Жаргонизмы в речи молодёжи

Жаргон – социальная разновидность речи. Рассмотрение особенностей молодежного сленга. Язык как часть культуры школьников. Изучение жаргонных слов и оборотов. Речь учащихся в современной России. Выразительные и привлекательные для молодежи слова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 23.12.2019
Размер файла 306,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

“БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ В.Я.ГОРИНА”

Реферат

по русскому языку на тему:

«Жаргонизмы в речи молодёжи»

Выполнила:

Студентка 2 курса, 21-Т группы

Мельник Марина

Преподаватель:

Журахова Светлана Александровна

Майский 2019

Содержание

Введение

1. Жаргон - социальная разновидность речи

1.1 Понятие «жаргон»

1.2 Молодёжный сленг

1.3 Жаргон школьников как компонент молодежного жаргона

2. Исследование речи учащихся

Заключение

Список использованной литературы

Приложение

Введение

Язык - это часть культуры, в которой отражен не только общественно-исторический опыт человечества, но и социальный статус конкретного слоя общества. Язык имеет знаковую природу и системную организацию, являясь, в следствие этого, универсальным средством общения. Язык используется в быту, в производственной деятельности человека, в различных областях науки, культуры, общественной и политической жизни общества. Выбор и активизация различных языковых средств в каждом конкретном случае зависит от целей, задач и условий общения, а также от социальной среды, возрастной группы и многих других факторов. Так проявляется функциональное расслоение русского языка. В различных функциональных слоях языка используется своеобразная стилевая система: в быту - бытовая, в общественно-политической жизни - публицистическая, в административно-правовой - деловая и т.д. Различаются также социальные диалекты, которые принято разделять на три большие группы: жаргоны, условно-профессиональные языки, арго.

В современной России остро встал вопрос воспитания подрастающего поколения страны. Прежде всего - это обусловлено тем, что современная молодежь характеризуется низким уровнем гражданской ответственности, снижением интереса к историческому прошлому своей страны, а это значит, что проблемы патриотического воспитания должны быть в России первостепенными. Огромный поток ненормированной лексики, жаргонизмов, вливающихся в язык подрастающего поколения, ведет к необратимым последствиям в языке, теряющем свою яркость, выразительность, самобытность. Поэтому культура речи современного человека, и прежде всего молодежи и школьников, вызывает беспокойство со стороны правительства России, это волнует общественные организации, ученых. К сожалению, студенты нашего университета не стали исключением.

Тема моего исследования - «Жаргонизмы в речи моих одногруппников». Интерес к данной лексике объясняется тем, что в потоке жаргонных слов и оборотов встречаются особенно яркие, выразительные и привлекательные для молодежи слова.

Актуальность темы: обеспокоенность засоренностью современного русского разговорного языка.

Цель данной работы - проанализировать речь современных студентов с точки зрения как количественного, так и качественного использования ими жаргонизмов. жаргон речь школьник сленг

Для этого требуется решить следующие задачи:

1. определить понятие «жаргон» и «жаргонизм»;

2. определить, выделить и описать функции и разновидности жаргона;

3. провести анкетирование учащихся, чтобы исследовать их речь с целью выделения наиболее употребительных жаргонных слов, частотности использования жаргонизмов, причины их употребления .

4. стимулировать активность гражданской позиции по отношению к проблемам языка.

Гипотеза: жаргонизмы - часто употребляемая лексическая разновидность, причина употребления которой - привлечение внимания к себе окружающих и речевая скудость.

Объект исследования: разговорная речь обучающихся Белгородского ГАУ им. В.Я. Горина.

Предмет исследования: использование обучащимися жаргона в разговорной речи.

1. Жаргон - социальная разновидность речи

В современном мире речевая культура испытывает сильный натиск иностранных слов и жаргона. Особенно это заметно в речи студентов. Они определяют жаргон как «свой» язык. Сегодня жаргон студентов - это объективная реальность. Поэтому в наши дни проблема молодёжного жаргона актуальна как никогда. Данной проблемой занимались многие лингвисты. Большинство из них считают увлечение жаргонными словами «детской болезнью», временным явлением, другие считают, что существует опасная тенденция жаргонизировать литературный язык. Что же такое жаргон, и вообще, откуда взялись жаргонизмы?

1.1 Понятие «Жаргон»

Жаргон (франц. Jargon) - специализированная разновидность языка, используемая отдельной, относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (программистов), положения в обществе (русского дворянства в XIX веке), интересов (филателистов) или возраста (молодежный).

Ранее жаргон использовался преимущественно в устном общении, с появлением Интернета всё шире - в письменном, часто с сознательным нарушением орфографических норм языка.

Жаргон отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон) (пример: «плезир» -- удовольствие).

Часть жаргонной лексики -- принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго -- «скрывать добычу», потом -- «хитрить (на допросе)», в современном молодежном жаргоне -- «говорить неясно, увиливать от ответа».

Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: крутой -- «модный», «деловой», хата -- «квартира», баксы -- «доллары», тачка -- «автомобиль», рвануть -- «пойти», баскет -- «баскетбол», чувак -- «парень». В собственно терминологическом смысле понятие «жаргон» часто заменяют терминами «арго», «сленг».

В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи (молодёжный сленг).

Жаргонизмы делятся на множество видов. Но мы рассмотрим только те, что относятся к студентам в целом. Это: Молодежный сленг, в том числе компьютерный сленг, включающий игровой жаргон и сетевой жаргон.

1.2 Молодежный сленг

Молодёжный сленг -- социолект людей в возрасте 16 -- 22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных замкнутых референтных группах.

Отмечают четыре бурные волны в развитии молодёжного сленга в России.

1. 20-е годы. Первая волна связана с появлением огромного количества беспризорников в связи с революцией и гражданской войной. Язык подвергался натиску разговорной речи революционных матросов и солдат, от них пошло обращение «братишка». Речь учащихся подростков и молодёжи окрасилась множеством «блатных» словечек, почерпнутых у них.

В школе в 20 - е годы появились специфические термины, связанные со становлением новой школы: шкрабы (школьные работники), шкрабиловка (педсовет), шалберничать (бездельничать), заводиловка (спор, дразнилка), шиться (дружить, общаться), прихрял (пришел). Это очень ярко описано в повестях Н. Огнева «Дневник Кости Рябцева» и Белых Г. Г., Пантелеева Ф. «Республика Шкид». Шкид - школа имени Достоевского, в которой воспитывались беспризорники (шкидцы). Руководителем школы был Виктор Николаевич Сорокин, на языке «шкидцев» - Викниксор, педагоги - Константин Алексеевич Медников - «Косталмед», «халдей» - воспитатель, «буза» - беспорядки, «бузовики» - участники «бузы»

2. 50-е годы. Вторая волна связана с появлением «стиляг». В это время появились такие слова, как «чувак», «чувиха», «хилять» и т. д. ». В 50-х годах словарь молодежи состоял из того, что «подбиралось» у авторитетных представителей старшего поколения - язык не очень - то отличался от блатной речи: Квартира - малина….

В 60 - х были принесены англицизмы: мен, шузы,

3. 70-80-е годы. Третья волна связана с периодом застоя, породившим разные неформальные молодёжные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии. , 80 - е разрушили казенную лексику, а новых слов еще не было - молодежь общается на предельно простом языке:

4. «Лихие девяностые» - эти годы внесли в обиходную речь тюремную лексику: «ништяк», «ксива», «лафа», вновь вернули в обиход блатной язык.

Новое тысячелетие с появлением компьютеров, мобильной связи переписало молодежный жаргон начисто. Язык обновился настолько быстро, что люди старшего поколения перестали понимать своих внуков.

Молодёжный жаргон - особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в его стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность разговорного литературного языка. Молодежный жаргон основан на «игре со словом», на особом отношении к жизни, отвергающим всё, что правильно, скучно, стабильно. Он использует словотворчество, шутку, поддразнивание. Нередко и люди старшего возраста сохраняют пристрастие к жаргону.

В лексике молодёжного жаргона соседствуют две крайние черты. С одной стороны, конкретность, четкость определений: «хвост» - несданный экзамен, «тормоз» - медленно соображающий человек. С другой стороны, аморфность, размытость значений. Порой жаргонные слова и выражения невозможно точно перевести на литературный язык: «клёвый» - трудноопределимая положительная характеристика лица или предмета; заимствовано из офенского языка (языка бродячих торговцев XIX века);

«крутой» - положительная характеристика лица:

«чувак» и «чувиха» - обозначение сверстников, взято из цыганского;

«достать» - что-то вроде вывести из терпения каким-то тупым, занудным действием;

«наезжать» - совершать действие агрессивного характера.

Другая черта молодежного жаргона - ограниченность тематики. Выделается около десятка симантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это названия лиц (чувак, лоб, мелкие, кони), частей тела (фонари, рубильник, клешни), положительные оценки (круто, клёво).

Для многих жаргон становится любимой игрой, и та же многогранность позволяет создавать сложное взаимодействие слов.

Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Бомльшая часть элементов представляет собой различные сокращения и производные от них, а также английские заимствования или фонетические ассоциации. Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.

В настоящее время на развитие молодёжного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь.

Компьютерный сленг (жаргон) -- разновидность сленга, используемого как профессиональными, так и другими пользователями компьютеров.

Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств, внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию. Позже, благодаря началу издания в 1988 году журнала «PC World» (первое время на 100 % переводного), ставшего очень популярным, произошёл «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов. К примеру -- сетевая карта, микропроцессор, операционная система, форматирование, инсталляция, винчестер ,пиксели, диалоговое окно, дисплей и другие. Многие из этих терминов -- англицизмы, но есть и слова из других европейских языков. Вместе с новой техникой в мир человека внедрились также компьютерные игры, где тоже присутствуют определённые индивидуальные обозначения вещей, такие как квест, десматч и др.

Один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определённой терминологией -- это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или труднопроизносимого:

· сокращение (комп -- компьютер, винт -- винчестер, клава -- клавиатура),

· универбация (материнка, мать, мамка, мама, матка -- материнская плата; струйник -- струйный принтер; опера --оперативная память, жёсткий -- жёсткий диск).

Источниками этих слов могут выступать и профессиональные термины английского происхождения, которые уже имеют эквивалент в русском языке (морфологическая передача): хард-драйв, хард-диск, хард (от англ. hard drive -- жёсткий диск);коннект (от англ. connecting -- соединение, подключение; как связь) и коннектиться (от англ. to connect -- соединять, связывать, подключать); джоин (от англ. join -- присоединение, подключение, примыкание; как акт установления связи); апгрейдить (от англ. to upgrade -- модернизировать, усовершенствовать); программер (от англ. programmer -- программист); юзер (англ. user -- пользователь) и юзать (от англ. touse -- использовать, употреблять); кликать (от англ. to click -- щёлкать). Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией. Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: чайник -- начинающий пользователь, движок -- ядро, «двигатель» программы (второе значение термина движок -- семантически эквивалентно английскому аналогу engine -- двигатель). Иногда и сам компьютер называют машиной, хотя термин «машина» по отношению к компьютеру пришел из речи советских программистов, расшифровывавших аббревиатуру ЭВМ (электронно-вычислительная машина).

Молодежный сленг - авангард языка. В нем обкатывается то, что завтра может попасть в общий словарь. Его сила и слабость заключается в том, что он существенно зависит от сегодняшнего дня. Вот наиболее употребляемые подростками слова: бакланить - тупить, ботанить - всегда делать уроки, грузить - говорить трудные для понимания вещи, зависать - останавливаться где - либо с целью развлечься, запасть - влюбиться со страшной силой, заценить - оценить что - либо.

Жаргонизация речи - неотъемлемая часть общения среди сверстников. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с товарищами. Первое место занимают у юношей матерные слова, для девушек жаргон является, прежде всего, игрой слов, используется для придания речи легкого, юмористического характера. Сегодня засилье жаргонизации объясняется еще и тем, что ребята чаще сталкиваются с безразличием, грубостью, злостью. А это приводит к протесту, который выражается, в частности, повышенной жаргонизацией речи.

Стихия, питающая молодежный язык, - все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов, музыкальное телевидение, компьютерный жаргон, английский язык, воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, представляя поле для заимствования. Например, грузить - из жаргона компьютерщиков. Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в ироническом ключе «Мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово». Молодежная речь отражает неустойчивое состояние этой части общества. Но ведь счастье - это когда тебя понимают, а чтобы понять, нужно знать.

1.3 Жаргон школьников как компонент молодежного жаргона

Носителями студенческого жаргона являются исключительно представители молодого поколения - соответственно, школьники. Таким образом, школьный жаргон можно квалифицировать как корпоративный молодежный жаргон.

Студенческий жаргон включает в себя:

- наименования учебных предметов (матеша, матика - математика, физра - физкультура и пр.),

- оценок (пара- оценка ''2'', трояк - оценка ''3'' и пр.),

- некоторых помещений (столовка - столовая, тубзик - туалет и пр.),

- отдельных работников университетов (препод-преподаватель),

- видов учебной деятельности (домашка - домашняя работа, контра - контрольная работа) и т. д.

Данную лексическую группу можно рассматривать в качестве ''ядра'' студенческого жаргона - входящие в нее единицы реализуются в речи большинства студентов без каких-либо (например, территориальных) ограничений.

К указанной группе примыкают единицы (их количество не превышает один десяток), представляющие собой наименования педагогических работников по преподаваемому предмету (например, физичка - преподаватель физики, биологичка - преподаватель биологии и т. п.).

Большинство же единиц данной группы номинирует вполне определенных, конкретных людей и уже поэтому не может быть актуально для всех студентов в целом. В остальном же указанные лексемы полностью соответствуют понятию жаргонизмов - они экспрессивны, сниженно-фамильярны, реализуются лишь при внутригрупповом общении студентов.

Нельзя не заметить, что образование подобных единиц (выработка жаргонных наименований конкретных людей) является специфической чертой студенческого жаргона, которая не характерна для других жаргонных образований.

2. Исследование речи учащихся

Так почему же студенты употребляют жаргонные слова в своей речи? Проходит ли это явление с возрастом?

Чтобы ответить на этот вопрос, я провела анкетирование, в котором приняли участие 5 одногруппников, и обработала анкеты. Результаты оказались следующими:

· Употребляют жаргонные слова - 100% обучающихся, причем из них часто употребляют - 34%, нечасто - 66%; не употребляют - 0%. Из числа опрошенных 85%- девушки, все они употребляют жаргонные.

часто употребляют

34%

нечасто употребляют

66%

не употребляют

0%

· Употребляют жаргон в разной обстановке, ситуации:

а) в быту - 32;

б) в общении со сверстниками на улице, в университете - 68%;

· Слышат жаргон в речи взрослых, в том числе и преподавателей, - 93%, нет - 7%.

Это также настораживающие цифры. В речи взрослых обыденным стало употребление термина «обалдеть» для выражения удивления, восторга; ругательного слова «блин», «заколебал», «достал» - надоел.

· Причины употребления в речи жаргона анкетируемые указали следующие:

- привлечь внимание окружающих, поддерживать отношения с товарищами- 17%;

- придать собственной речи живость, юмор - 34%;

- потому что все так говорят - 34% ;

- 17% считают, что это прикольно;

На вопрос «Поправляют ли преподаватели Вашу речь?» утвердительно ответили 17% опрошенных, не постоянно, но все же делают замечания - 66%, а 17% отмечают, что преподаватели не обращают внимания на речь студентов.

· Анкета также содержала вопрос

«Чья речь является для вас образцом?».

Ответы: Речь друзей - 17%, речь родителей - 68%, речь преподавателей- 15%, то, как говорят на телевидении и радио - 0%.

Я убедилась, что основы культуры речи закладываются в семье, так как 68% респондентов образцом речи считают речь родителей.

Обработка анкет показала, что зачастую студенты в минуты жизненных неурядиц прибегают к жаргону, чтобы снять стресс.

Анализ анкет позволил выделить наиболее распространенные в речи студентов:

1. Существительные: чувак, чел, прикид, прикол, , даун, тема, базар, фигня, понты, дискач, халява.

2. Глаголы: отвали, отвянь, гонишь, забьем, заколебал, задолбал, обломать, прикинь, офигел, зашибись, приколись.

3. Наречия: клево, офигенно, прикольно, отстойно, влом, параллельно, фиолетово.

4. Устойчивые словосочетания и предложения: базара нет, канай отсюда, ё-моё, ёлы-палы, блин-даешь, ни фига себе, я не в курсах.

Были выявлены следующие тематические группы жаргонизмов:

1. Наименование людей по качеству их характера: овца, козел,тормоз, шестерка, ботаник, дятел.

2. Наименование людей по родству: предки, пахан,браток, братан, сеструха.

3. Пища и процесс ее поглощения: хавать, хавчик.

4. Бытовая техника: комп, мобила, телик, ящик, видак, фотик.

5. Наименование людей по профессии: мент, водила, училка.

6. Деньги: бабло, зелень.

7. Состояние, оценка: клёво, классно, супер, ништяк.

Установлено также, что многие студенты относятся к сленгу как временному явлению в их речи, но, к сожалению, немалая часть опрошенных считает жаргонизмы необходимыми словами.

Заключение

Итак, в работе я попыталась проанализировать речь современных студентов с точки зрения использования ими жаргона. Как и любой жаргон, студенческий служит для номинации, коммуникации, оценки. Его лексический состав неоднороден, от общеупотребительного отличается специфической лексикой и фразеологией.

Исследуя полученные в результате анкетирования материалы, было установлено, что молодежный жаргон пополняется за счет переосмысления нейтральной и профессиональной лексики, заимствований; выявлены ключевые слова, отличающиеся частотой употребления и богатством словообразовательных связей.

В работе исследованы причины употребления жаргонизмов в речи и отмечено, что обучающиеся используют жаргон как средство выразительности, считая его модным и таким образом стремясь создать свой мир.

Работая над темой «Жаргонизмы в речи студентов», я пришла к выводу, что однозначно относиться к этому явлению нельзя, запрещать употреблять жаргонизмы бессмысленно (это не приведет вжелаемому результату), но и невозможно не видеть опасной тенденции жаргонизации литературного языка. Поэтому нам, школьникам, необходимо научиться разграничивать различные по стилистической окраске лексические платы, правильно выбирать языковые средства, адекватные конкретной ситуации общения, учитывать при этом «фактор адресата», для чего необходимо не только знать нормы литературного языка, но и анализировать живую речь, развивать рефлексию на свою и чужую речь.

Речь человека есть воплощение, реализация языка. Чем больше разных слов употребляет говорящий, тем красивее и богаче его речь. И наоборот, если словарный запас скуден, то речь такого человека корява, убога, примитивна. Но, наряду с корявостью и примитивностью речи, мы все чаще стали встречаться с такими явлениями в речи молодежи, как неграмотность, несвязность, грубость, сквернословие, жаргон, с которыми мы, к сожалению, все свыклись. А ведь замечено, что речевая засоренность может спровоцировать душевное огрубление, отрицание духовных ценностей нашего общества.

Задача каждого образованного человека - бороться за чистоту русского языка. По словам А. П. Чехова «Надо воспитывать в себе вкус к хорошему языку».

Список использованной литературы

1. Гольдин В. Е. Речь и этикет., http://royallib.ru/book/goldin_valentin/rech_i_etiket.html

2. Греков В. Ф. , Крючков С. Е., Чешко Л. А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах.

3. Львова С. И. Позвольте пригласить вас…или Речевой этикет., http://royallib.ru/book/lvova_svetlana/pozvolte_priglasit_vas_ili_rechevoy_etiket.html

4. Люстрова З. Н. Беседы о русском слове. http://padabum.com/d.php?id=78538

5. Энциклопедия для детей т.10. Языкознание. Русский язык. http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl74.htm

6. И другие интернет источники.

Приложение 1

Словарь студенческих жаргонизмов

БАБКИ - деньги, купюры.

БАЗАР - разговор. Кончай базар - перестань разговаривать, замолчи.

БРАТАН, БРАТИША, БРАТОК - любой человек; употребляется и как обращение.

БЫКОВАТЬ - нападать, быть агрессивным по отношению к кому либо.

ВАКСА - негр.

ВРУБАТЬСЯ - понимать, догадываться, вникать.

ГАЛИМО - 1. Полный, абсолютный, точный. 2. Неточный, неверный.

ГАСИТЬ - бить, избивать.

ГОП-КОМПАНИЯ - разухабистая, бесшабашная компания.

ГРУЗИТЬ - врать, много говорить.

ДЫНЯ - голова.

ЗАВАЛИТЬСЯ, ЗАСЫПАТЬСЯ - не сдать экзамен, зачет.

ЗАЖИГАТЬ - 1. Заводить, разогревать публику. 2. Распутничать, развратничать.

ЗАМЕТАНО - договорились, по рукам, хорошо, понятно.

ЗАПАДАТЬ - 1. Влюбляться. 2. Сильно увлекаться, быть одержимым чем-либо.

ЗАПИЛИТЬ - сделать.

ЗАПОРОТЬ - сломать, испортить.

КАЙФ - удовольствие, удовлетворение, радость, наслаждение.

КАМЧАТКА - задние парты.

КЕНТЫ - парни, ребята.

КЛАВА - компьютерная клавиатура.

КЛЕШНИ - руки.

КЛЁВЫЙ - интересный, веселый.

КОМП, КОМПИК - компьютер.

КОСАРЬ - тысяча рублей.

КОСУХА - кожаная куртка.

КОРЕШ - друг, приятель.

ЛАВЕ, ЛАВЕШКИ, ЛАВЕШНИКИ - деньги.

ЛЫЖИ - ноги.

МАХАТЬСЯ - драться.

НАЕЗЖАТЬ - идти на конфликт, искать ссоры.

ОБЛОМАТЬСЯ - потерпеть неудачу.

ПРЕДКИ - родители.

ПРОШВЫРНУТЬСЯ - пройтись, прогуляться. .

ПРИКИД - модная одежда.

ПРИКОЛЬНУТЬСЯ - пошутить, сделать что-либо смешное. .

ПРИТОРАНИТЬ - принести что-либо.

РАЗБОРКА - выяснение отношений, спор.

РОДОКИ - родители.

СБАЦАТЬ - сделать что-либо.

СКАТЫВАТЬ - списывать, заниматься плагиатом.

СМОРОЗИТЬ - сказать что-либо глупое, смешное.

СТРЕЛКА - встреча. Забить стрелку - договориться о встрече; пробить стрелку - не прийти на встречу.

СТУКАЧ - доносчик.

ТАЧКА - машина, автомобиль.

ТУСОВКА, ТУСНЯК - гулянка, уличные посиделки молодежи; драка, инцидент.

УГАРАТЬ - долго смеяться.

ФАНЫ, ФЕНЫ - фанаты.

ФЕНЕЧКА - украшение, носимое на руке.

ФИГНЯ - ерунда, нечто плохое.

ЯЩИК - телевизор.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Культура речи как актуальная проблема общества. Средства речевой выразительности. Речь как общественное явление. Языковая норма и ее нарушения (ошибки). Устная и письменная речь. Особенность молодежного сленга. Современный жаргон и его влияние на язык.

    реферат [31,1 K], добавлен 11.06.2017

  • Чистота речи как показатель речевой культуры. Употребление слов-паразитов. Жаргон как социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка. Отражение примитивного сознания в жаргоне. Сквернословие - оружие, обращённое против себя.

    презентация [2,5 M], добавлен 08.04.2015

  • Определение термина "сленг" и его этимология. Влияние внешних факторов на развитие языка и разговорной речи. Понятие профессионализмов, диалектизмов и арготизмов как разновидности сленга. История молодежного жаргона, заимствования из иностранных языков.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 18.03.2012

  • Молодёжный жаргон как форма существования языка. Понятие жаргонизированной лексики. Общая характеристика молодежного жаргона. Структурный анализ бытовой жаргонизированной речи молодёжи. Лексико-семантические группы французского молодёжного жаргона.

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 27.11.2014

  • Современный русский язык и социальные изменения в обществе. Расшатывание традиционных литературных норм. Видоизменение языка: появление новых и возрождение старых слов; заимствование иностранных; активное "внедрение" жаргонных слов. Культура речи.

    реферат [20,1 K], добавлен 30.01.2008

  • Современная речевая ситуация. Язык и речь. Речь, её особенности. Предмет и задачи практической стилистики. Культура речи. Точность словоупотребления. Стилистическая оценка диалектизмов, жаргонизмов, заимствованных слов. Слова-паронимы и точность речи.

    реферат [37,5 K], добавлен 13.11.2008

  • Понятие сленга в современной лингвистике. Исследование структурно-семантического аспекта молодежного жаргона в русском и английском языках. Изучение особенностей его формирования и основных видов. Факторы, влияющие на развитие молодежного жаргона в РФ.

    курсовая работа [76,0 K], добавлен 16.04.2014

  • Исследование лексико-фразеологического корпуса неофициальной жаргонной речи студентов Томского государственного университета. Анализ этимологии и толкование отдельных жаргонных единиц. Выявление источников пополнения и образования студенческого жаргона.

    контрольная работа [24,8 K], добавлен 20.01.2012

  • Грамматическая правильность речи. Точность. Отвлеченный язык. Общие (родовые) понятия. Ничего не говорящие обозначения. Уместность. Сокращения. Слэнг. "Увесистые" слова. Технические термины. Академический жаргон. Экономичность. Оригинальность идей.

    книга [26,7 K], добавлен 19.07.2008

  • Анализ нарушений чистоты речи как показателя речевой культуры человека. Подчинение общепринятому образцу употребления слов, произношения, правописания, образования грамматических форм. Слова-паразиты, просторечия, варваризмы, жаргонизмы, канцеляризмы.

    реферат [30,5 K], добавлен 30.01.2010

  • Характеристика и особенности молодежного "сленга". Пути формирования молодежного жаргона в Англии, Америке, Австралии и Канаде в ХХ веке. Употребление жаргона российскими студентами и школьниками. Английские эквиваленты жаргона молодежи в России.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 12.04.2009

  • Соответствие, теме, условиям, аудитории как признак хорошей речи. Употребление слов в соответствии с их языковым значением. Выбор слов из синонимического ряда. Лексическое разнообразие речи. Отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 26.04.2010

  • Основная форма языкового влияния одного народа на другой – заимствование иноязычных слов. Причины иноязычного заимствования могут быть внешними (экстралингвистическими) и внутриязыковыми. Таджикская разговорная речь: жаргон, заимствованные слова.

    курсовая работа [39,9 K], добавлен 24.06.2010

  • Описание составных частей русского национального языка - литературной речи, социальных и территориальных диалектов, просторечия. Причины появления, источники пополнения и синонимические цепочки молодежных жаргонизмов - школьного и студенческого сленга.

    реферат [31,9 K], добавлен 06.06.2011

  • Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат [27,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Значимость исследования художественной культуры в процессах общественных трансформаций современной Беларуси. Проблема языка и культуры белорусской молодёжи. Особенности повседневного общения студентов: трасянка, американские заимствования, сленг, жаргон.

    курсовая работа [518,4 K], добавлен 11.12.2015

  • Общие определения термина "слово". Слово как лексическая, грамматическая единица речи. Части речи в современном русском языке, характеристика. Морфологические признаки частей речи. Грамматическое значение слова. Служебные части речи в названиях магазинов.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 13.04.2010

  • Вставные элементы и речевые штампы. Наличие или отсутствие слов-паразитов в разговоре любого человека как показатель его индивидуальной "культуры речи", воспитания и уровня интеллектуального развития. Слова-"паразиты", употребляемые подростками.

    презентация [302,7 K], добавлен 10.03.2014

  • Влияние социальных факторов на особенности общения современной молодежи. Анализ речевой культуры подростка в среде сверстников, в кругу родителей и в обществе посторонних взрослых людей. Влияние преподавателя на формирование речи у старшеклассников.

    реферат [17,0 K], добавлен 26.05.2015

  • Редупликация как один из способов словообразования и ее виды. Стили речи. Разговорный, художественный, публицистический, научный стиль. Функции слова и редупликации. Художественные, публицистические тексты, язык современного англоязычного сериала.

    научная работа [131,0 K], добавлен 25.02.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.