Определение ценности сельскохозяйственных животных в сознании казахского народа в процессе анализа метафорического сравнения (на материале художественной литературы)
Метафорическое сравнение - процесс, который позволяет считать образные сравнения определенного языка этнокультурными стереотипами. Овцы – символ материального богатства, обеспеченности, занимающий ведущее место по хозяйственному значению у казахов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.04.2019 |
Размер файла | 11,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
Как отмечает М.В. Румянцева, при осмыслении человеком окружающей действительности происходит создание системы традиционных представлений, так называемых аксиом общественной жизни [4]. В процессе наблюдения человек выявляет взаимосвязь между отдельными событиями в пространстве и времени, а затем постепенно оформляет традиционные взгляды в пословицы, поговорки, устойчивые выражения. Метафорическое (образное) сравнение тоже способствует освоению действительности, а также формированию новых образов. Такой подход позволяет считать образные сравнения определенного языка этнокультурными стереотипами [3, с. 190-195].
Цель нашего исследования - это когнитивный анализ сравнительных конструкций, найденных в произведениях казахских авторов и содержащих в качестве объектов сравнения лексемы, номинирующие домашних животных. Такой анализ позволит решить следующие задачи: во-первых, установить значимость того или иного животного в хозяйственной жизни казахского народа, во-вторых, выявить когнитивные стратегии именования в языке, то есть установить, какие именно свойства воспринимает и отражает человек, связывая их с тем или иным животным.
В ходе анализа было выявлено, что хозяйственной ценностью для казахов обладают такие животные, как конь / лошадь, верблюд, овца, коза. «Скот для казахов был утешением, был всем. Скот - еда, одежда, средство передвижения. При встрече они приветствовали друг друга такими словами: «Мал-жан аман ба?» («Цел, невредим ли ваш скот?») [1, с. 37]. Каждый из четырех видов скота занимал свое место в системе мировоззрения казаха-кочевника.
Конь издревле почитался самыми разными народами. Но для кочевников конь играет особую роль. «Путем подчинения коня человеческой воли кочевники сделали огромный шаг в деле освоения пространства» [2, с. 269]. В казахском устном народном творчестве конь часто сопровождает героя как надежный друг и советчик. Таков конь Тарлан Ер-Таргына, Тайбурыл Кобланды батыра, Байчубар Алпамыса. «Тот не джигит, кто хоть раз не сидел на коне», - говорят в народе.
Казахские авторы сравнивают с конем природные объекты и явления природы: Отсюда хвойная щетина леса Сарымсакты походила на круп могучего коня караковой масти. <...> Сеял мелкий дождь, и у порога стелились зыбкие белесые космы, похожие на конские гривы (М. Ауэзов. Выстрел на перевале).
Самый любимый и наиболее распространенный вид казахского национального спорта - конные состязания. Джигиты состязались в различных конских играх, показывали свое искусство на скачках. Это тоже нашло свое место в сравнениях казахских писателей: Машина басовито зарокотала и задрожала, как норовистый конь перед скачкой (С. Шаймерденов. Перелетные птицы). Хорошо, когда молодуха поджара, легка и порывиста, точно призовой скакун (А. Кекильбаев. Теплый снег).
Сравнения с конем / лошадью используется часто и для характеристики человека: Голый я. Сирый, беззащитный… - говорил Бахтыгул, - как отбившийся от табуна малолеток (М. Ауэзов. Выстрел на перевале). Сколько нас, вдов, тоской исходят от вольной волюшки, будто яловые кобылицы, без узды-повода пущенные в дикую степь (А. Кекильбаев. Теплый снег).
Движению коня подобна музыка: Мелодия получается вялой и монотонной, словно нудная трусца ленивого коня (А. Кекильбаев. Соломинка удачи). С конем сравнимы сама жизнь и судьба казаха: …единственный смысл в куцей, как хвост чесоточного стригунка, человеческой жизни - любить и растить потомство (А. Кекильбаев. Купы джиды)…и тогда взбрыкиваешь, как строптивый стригунок, стремясь скинуть недоуздок судьбы (О. Сарсенбаев. Жар-птица). А это значит, что для казаха «конь не был лишь средством передвижения, он имел сакральный смысл, отношения между конем и человеком были одухотворены и обоюдно притягательны. Конь для тюрка - продолжение души и тела, его второе «я». … Кочевники ощущают и мыслят мир и человека в образе коня» [5, с. 168, 182].
Второе место по количеству агентов сравнения в казахской литературе занимает верблюд. Принимая во внимание важность верблюда как вьючного животного в Центральной Азии, можно понять, почему он играет такую заметную роль в литературе этого региона: Остались барханы - желтогорбые, неподвижные, словно тысячи караванных верблюдов, - где стояли, там и опустились усталые на землю (М. Сундетов. Аул в песках)…его все заносило то в одну, то в другую сторону, точно неравномерно навьюченного верблюда (О. Сарсенбаев. Когда цвела джида).
Способность верблюда безропотно нести тяжелую поклажу и проходить огромные расстояния без воды сделали его воплощением смирения, воздержания и сдержанной почтительности: … свежая могила - красный бугорок, издали смахивавший на устало опустившегося на колени дромадера (А. Кекильбаев. Купы джиды). Умение верблюда - пить редко, но много - тоже нашло отражение в сравнении: Выходит, правду говорят люди: адайцы пьют чаю больше, чем их верблюды - воды (А. Кекильбаев. Купы джиды).
В действительности, верблюд достаточно упрямое, тупое, громогласно ревущее и метко плюющееся существо, которое в некоторых сравнениях олицетворяет такие человеческие пороки, как грубость и невоспитанность: Бай Сальмен метался по аулу, вопя, плюясь, как верблюд, и хлеща плетью всех, кто попадал под руку (М. Ауэзов. Выстрел на перевале). Туякбай, холодея от ненависти, выставился в упор, точно бешеный верблюд брызнул слюной (О. Сарсенбаев. Излучина).
Отличительный признак верблюда - это горбы. С ними казахские авторы сравнивают объекты окружающей природы (горы, холмы, камни): Те же горы, похожие на верблюжьи горбы, те же перевалы, та же сонная безбрежность (О. Сарсенбаев. Жар-птица). Высокие холмы за аулом осели и, как горбы отощавших за зиму верблюдов, подставляют свои голые склоны теплым лучам весеннего солнца (Д. Исабеков. Шойын кулак)… меж камней, точно меж верблюжьих горбов, мелькнул с черной гладкой палкой человек (М. Ауэзов. Серый Лютый). Среди других отличительных признаков верблюда - густая грива и длинная шерсть, делающую неприглядным это животное в период линьки: Высокая и густая, как грива верблюда, сочная трава, казалось, сама стлалась перед молодым богатырем (С. Шаймерденов. Перелетные птицы). Чекмень на нем изодран байскими подкованными сапогами, лохмотья висели, точно космы на верблюде во время линьки (М. Ауэзов. Выстрел на перевале).
Нежное отношение к верблюжатам находит место в сравнении молодой девушки с верблюжонком: Причешет волосы гладко, сложит узлом на затылке - становится похожей на тщедушного верблюжонка-сироту (А. Кекильбаев. Теплый снег).
Анализ сравнений с агентом верблюд демонстрирует уважение казахского народа к этому домашнему животному - неизменному помощнику, символу стойкости и мощи.
Ведущее место по количеству и хозяйственному значению у казахов занимали овцы - символ материального богатства, обеспеченности. Баран считался, по представлениям казахов, единственным животным, побывавшим в раю. Поэтому его чаще других домашних животных приносят в жертву. Овцы - животные довольно смирные, терпеливые и даже трусливые. Они не могут обойтись без помощи и опеки со стороны человека. Эти качества овцы и стали посылом к следующим сравнениям: Огромный пес покатился с пригорка, точно беспомощная жирная овца (М. Ауэзов. Серый Лютый). Хатша не справилась с косяком, лошадей разметало бурей, точно овец (М. Ауэзов. Выстрел на перевале)… многочисленный Кипчак и смирный, как овца, Конрат (О. Сарсенбаев. Жар-птица).
В отличие от овец их родственники козы - более умные и храбрые животные, и не случайно во многих горных странах их держат в качестве проводников овечьих отар. Коза в казахской языковой картине мира символизирует собой энергию и грацию: У выхода из оврага он (волк) круто повернул и гибкими скачками, точно коза, взлетел вверх по скату оврага (М. Ауэзов. Серый Лютый). Она (Газиза), тоненькая и нежная, с круглым, слегка веснушчатым лицом, легка, быстра и изящна, как козочка (М. Ауэзов. Сиротская доля). метафорический этнокультурный образный стереотип
Таким образом, проведенный нами анализ позволяет зафиксировать определенную картину мира казахского народа. В нашем исследовании четко обозначилась ценность того или иного домашнего животного в хозяйственной жизни казахского этноса, а также выявились когнитивные стратегии употребления домашних животных в образных сравнениях литературных произведений. А это значит, что изучение сравнительных конструкций определенного языка, в которых находит отражение объективная реальность, позволяет глубже изучать языковую картину мира этноса, говорящего на данном языке.
Литература
1. Бизакова С. Ветви одного могучего дерева (тюркские народы): ист.-этнограф. очерки. - Алматы, 2002. - 324 с.
2. Габитов Т. Культурология / Т. Габитов, Ж, Муталипов, А. Кулсариева; пер. с казах. яз. А. Шарабек. - Алматы, 2001. - 408 с.
3. Румянцева М.В. К проблеме отображения объективной реальности в языковой образности / М.В. Румянцева // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - 2014. - Вып. 89, № 7 (336). - С. 190-195.
4. Румянцева М.В. Типологические особенности компаративных конструкций: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук / М. В. Румянцева; Челяб. гос. пед. ун-т. - Челябинск, 2007. - 22 с.
5. Сабитова З.К. Прошлое в настоящем: русско-тюркские культурные и языковые контакты / З.К. Сабитова; Казах. нац. ун-т им. аль-Фараби. - Алматы: ?аза? университетi, 2007. - 318 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Художественный текст и его характеристики. Образное сравнение и его место в системе изобразительно-выразительных средств. Структура и функции образного сравнения. Семантическая структура образных сравнений. Стилистический потенциал авторских сравнений.
дипломная работа [150,3 K], добавлен 15.01.2013Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.
курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014Роль сопоставительного метода в изучении вопросов стилистики. Способы образования стилистического приёма сравнения. Анализ межъязыковых соответствий и источников сравнения в разносистемных языках. Структурные и семантические типы и функции сравнения.
дипломная работа [71,7 K], добавлен 23.12.2011Положительная, сравнительная и превосходная степени сравнения прилагательных в английском языке, степени сравнения наречий, двусложные и многосложные прилагательные. Доминирующие степени сравнения в произведении "Алиса в Зазеркалье" и их назначение.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 12.06.2010Особенности и поведение компаративных тропов в поэзии Булата Шалвовича Окуджавы. Выделение в текстах компаративных троп. Определение их типов. Закономерности в выборе объекта сравнения в поэзии Окуджавы. Роль эпитетов в сравнении. Элементы сравнения.
реферат [36,5 K], добавлен 05.12.2008Особенности применения эпитета как средства художественной выразительности в произведении О. Уайльда "Мальчик-звезда". Рассмотрение способов достижения авторского стиля с помощью эпитета и сравнения в произведении. Анализ стилистических средств языка.
курсовая работа [45,2 K], добавлен 25.11.2016Изучение понятия фразеологизма в современной лексикологии. Адъективные компаративные фразеологические единицы vs устойчивое сравнение: проблема определения терминологии. Анализ фразеологизмов с компонентом сравнения в английском и итальянском языках.
курсовая работа [81,2 K], добавлен 05.01.2015Сравнение как стилистический прием в художественной речи, его типы и направления. Основные характеристики сравнения как стилистического приема в разных языках. Анализ роли и функции сравнений в романе Т. Драйзера "Сестра Керри" и в рассказах Куприна.
дипломная работа [76,7 K], добавлен 27.03.2011Теоретическое исследование структуры сравнительных прилагательных в русском и английском языках, оценка их стилистических возможностей. Анализ романа Шарлотты Бронте "Джен Эйр" на предмет использования прилагательных в форме степеней языкового сравнения.
дипломная работа [209,6 K], добавлен 19.07.2014Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.
курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013Изучение феномена языкового сознания. Языковое сознание русского этноса, проживающего на этнической родине. Особенности казахского языкового сознания и национальные стереотипы. Сравнение языкового сознания казахстанских русских и казахов в Казахстане.
диссертация [410,1 K], добавлен 24.11.2010История возникновения риторики и художественной литературы, их роль. Примеры ораторского искусства в художественных произведениях. Сущность понятий "ирония", "анафора", "эпифора", "параллелизм". Эстетическая функция языка художественной литературы.
реферат [18,5 K], добавлен 05.08.2009Контекстно обусловленное слово как образец лингвокультурологических исследований. Поэзия серебряного века как объект лингвокультурологических описаний. Лексический состав русского языка с точки зрения его происхождения. Использование заимствований.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 24.05.2014Характеристика структурно-семантических особенностей устойчивого сравнения в английском языке. Выделение устойчивых сравнений, обозначающих физические особенности человека. Исследование теоретических аспектов изучения категории оценки в лингвистике.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 03.05.2012Исследование и характеристика особенностей архаизмов, диалектизмов и неологизмов в системе французского языка в Канаде. Ознакомление с результатами сравнения словообразовательных процессов французского языка Франции и Канады на современном этапе.
дипломная работа [107,6 K], добавлен 09.06.2017Пословицы как объект лингвистического анализа. Отражение менталитета народа в языке. Лингвокультурная специфика греческих пословиц и поговорок о семье и их сравнение с русскими пословицами. Национально-специфическое в русских и греческих паремиях о семье.
дипломная работа [89,3 K], добавлен 18.03.2016Различные подходы к рассмотрению роли метафоры в художественном тексте, как средства выражения художественной мысли писателя. Основная идея романа "451 градус по Фаренгейту". Метафорическое изображение внутреннего мира в романе, описание сознания.
курсовая работа [29,3 K], добавлен 27.12.2013Детектив как жанр художественной литературы, грамматические, лексические, стилистические особенности перевода литературного произведения. Анализ и его практическое применение в процессе перевода на материале детектива Р. Стаута "Бокал шампанского".
дипломная работа [119,7 K], добавлен 17.04.2015Значение, правила образования, употребления и образования форм степеней сравнения прилагательных – сравнительной (простой и аналитической) и превосходной (простой и сложной). Особенности использования степеней прилагательных в различных стилях речи.
контрольная работа [19,9 K], добавлен 16.09.2010Сильное и слабое склонение прилагательных в древних германских языках. Употребление сильной и слабой форм прилагательного. Степени сравнения готского прилагательного при помощи суффиксов. Склонение форм степеней сравнения. Архаичные формы склонения.
реферат [14,1 K], добавлен 10.02.2015