносили прямой вред науке.

«...Всем известно, сколь значительны и быстры были успехи наук, достигнутые с тех пор, как сброшено ярмо рабства и его сменила свобода философии. Но нельзя не знать и того, что злоупотребление этой свободой причинило очень неприятные беды, количество которых было бы далеко не так велико, если бы большинство пишущих не превращало писание своих сочинений в ремесло и орудие для заработка средств к жизни, вместо того чтобы поставить себе целью строгое и правильное разыскание истины. Отсюда проистекает столько рискованных положений, столько странных систем, столько противоречивых мнений, столько отклонений и нелепостей, что науки уже давно задохлись бы под этой огромной грудой, если бы ученые объединения не направили своих совместных усилий на то, чтобы противостоять этой катастрофе...

...Журналы могли бы также очень благотворно влиять на приращение человеческих знаний, если бы их сотрудники были в состоянии выполнить целиком взятую ими на себя задачу и согласились не переступать надлежащих граней, определяемых этой задачей. Силы и добрая воля - вот что от них требуется. Силы - чтобы основательно и со знанием дела обсуждать те многочисленные и разнообразные вопросы, которые входят в их план; воля - для того, чтобы иметь в виду одну только истину, не делать никаких уступок ни предубеждению, ни страсти. Те, кто, не имея этих талантов и этих склонностей, выступают в качестве журналистов, никогда не сделали бы этого, если бы, как указано, голод не подстрекал их и не вынуждал рассуждать и судить о том, чего они совсем не понимают».

Ломоносов использует весьма эмоциональные средства, чтобы показать вред недобросовестной журналистики, причиняемый не только конкретным ученым, но и развитию мировой науки в целом.

«Неизвестно, приснилось ли журналисту или он злостно выдумал то, что он, давая отчет о "Рассуждении об упругости воздуха", приписывает автору: будто корпускулы воздуха гладкие; у автора нельзя найти ни малейшего следа такого выражения. Не спутал ли он слово levitas, имеющееся в § 11 и означающее легкий удельный вес, со словом laevitas, имеющем смысл гладкий!..

Однако бешеная страсть критиковать и осуждать не покидает журналиста...

...он выставляет свои батареи против рассуждения, касающегося вопроса о действии химических растворителей, не взвешивая доводов и не делая никаких последовательных выводов, он изощряется вкривь и вкось... достаточно ясно видно, как плохо он умеет читать и схватывать сущность читаемого». [11, с. 147].

Сегодня язык научных трудов XVIII века кажется субъективным и простым, в тексте часто встречаются следы эмоционально-художественных элементов для усиления воздействия на читателя, просторечия, нет четкой структуры, по стилю изложения статьи напоминают трактат. Однако таким и был научный стиль русского языка в период его активного становления.

2.2 Современный научный стиль и его особенности

Стремительный прогресс науки и техники, быстрое развитие общества не могли не вызвать потребность в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания. Языком науки стал естественный язык с элементами искусственных языков (расчеты, графики, символы и др.); национальный язык с тенденцией к интернационализации.

В середине XX века в профессиональной среде лингвистов шли споры о стилях национального языка. В 1950-е гг. даже само существование стилей речи ставилось под сомнение. Однако большинство участников дискуссии, развернувшейся, в частности, на страницах специализированного журнала «Вопросы языкознания», признало, что в литературном языке, в процессе его исторического развития, вырабатываются отдельные языковые системы, которые отличаются друг от друга характером использования средств языка, целью общения, условиями, в которых это общение протекает [6, с. 85].

По мнению В.В. Виноградова, каждый стиль языка является более или менее устойчивой системой на данном этапе развития литературного языка. Стили языка - категория историческая; они изменяются, развиваются, появляются и исчезают [8, с. 17].

В отечественной лингвистике специальное изучение научной речи началось в 1960-х годах. Исследователи пришли к выводу, что реализация научной речи с её объективностью, подчеркнутой логичностью, обобщенностью, понятийностью и точностью достигается именно речевой системностью, а не только, например, лексическими единицами с соответствующей семантикой [7, с. 132].

Для научного стиля, реализующего теоретическое мышление в понятийно-логической форме, характерны информативность, объективность, некатегоричность, взвешенность и соразмерность оценок, обобщенность, подчеркнутая логичность и доказательность; отвлеченность, терминологичность, однозначность, краткость. Кроме того, научному тексту присуща коммуникативная направленность на адресата (диалогичность изложения).

Содержанием научного текста является вербализованное знание. Оно создается на базе полученного ранее знания, уже зафиксированного в текстах, и нового знания, получаемого автором вновь создаваемого текста. При этом не только глубинная смысловая структура научного произведения, но и его внешняя форма, в значительной степени стандартизированы, что помогает интеграции нового знания в систему существующего. То есть содержание научного текста, его композиция строится в соответствии с законами речемыслительной деятельности в науке.

Основная задача научного стиля - предельно ясно и точно донести до читателя сообщаемую информацию. А это наилучшим образом достигается без использования эмоциональных средств, так как наука обращается, прежде всего, к разуму, а не к чувству. Научно-техническая революция изменила и сам характер исследования. Научные проблемы решаются теперь, как правило, усилиями не одиночек, а коллективами ученых и инженеров. Поэтому современный способ научного изложения можно определить как коллективный, или формально-логический, в котором мало места для эмоциональности.

Отличительная черта собственно научного стиля, к которому относится и рассматриваемый нами основной жанр (статья), - академическое изложение, адресованное специалистам. Признаки данного подстиля - точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность.

Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра. Ведущий жанр научного стиля - научная статья - обладает менее разветвленной смысловой структурой, а следовательно, более простой композицией и значительно меньшим объемом в сравнении с монографией. Существует следующая классификация научных статей:

- проблемно-постановочная;

- научная статья - краткое сообщение о результатах научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ;

- научно-техническая (собственно-научная) статья с подробным изложением основных результатов исследования;

- обзорная историко-научная статья;

- полемическая, или дискуссионная статья;

- научно-популярная статья;

- маркетинговая (рекламная, PR-статья) - на границе научного и публицистического стиля. [9, с. 152].

Главная особенность научного стиля - точное и однозначное выражение мыслей, так как задача науки - показать закономерности. Основными чертами современного научного стиля являются: отвлеченная обобщенность, подчеркнутая логичность изложения, ясность, аргументированность, однозначность. Задачи общения в сфере науки, ее предмет, содержание речи требуют передачи общих понятий. Этому служит абстрактная лексика, специальная лексика и терминология.

Трансформация научного стиля была неизбежна, но происходила очень медленно, под непосредственным влиянием научно-технического прогресса и активного развития мировой научной мысли. Основа научной речи - письменная речь, связанная нормами. Основные изменения, произошедшие в научном тексте, касаются содержания (от общего к конкретному, от широкого описания к рассмотрению более узких вопросов, от субъективного и эмоционального к нейтральному и строго логическому изложению), лексики (исключение окрашенных, разговорно-просторечных слов, переход к нейтральным обезличенным конструкциям с использованием специальной лексики, терминологии и научных неологизмов) и формы (ужесточение структуры, формализация сообщения, краткость и фактологичность, нелинейное построение текста, создание особого кода научного сообщения для интеграции в общемировую систему знаний). Рассмотрим подробнее.

1. На смену субъективности, ассоциативности и эмоциональности изложения пришли точность, логичность и объективность, от широкого охвата исследования (стремление поднять много вопросов в одной работе, пространные рассуждения) - к более узкой тематике, обсуждение конкретных вопросов. При этом ушедшая из стиля эмоциональная составляющая перешла в сферу изображения (инфографика, иллюстрации), что значительно облегчает восприятие отвлеченно-обобщенных, логичных текстов.

2. Разговорная и просторечная лексика, как пережиток субъективного и эмоционального изложения, также исключена из стиля. Лексический состав современного научного стиля характеризуется однородностью, в нём отсутствует оценочная и эмоционально-экспрессивная лексика. Много слов среднего рода: состояние, развитие, явление, свойство... Много абстрактной лексики - система, период, случай. Тексты научного стиля используют сложносокращенные слова, аббревиатуры; содержат графическую информацию, формулы, символы.

Как отмечает Г.К. Трофимова, отвлеченно-обобщенный характер научной речи подчеркивается включением большого количества понятий, использованием специальных лексических единиц (обычно, всегда, часто), пассивных конструкций (металлы легко режутся). Широкое применение находят глаголы, имеющие отвлеченно-обобщенные значения, существительные, обозначающие отвлеченные понятия (скорость, время). Используются конструкции, подчеркивающие соотношение межу частями высказывания: вводные слова (наконец, итак), такие конструкции, как: далее отметим, рассмотрим следующий пример, перейдем к следующей части, большое количество предлогов, выражающих различные отношения и действия (благодаря, в связи, вследствие и др.). Также в современном научном стиле не принято местоимение «я», его заменяют на «мы» («с нашей точки зрения», «нам представляется очевидным» [25, с. 162].

В научных текстах делается акцент на специальной и терминологической лексике (эмоционально нейтральные слова, наиболее точно и однозначно называющие понятие и раскрывающие его содержание) с целью обеспечения информационного взаимопонимания на национальном и межнациональных уровнях, совместимости законодательных и нормативных документов. Термин может быть интернационален или близок терминам, которые созданы и употребляются в других языках (коммуникация, гипотеза, технология и др.). При этом термин обязательно должен быть современным, устаревшие термины заменяются новыми.

Характерной чертой научной прозы является активное образование неологизмов. Новые понятия, которые появляются в результате исследований, требуют и новых слов для своего обозначения. Поэтому научный стиль есть и будет неисчерпаемым источником возникновения новых слов, словосочетаний или других оттенков значений уже существующих слов. Причем в отличие от неологизмов, появляющихся в живой разговорной речи и в газетно-публицистическом стиле, неологизмы в стиле научной прозы оказываются значительно более устойчивыми. Со временем слова-неологизмы входят в фонд общеупотребительной лексики или остаются в обращении лишь в узкой области, в которой возникли. Вырабатывается особая научная фразеология.

Если говорить о синтаксисе научного стиля, то синтаксические конструкции подчеркивают логическую связь и последовательность мыслей, преобладание абстрактной лексики над конкретной. В синтаксисе используются сложные предложения с причастиями, деепричастными и причастными оборотами, временной связью (в связи с тем-то), простые предложения типа что есть что (водород есть газ), безличные предложения. В тексте используются преимущественно повествовательные предложения, вопросительные конструкции употребляются с целью привлечения внимания читателя к проблеме.

3. Произошел переход от хаотичности и произвольности изложения к жесткой, логически выстроенной структуре. Научный стиль создал строгую систему жанров и строгие правила текстовой композиции. Основными способами построения научного текста являются описание, рассуждение, повествование. Научный текст отличает прагматическое построение, при этом эмоции, многословие и многозначность исключаются как мешающие восприятию научного знания.

Однако современный текст получил уже не просто линейное развитие, а возможность установления контакта с другими текстами. Научная блогосфера огромна, объединяет миллионы страниц в Интернете, образуя гигантский международный массив уникальных данных. И сегодня мы работаем с гипертекстом (сверхтекст, устроенный таким образом, что он превращается в систему, иерархию текстов, одновременно составляя единство и множество текстов), возникшим в результате развития компьютерных сетей коммуникаций. Само понятие гипертекста было введено в науку в 60-80-е гг. XX века Т.Нельсоном, который определил его как нелинейный разветвляющийся текст, позволяющий читателю самому выбирать маршрут движения по его фрагментам, то есть путь чтения. Интернет можно назвать самым грандиозным и практически бесконечным в информационном и пространственно-временном смысле гипертекстом. Сложная система состоит из постоянно возникающих и так или иначе изменяющихся страниц (сайтов). Электронный гипертекст Интернета является активным текстом, позволяющим каждому участвовать в его развитии и трансформации, входя в пространство этого своеобразного текста.

Научный текст существует как открытая система. Научный стиль, безусловно, претерпел серьезную трансформацию и продолжает меняться. Как меняется и сам русский язык, живой как жизнь, переживая столетия.

Интернациональный язык науки живет в научных статьях. Научный стиль продолжает развиваться в условиях изменения характера коммуникаций, в формате гипертекста и режиме интерактивности. В отличие от художественного, научный текст способен формировать и изменять не только научную картину мира человека, но и саму действительность. Научные произведения, встраиваясь в научную коммуникацию и взаимодействуя друг с другом в бесконечном процессе познания, входят в научный и культурный контекст цивилизации, и пополняют его глобальный континуум [12, с. 165].

В последние десятилетия письменная форма коммуникации стала очень важна. В эпоху глобализации весь мир становится единым центром коммуникации и передачи мыслей, наука также становится глобализированной. А чтобы ученые разных стран могли понимать друг друга, необходимо понятное и доступное всем средство коммуникации.

Заключение

Таким образом, мы выяснили, что возникновение и развитие научного стиля связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. Поэтому время появления научного стиля разное в разных странах.

На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Так, научные труды Пифагора, Платона и Лукреция отличались особым, эмоциональным восприятием явлений. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние на весь тогдашний культурный мир, стала создаваться научная терминология.

Впоследствии она была пРазмещено на http://www.allbest.ru/

ополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. С одной стороны, это было удобно: ученые независимо от своего родного языка могли читать сочинения друг друга. Но, с другой стороны, такое положение мешало формированию научного стиля в каждой стране. Поэтому развитие его протекало в борьбе с латынью. На основе национальных языков формировались средства, необходимые для выражения научных положений, мыслей. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Именно в этот период Российская академия опубликовала ряд трудов на русском языке. Во второй половине этого века формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Библиографический список

речь стиль научный языковый

1. Баженова Е.А. Научный текст и среда // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2016. Вып. 2 (8). С. 60-64.

2. Баландина, Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для аудиторной и самостоятельной работы высших учебных заведений / Л.А. Баландина. - М.: Моск. ун-та, 2012. - 256 c.

3. Богданова, Л.И. Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий / Л.И. Богданова. - М.: Флинта, 2016. - 248 c.

4. Боженкова, Р.К. Русский язык и культура речи: Учебник / Р.К. Боженкова. - М.: Флинта, 2015. - 608 c.

5. Буторина Е.П., Евграфова С.М. Русский язык и культура речи: учеб. пособие/ Е.П. Буторина, С.М. Евграфова. М.: ФОРУМ, 2014. - 295 с.

6. Виноградов С.И., Платонова О.В. и др. Культура русской речи. - М.: 2014. - 320 с.

7. Гонтарева, О.П. Стилистика и культура русской речи: Учебник / Т.Я. Анохина, О.П. Гонтарева, Е.И. Дашевская, О.А. Змазнева. - М.: Форум, НИЦ ИНФРА-М, 2013. - 320 c.

8. Гончарова, Л.М. Русский язык и культура речи.: Учебник / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, О.Н. Лапшина; Под ред. О.Я. Гойхман.. - М.: ИНФРА-М, 2013. - 240 c.

9. Губернская, Т.В. Русский язык и культура речи: Практикум / Т.В. Губернская. - М.: Форум, 2012. - 256 c.

10. Ермаков, С.Л. Русский язык и культура речи / С.Л. Ермаков, С.В. Устинов, Ю. Юденков. - М.: КноРус, 2012. - 248 c.

11. Есакова, М.Н. Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка: Учебное пособие для переводчиков / М.Н. Есакова, Ю.Н. Кольцова, Г.М. Литвинова. - М.: Флинта, Наука, 2012. - 280 c.

12. Ефимов, В.В. Русский язык и культура речи (для СПО): Учебное пособие для ССУЗов / В.В. Ефимов. - М.: КноРус, 2012. - 256 c.

13. Звягольский, Ю.С. Русский язык и культура речи (для бакалавров) /

14. Изюмская, С.С. Русский язык и культура речи: Учебное пособие / С.С. Изюмская. - М.: Дашков и К, 2015. - 384 c.

15. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. 4-е изд., М.: Флинта: Наука, 2015. - 300 с.

16. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. - М., 2013. - 210 с.

17. Культура русской речи. Учебник для вузов/ [С.И. Виноградов идр.]; под ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 2015. - 560 с.

18. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. - М.: Флинта: Наука, 2014. - 315 с.

19. Русский язык и культура речи: Учебник/ [В.И. Максимов и др.]; под ред.В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2013. - 413 с.

20. Солнцев В.М., Михальченко В.Ю. Русский язык: проблема языкового пространства // Языки Российской Федерации и нового зарубежья: статус и функции. - М., 2015, - 300 с.

21. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред.
М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2013. - 696 с.

22. Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: курс лекций. Флинта, Наука, М., 2014. - 128 c.

23. Челышев Е.П. Культура России в мировом контексте // Образ России. Русская культура в мировом контексте. - М., 2016, - 315 с.

24. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. Учебное пособие, издание 5-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2016. - 128 c.

25. Яцук, Н.Д. Культура речи / Н.Д. Яцук. - М.: Флинта, 2016. - 92 c.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010

  • Роль языка в научном осмыслении и освоении мира. Литературный язык: понятие и стили. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Общие черты научного стиля. Виды и жанры научного стиля. История возникновения научного стиля.

    реферат [25,7 K], добавлен 22.02.2007

  • Общая характеристика научного стиля. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля. Морфология научной речи. особенности научного познания воплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений.

    реферат [16,9 K], добавлен 04.07.2005

  • Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • Исследование истории развития научного стиля. Определение, морфологические и синтаксические особенности, лексика научного стиля речи. Оформление и структура научных текстов. Изучение сферы применения научного стиля и его влияния на литературный язык.

    реферат [33,3 K], добавлен 19.09.2013

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Общая характеристика научного стиля. Основные задачи научной литературы. Фонетический, морфологический и словообразовательный уровни в научном стиле речи. Уровень лексики и фразеологии. Жанры научного стиля. План написания рефератов, конспекты и рецензии.

    презентация [13,7 K], добавлен 05.04.2013

  • Формирование языка русской науки в первой трети XVIII в. Сфера применения научного стиля. Логичность, последовательность, ясность и точность научной речи. Насыщенность терминами и использование абстрактной лексики. Языковые средства научного стиля.

    контрольная работа [28,7 K], добавлен 12.10.2009

  • Лексика научного стиля английского языка. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Стилеобразующие факторы английской научной речи. Особенности научного стиля.

    курсовая работа [29,1 K], добавлен 24.01.2007

  • Понятие научного стиля, единицы научной речи. Языковые особенности лексики, грамматические особенности, орфография и пунктуация. Чтение научного текста. Составление конспекта. Виды работы с первичным текстом. Устное научное выступление. Научная полемика.

    контрольная работа [25,9 K], добавлен 20.12.2013

  • Виды стилей речи. Понятие, лексико-фразеологические, морфологические и синтаксические особенности научного стиля, его подвиды и характерные черты. Жанры, использующие научный стиль, история его возникновения. Роль Ломоносова в развитии научного языка.

    презентация [2,4 M], добавлен 26.03.2012

  • Понятие функциональных стилей речи. Морфологические признаки и синтаксические особенности научного стиля. Признаки публицистического и официально-делового стиля. Характерные особенности разговорного стиля, роль прагматического фактора в общении.

    презентация [331,2 K], добавлен 16.10.2012

  • Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.

    контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011

  • Признаки и характерные особенности перевода текстов научного стиля. Лексические особенности и трудности перевода. Специфика морфологии и основные проблемы перевода, синтаксические особенности текстов научного стиля и научно-популярного подстиля.

    дипломная работа [137,5 K], добавлен 19.02.2015

  • Многообразие функциональных стилей русского языка. Использование языковых стереотипов при написании официальных бумаг. Функции научного стиля. Особенности морфологии разговорной речи. Эмоциональность как характерная черта публицистического стиля.

    реферат [26,4 K], добавлен 26.09.2013

  • Общая характеристика разговорного стиля речи. Компоненты ситуации разговорной речи. Языковые особенности разговорного стиля речи. Интонация и произношение. Лексика и словообразование. Фразеология и морфология. Местоимения и синтаксис разговорного стиля.

    реферат [23,4 K], добавлен 18.10.2011

  • Специфика научного (академического) стиля текста. Основные правила цитирования и оформления ссылок в научных текстах. Планы, тезисы, конспекты как разновидности научных текстов и методика их выполнения. Выводы как неотъемлемая часть научного текста.

    контрольная работа [74,9 K], добавлен 24.02.2015

  • Понятие и морфологические черты научного стиля. Языковые средства выражения экспрессивности в научном тексте: усилительные слова, инверсия, сравнения, метафора, эпитеты, восклицательные предложения. Примеры передачи эмоциональности в научной литературе.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 04.03.2014

  • Понятие научного стиля. Русский литературный язык второй половины XVIII века. Роль Ломоносова в формировании русского языка. Собирание словарных материалов для исторического изучения русского языка. Обогащение русской терминологической лексики.

    реферат [18,6 K], добавлен 18.11.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.