Коммуникативная природа категории артикля в современном английском языке

Определение понятия и значения артикля в английском языке как показателя характера предметной соотнесённости употребляемых в речи существительных. Классификация функций артикля в английском языке. Определение семантической составляющей артиклей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 16.05.2019
Размер файла 19,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Доклад

Коммуникативная природа категории артикля в современном английском языке

Тема моего доклада: «Коммуникативная природа категории артикля в современном английском языке».

Целью настоящей работы является определение сущности артикля в современном английском языке.

Для достижения этой целои необходимо решить ряд задач:

* изучить основные определения по теме;

* определить значение артикля в английском языке;

* привести классификацию функций артикля в английском языке;

* определить семантическую составляющую артиклей.

Определение сущности артикля в современном английском языке представляет большие трудности. Прежде всего, это связано с тем, что он находится на грани между словом и морфемой. Этим и обусловлена актуальность темы исследования. артикль язык речь

Артикли являются показателями характера предметной соотнесённости употребляемых в речи существительных, таким образом, их функция заключается в выражении предметности. Функционирование артиклей обусловлено целями коммуникации .

По отношению к существительному артикль является показателем степени неопределенности понятия, обозначаемого существительным, и показателем способности этого понятия делиться на единицы непредельного членения. Артикль выявляет степень абстрагированности значения существительного. Он является также показателем степени лимитации называемого существительным понятия. Кроме того, артикль указывает тип референции существительного: обобщенная референция, конкретная и единичная.

У артикля, как служебной части речи, выделяют следующие функции:

* морфологическая

* синтаксическая

* семантическая

* коммуникативная.

Артиклям приписывают следующие функции:

* индивидуализирующая

* классифицирующая

* идентификации

* ограничительная (определенный артикль)

* дифференцирующая и другие.

Коммуникация есть общение, передача информации от человека к человеку - специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности, осуществляется главным образом при помощи языка .

Функциональный подход к изучению языковых явлений требует рассмотрения целостного текста, поскольку именно в тексте реализуется та или иная коммуникативная задача (цель). Однако исследование синтетического, интегративного целого, в котором взаимодействуют все компоненты коммуникативного акта, подразумевает и выявление сущности этих отдельных компонентов.

Следовательно, прежде чем приступить непосредственно к анализу коммуникативной функции английского артикля, необходимо определить свое отношение к вопросу о статусе этой языковой единицы, принять в качестве основы для дальнейшего описания четкие установки относительно лингвистической сущности артикля, определить факторы морфологии и синтаксиса, совокупность которых детерминирует функционирование артикля в конкретных коммуникативных условиях.

Для реализации коммуникативных целей существенна и семантика отдельного слова, и контекст всего предложения. Г.В.Колшанский подчеркивает, что «коммуникантом может быть признан только такой, который воплощает в себе относительно законченный акт обмена мыслями в бесконечном процессе познавательной деятельности человека». Он констатирует, что «минимальный акт общения - передача информации или обмен мыслями между партнёрами - завершается в тексте ».

Коммуникативная функция артикля заключается в том, чтобы служить средством развёртывания замысла сообщения в текст сообщения. Артикль является одним из средств реализации свойства связанности текста. В то же время в использовании того или иного артикля выражается и содержательно-структурное членение текста: неопределённый артикль членит текст на содержательно-законченные блоки. Фрагмент текста с именем существительным, введённым определённым артиклем, может содержать информацию о начале драматических событий, а может быть и завершающим в описываемой ситуации. Неопределённый артикль, наоборот, помогает передать информацию о повороте в описываемых событиях, поскольку его семантика способствует выражению нового и перспективно направленных связей .

Коммуникативная функция английских артиклей также заключается в уточнении смысла употребляемых в речи имён существительных в плане их соотнесённости с называемыми объектами.Она заключается в выражении неопределенным артиклем новой информации, которая является центром сообщения (ремой), а определенный артикль указывает на уже данную информацию и не является фокусом высказывания. Коммуникативная функция артикля способствует претворению замысла автора сообщения в текст. Артикли обеспечивают адекватное замыслу выражение и понимание этого смысла в процессе общения.

Артикли или их отсутствие выявляют характер внутренней, смысловой соотнесенности элементов текста сообщения. Поэтому введение, изменение или опущение артиклей может содействовать разрушению текста, созданию иного варианта содержания. Таким образом, выполняя коммуникативную функцию, артикль является показателем индивидуализированного или типизированного контекста. Отсутствие артикля - показатель контекста отвлеченного характера.

Определенный артикль является средством идентификации объекта, обозначенного существительным, т.е. указывает на то, что уже известно или не представлено как новое.

Неопределённый артикль обладает классифицирующим значением, привлекает внимание слушателя или читателя к тому предмету, который предстаёт как новый в данном высказывании.

«Нулевой» артикль это значащее отсутствие артикля, которое соотносится с определённым и неопределённым артиклями и тем самым тоже несёт определённую семантическую нагрузку.

Таким образом, определённый артикль связан с выражением темы, а неопределённый артикль с выражением ремы, что можно наблюдать в следующих примерах:

«Now, suddenly, out of the fog great buildings loomed close, and they drove through an open gate into a farmyard with gray wooden barns on two sides of it and stone walls on the other two sides. A few white hens rushed away across the dusty ground, and a gray cat sitting on the pole of a blue dump cart stared coldly at the car as Phil stopped it beside a battered horse van ».

В приведённом примере коммуникативные элементы с определённым артиклем сообщают информацию, которая уже известна. Коммуникативные элементы с неопределённым артиклем сообщают новую информацию.

Однако, в исследованиях, посвящённых английским артиклям, часто говорится о том, что артикли не связаны с противопоставлением «данного», «известного» и «нового» и очень часто определённый артикль может использоваться авторами уже в начальных фразах художественных произведений .

Например:

«To the little girl he was a figure to be feared and avoided. Every morning before going to business he came into the nursery and gave her a perfunctory kiss, to which she responded with “Good-bye, father ».

Уже по названию рассказа читатель может догадаться, что маленькая девочка является главным персонажем. Коммуникативный элемент с определённым артиклем tothelittlegirl не соответствует теме высказывания, т.к. читатель ещё ничего не знает о главной героине.

Но не всегда существительное с определённым артиклем в первых строчках романа или рассказа будет центральным. Рассмотрюнесколькопримеров:

«On Lexington Avenue the tall thin man in the yellow rain slicker moved along with the rushing Christmas crowd to a rhythm of his own ».

В данном примере определённый артикль употреблён в самом начале романа с существительными, которые не являются центральными. Содержанием словосочетаний является информация о мужчине в ярко-жёлтой куртке и рождественской толпе, не известных читателю. Они не являются центральными для всего романа. Но определённый артикль указывает на их единичность в контексте. Они становятся важной частью повествования. Здесь функция артикля не совпадает с темой высказывания.

«At midnight the cafй was crowded. By some chance the little table at which I sat… ».

О. Генри, используя определённый артикль, вовлекает читателя в конкретную ситуацию, а данное кафе является тем местом, где она будет развиваться дальше. Определённый артикль также сообщает новую информацию.

«Hercule Poirot looked with interest and appreciation at the young woman who was being ushered into the room. There had been nothing distinctive in the letter she had written ».

В данном примере непревзойдённый детектив ЭркюльПуаро расследует очередное запутанное преступление. Читатель ещё ничего не знает об этой молодой женщине, кто она и о каком письме идёт речь, но определённый артикль подсказывает ему, что они являются главным звеном романа.

Что касается неопределённого артикля, то он практически всегда соответствует реме высказывания.

«So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid) whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her ».

С помощью неопределённого артикля, который в данном случае выполняет репрезентативную функцию, Л. Кэрролл знакомит читателя с новым персонажем, белым кроликом.

Но бывают и случаи его соответствия теме:

«Fond of young people, too», went on Miss Marple, «but inclined to tease them a little, if you know what I mean. Used to put bags of sweets where a child just couldn't reach them. ».

В рассказе А. Кристи непревзойдённая Мисс Марпл помогает Шармен и Эдварду в поисках завещания дядюшки Мэтью. Своими словами Мисс Марпл имеет в виду, что, убирая завещание в какое-то надёжное место, дядюшка руководствовался тем же принципом, каким взрослые руководствуются, пряча конфеты там, куда дети не могут добраться. Неопределённый артикль здесь выражает тему сообщения, т.к. автор имеет в виду любого ребёнка. Поэтому коммуникативный элемент achild не привлекает внимания читателя.

Нулевой артикль также может выражать тему или рему сообщения.

«And in Soames, looking on his father so worn and white and wasted, listening to his strangled breathing, there rose a passionate vehemence of anger against Nature, cruel, inexorable Nature, kneeling on the chest of that wisp of a body, slowly pressing out the breath, pressing out the life of the being who was dearest to him in the world. His father, of all men, had lived a careful life, moderate, abstemious, and this was his reward-- to have life slowly, painfully squeezed out of him ».

Существительные с нулевым артиклем nature и life будут находится в центре внимания читателя, следовательно артикль здесь связан с выражением ремы.

«It was an accident. Accident! Anthony's overdose of arsenic was an accident ».

В данном примере коммуникативный элемент с нулевым артиклем соответствует теме высказывания.

Таким образом, употребление того или иного артикля создает в процессе речи разные варианты коммуникации. При их отсутствии в содержании сообщения возникают моменты, препятствующие точному пониманию общего смысла:

«It was Friday noon, and with only three more shopping days until Christmas, (the) streets were crowded with late shoppers ».

Если мы опустим определённый артикль перед существительным streets, то смысл будет искажён. Читатель решит, что все улицы данного города были переполнены покупателями.

Именно от артиклей поступает необходимая информация. Контекст как таковой не проясняет ситуацию.

Как заметила Е.А. Рейман, замысел речи диктует выбор жанра, функционального стиля, отбор и синтез языковых средств, необходимый, чтобы представить тот фрагмент действительности, который является предметом сообщения. Из этого следует, что артикли нельзя произвольно убрать или заменить. Это может привести к разрушению текста или созданию нового содержания .

Таким образом, все три типа артиклей несут в себе определённую семантическую нагрузку, т.е. обладают либо классифицирующим, либо индивидуализирующим значением.

С помощью артиклей читатель улавливает смысл текста, который хотел донести до него автор. Анализ материала показал, что коммуникативные элементы, как с определённым, так и с неопределённым и нулевым артиклем могут соответствовать и теме и реме высказывания, поэтому выбор артикля зависит от цели сообщения. К проблеме выбора артикля следует подходить с точки зрения информационной роли существительного в процессе коммуникации, которая заключается в передаче уже известной или новой информации в речевом произведении.

В качестве итога краткого обзора представленных здесь мнений о природе английского артикля надлежит отметить следующее.

1. По своему статусу артикль рассматривается как служебное слово, с одной стороны, и как частица, некий сегмент, определитель, вспомогательная грамматическая единица, формальная примета слова или атрибутивной группы, с другой. Те, кто считают артикль самостоятельным словом, либо выделяют его в отдельную, служебную, часть речи, либозачисляют в разряд прилагательных, местоимений.

2. По отношению к существительному артикль классифицируется как некийего детерминант или маркер. Артикль является показателем степенинепредельное(неопределенной протяженности) понятия, обозначаемогосуществительным, и показателем способности этого понятия делиться наединицы непредельного членения. Артикль выявляет степеньабстрагироваипостп значения существительного. Он является такжепоказателем лимитации называемого существительным понятия. Кроме того,артикль указывает тип референции существительного: обобщеннаяреференция, конкретная, единичная. Конкретная референция может бытьопределенной и неопределенной.

3. Сущность артикля как отдельного слова одни исследователи видят в том,что он представляет собой элемент категории лимитативности. Другиеавторы,артикль словом служебной части речи, находят у него соответствующиепризнаки: морфологический - формальный показатель существительного какчасти речи; синтаксический - функция артикля как маркера левой границыгруппы существительного, осуществление им анафорической и коррелятивнойсвязи; семантический - функция сообщения дополнительной информации обидентифицированности для говорящего/слушающего(или пишущего/читающего) предмета, обозначенного существительным.

4. Высказывается мнение о многозначности артиклей, с одной стороны, и оботсутствии полисемии, с другой. У неопределенного артикля отмечаются следующие значения: классифицирующее, количественное, значение обобщения, отсутствия полной идентификации, единичности и др. Уопределенного артикля отмечаются идентифицирующее, индивидуализирующее,указательное значения и др.

5. Артиклям приписывают следующие функции: лимитирующая, выделяющая, определяющая, обобщающая, дистрибутивная, идентифицирующая, маркирующая расчлененность значения существительного (неопределенный артикль), детерминирующая, функция показателя типического и ограничительная (определенный артикль). Кроме того, отмечается стилистическая функция неопределенного артикля в текстах художественной литературы и научных текстах по вопросам литературоведения и искусства. Тем самым проблема артикля распространяется на область текста и коммуникации.

В этом плане в работах последних лет отмечается обусловленность функционирования артикля лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Артикль рассматривается как средство ситуативной информации, соотнесения предметного понятия с речевой ситуацией: в тексте неопределенный артикль вводит новое, определенный -- идентифицирует упомянутое ранее. Кроме того, употребление артиклей отражает субъективное задание говорящего (пишущего).

Список используемой литературы

1. Барабаш Г.А. Грамматика английского языка. - Юнвес-Лист, Москва, 2001, 35.

2. Волкова Е.И. Английский артикль в речевых ситуациях. - Москва, Просвещение, 1984, 9.

3. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Теоретический курс. - Москва, 1948, 120.

4. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // Ин.яз. в шк. 1985, №1, 11-12.

5. Огуречникова Н.Л. Английский артикль. К вопросу о количественности в языковом мышлении. - Москва, 2006, 490; 491.

6. Рейман Е.А. Английский артикль. Коммуникативная функция. - Ленинградское отделение, Наука, Ленинград, 1988, 96-97; 109; 110.

7. Смирницкий А.И. Теоретическая грамматика английского языка. - Москва, 1959, 382.

8. Советский Энциклопедический Словарь, под ред. Прохорова А.М., изд.4, Москва, 1987.

9. Carroll L. “Alice's Adventures in Wonderland”; 2001, 37; 41.

10. Christie A. “Accident”; 2006, 109.

11. Christie A. “Five Little Pigs”; 2004, 6.

12. Christie A. “Strange Jest”; 2006, 75.

13. Galsworthy J. “The Forsyte Saga”; 2006, 216.

14. Henry O. “A Cosmopolite in a Cafй”; 1995, p.6.

15. Mansfield K. “Her First Ball”; 2002, 103.

16. Mansfield K. “The little Girl”; 2002, 158.

17. Parsons E. “The Nightingales Sing”; 2005, 14.

18. Sheldon S. “The Naked Face”; 1994, 7; 119.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Артикль как признак аналитического строя языка. Происхождение, общие значения и функции английских артиклей. Грамматически объяснимые и систематизированные случаи отсутствия артикля в английском языке. Основные современные тенденции опущения артикля.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 06.04.2011

  • Понятие артикля в английском языке - компонента аналитической структуры и структурного слова, характеризующего существительное. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля. Использование артикля в произведениях Дж.К. Роулинг.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.10.2010

  • Понятие и функциональные особенности артикля в современном английском языке, его разновидности: определенный, неопределенный и нулевой. Причины окончательного становления артиклей. Связь между древнеанглийскими местоимениями и современными артиклями.

    контрольная работа [33,4 K], добавлен 27.11.2013

  • Полифункциональность артикля в английском языке. Значение форм имен с неопределенным артиклем. Классифицированное представление о предмете мысли. Когнитивный процесс классификации содержание понятия. Взаимодействие индивидуализации с обобщением.

    статья [24,6 K], добавлен 15.08.2013

  • Категория определенности/неопределенности в современной лингвистике, формальные средства выражения данного категориального значения в английском языке. Сущность проблемы нулевого артикля. Семантическая структура и функции артикля в английском языке.

    курсовая работа [37,5 K], добавлен 16.12.2011

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Смысловая, коммуникативная и эмоциональная роль артиклей в английском языке, их связь с падежом и родом. Рассмотрение морфологических, синтаксических и семантических признаков артиклей. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными.

    курсовая работа [32,6 K], добавлен 10.04.2013

  • Анализ эволюционного пути развития артикля в английском языке. Его значение как компоненты структуры и как служебной части речи. Описание типов артикля. Характеристика его функциональных свойств и условий употребления. Его стилистические особенности.

    курсовая работа [133,3 K], добавлен 23.12.2015

  • Правила употребления определенного (definite) a/an, неопределенного (indefinite) the и нулевого (zero) артикля в английском языке. Правила их употребления с географическими названиями и перед существительными с прилагательными в превосходной степени.

    презентация [9,7 M], добавлен 12.03.2011

  • Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011

  • Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006

  • Сущность английского артикля. Особенности перевода английского артикля на русский язык. Анализ коммуникативной функции артиклей. Случаи традиционного, немотивированного употребления определенного артикля. Связь артикля с подклассами имен существительных.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 11.01.2011

  • Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013

  • Использование множественного числа в английском языке. Определение части речи в английском тексте. Особенности перевода существительных в роли определения на русский язык. Перевод форм сравнения. Временные формы глаголов, определение их инфинитива.

    контрольная работа [12,9 K], добавлен 09.11.2011

  • Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.

    дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017

  • Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Правило согласования времен глаголов-сказуемых, употребляемых в главном и придаточном предложениях, в английском языке. Сущность прямой речи. Особенности воспроизведения повествовательного, вопросительного и повелительного предложений в косвенной речи.

    презентация [205,6 K], добавлен 27.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.