Преобразования онтологических оснований знаковой деятельности: трансформации грамматического настоящего времени глагола в английском языке

Проведение исследования знаково-сигнальных отношений. Важнейшая особенность выявления закономерностей причинно-следственных временных изменений в функционировании языковых форм. Характеристика знаковых систем форм английского глагольного времени.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.01.2020
Размер файла 24,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Современная гуманитарная академия

Преобразования онтологических оснований знаковой деятельности: трансформации грамматического настоящего времени глагола в английском языке

К.С. Мочалов

При рассмотрении взаимодействия человека с окружающим миром порой сложно сказать, что является непосредственной реальностью, а что реальностью опосредованной, обнаруживающей себя через другие явления действительности. Явлениями, при восприятии которых открывается не их собственная природа, а природа других событий, выступают знаки.

Воплощенная в знаках природа различных событий имеет действительный характер и порой определяет поведение живого организма так, как будто имеет место само реальное событие. В то же время знак - это не непосредственная реальность. Очевидно, что становление знака представляет результат сложных причинно-следственных преобразований. Их сложность заключается, с одной стороны, в необходимости упразднения действительной природы события, с другой - в адекватном сохранении и воспроизведении сторон объекта, существенно важных для живых организмов.

При формировании знака реализуется механизм, изменяющий отношения между субъектом и объектом во времени. Сохранение в действенной форме определенных сторон обозначаемого требует поддержания их актуальности, прежде всего во времени, так как только события, имеющие отношение к настоящему времени способны обусловить действие.

Эффективное исследование причинно-следственных трансформаций времени предполагает анализ знаковых систем разных уровней сложности и опосредованности.

На этом пути ранее исследовалась проблемная область естественных наук, центральное место в которой принадлежит условному рефлексу как модели знаковой системы. В условном рефлексе в качестве знака выступает сигнал - условный раздражитель, а объектом обозначения - безусловный раздражитель.

Исходным пунктом становления знаковой системы условного рефлекса является преобразование природы безусловного, то есть подкрепляющего раздражителя. Его реальное действие, причиняющая способность в «конце» безусловно-рефлекторной деятельности не упраздняется полностью, а «идеализируется». И именно эта «идеализированная» форма раздражителя становится основным содержанием знака-сигнала - условного раздражителя [1]. Однако, будучи по природе прошлым, это «идеализированное» содержание должно сохранять свою актуальность. В переходе «идеализированного» содержания на сторону знака необходимо, чтобы оно было воплощено в формате настоящего времени. «Прошлый» раздражитель, вновь осуществляясь в настоящем, может действовать. Поэтому ключевым временным измерением, основой временных трансформаций рассматривается настоящее время [2].

После изучения знаково-сигнальных отношений на уровне, общем как для животных, так и человека, появляется возможность обратиться к высшим формам организации знаковой деятельности человека - его речи и языку. Тем более, что отдельные элементы временных трансформаций могут обнаружить сходство и преемственность на разных уровнях организации знаковой деятельности.

Целью написания данной статьи является попытка выявить закономерности причинно-следственных временных изменений в функционировании языковых форм.

Языковой подход к проблеме изменения времени при функционировании знака будет осуществлен в анализе глагольного времени. Согласно положениям Аристотеля глагол есть знак для сказанного об ином, например о подлежащем или о том, что находится в подлежащем. Глагол по Аристотелю обозначает еще и время, но только настоящее. Другие же случаи, названные им изменениями глагола по времени, указывают на время до и после настоящего времени [3].

У знаковой деятельности имеются свои основания и детерминанты. Наиболее универсальными началами, на основе которых возможно конструирование любых форм глагольного времени, выступают категории: время, действие, бытие, семантика [4].

С учетом ключевой позиции настоящего времени в трансформации отношений в знаковых системах целесообразно обратиться к соответствующему анализу глагольного настоящего времени. Наиболее интересными в этом отношении являются англоязычные глагольные формы.

Первой формой английского глагольного времени является Present Continuous Tense - настоящее продолженное время. Это время указывает на процессуальность действия. В Present Continuous передается частное конкретное действие, происходящее в данный момент времени [5]. Например: Alex is watching TV (Алекс смотрит сейчас телевидение).

Отметим одну важную с нашей точки зрения особенность. Допустим, звучит следующая фраза: Ben is driving a car. - Бен ведет машину (сейчас). Глагол указывает на состояние субъекта, которое имеет место в настоящем времени. Однако из такого высказывания иногда очень сложно понять: свойственно ли вообще субъекту (человеку) выполнять такого рода действие. Иными словами, если мы слышим, что сейчас кто-либо ведет машину, то из этого еще не следует, что он вообще водит машину. Имеющееся действие здесь может быть вызвано внешними обстоятельствами, силами, идущими как бы извне. Например, человек ведет сейчас машину потому, что ему просто необходимо один раз перегнать её из одного места в другое или, допустим, если хозяин автомобиля по каким-либо причинам сам не в состоянии сейчас сесть за руль. В иное же время про такого человека нельзя сказать, что он водит автомобиль. Аналогично фраза о том, что сейчас кто-то строит (is building) дом, еще не означает, что данный человек вообще строит дома (build) и тем более является строителем. Человек, который бежит сегодня утром, не обязательно бегает по утрам.

Таким образом, глагол в Present Continuous представлен во временной форме, которая отражает реальное действие, вызываемое реальной, но часто еще внешней по отношению к субъекту причиной. Иными словами, такой глагол обозначает еще случайное, единичное, как бы внешнее состояние субъекта.

Единичность и случайность отношений, выражаемых в Present Continuous, обусловливаются тем, что в этой форме происходит высказывание о действии, происходящем в текущий момент. За рамками диапазона текущей длительности, очевидно, то свойство, о котором идет речь, может отсутствовать (он плывет сейчас, однако через секунду это действие уже может быть прекращено). Кроме того причины, обусловившие это действие, могут иметь внешний характер, то есть исходить не из субъекта, а быть преходящими во времени (здесь и сейчас), приурочены к конкретному моменту, о котором сообщается в высказывании.

Аристотель выделял действующие причины и причины в возможности. Действующие причины сосуществуют с вещами, которые они обусловливают. Как, например, «данный врачующий <врач> - вместе с данным излечиваемым <больным>, данный возводящий постройку строитель - вместе с данною возводимою постройкой» [6, c. 109]. Для других же причин, существующих в возможности, такое отношение не является обязательным: «не вместе погибают дом и <его> строитель» [6, c. 109].

Таким образом, в Present Continuous отражаются реальное действие, реальная причина, однако цель здесь еще не осуществлена. Наличествуют реальная причина и еще не осуществленная, идеально положенная цель.

Как указывает Г.Х. Шингаров, отношения в Present Continuous можно условно обозначить как субъект-объектные [4]. Использование глаголов в данной временной форме свидетельствует о том, что действие субъекта может быть вызвано внешним объектом. В другом случае это действие инициируется субъектом, будучи направлено на объект.

Только в Present Continuous присутствует полнота онтологических оснований, в нем есть реальное действие. Но это реальное действие характеризуется динамическим протеканием, ограниченным текущим моментом. В дальнейшем действующая причина Present Continuous преобразуется в «идеализированную» форму - «причину в возможности», которая проявляет себя в других грамматических временных формах английского языка.

Характер причинно-целевых отношений претерпевает коренные изменения в следующей форме английского языка - The Present Perfect Tense - настоящее совершенное время. Настоящее совершенное время актуально указывает не на процессуальность действия, а на его результат [5]. Например: He has built a house. - Он построил дом (этот результат представлен в настоящем). В этой фразе реального строительства уже нет (нет реального действия, реальной причины), поскольку возводимая постройка превращается в дом, то исчезает действующая причина. Однако здесь имеется осуществленная, реальная цель - дом построен. При этом само действие, сама причиняющая способность претерпевают своеобразные трансформации.

Г.В.Ф. Гегель писал, что в представлении созерцание сохраняется в актуальном виде: «оно в нем снято, - не исчезло, не есть нечто только прошедшее». И это верно выражается в языке: «я это видел (ich habe Dies gesehen - имею это виденным)» [7, с. 253]. В этих словах выражается не только прошедшее, но, вместе с тем, и настоящее. Прошедшее здесь относительно. В прошедшем совершенном слове haben (иметь) содержится прямое указание на настоящее: не только имел, но и продолжаю иметь в настоящем [7, с. 253].

Осуществление самого результата, цели в Present Perfect приводит к тому, что причиняющее начало, действие, обусловившее возникновение результата (например, строительство) не упраздняется полностью, а «снимается». Будучи по своей природе прошлым, оно, тем не менее, сохраняется в настоящем.

Знаковые системы Present Perfect указывают на наличие результата, однако необходимо отметить, что указание на результат - на наличие осуществленной цели - присутствует и в обычном прошедшем времени (Past Simple). Так, во фразе: He built a house (Он построил дом) присутствует указание на когда-то осуществленный результат. Однако в Past Simple между текущим моментом времени и прошлым результатом проходит как бы временная граница: результат изолирован от момента настоящего. Из фразы Pavel built his house in 1997 (Павел построил свой дом в 1997 г.) нельзя сказать о том, как этот результат сейчас актуально отражается в настоящем, и тем более нельзя судить о способности Павла строить в настоящее время. Имеющаяся здесь отнесенность результата к строго определенной временной координате прошлого не может обеспечить полноту «снятия» причины.

Представления о событиях прошлого, изолированных от настоящего, соотносятся с мыслью Аристотеля о том, что названия, используемые для обозначения таких событий, не являются глаголами в собственном смысле, а представляют изменения глаголов по времени. Они указывают на события, находящиеся по разные стороны от настоящего [3].

Важно подчеркнуть, что обычное прошедшее время Past Simple передает смену последовательных состояний (используется в повествовании), в то время как настоящее совершенное Present Perfect не употребляется для передачи последовательных, связанных во времени действий [5]. Present Perfect не передает последовательной смены событий, поскольку, по сути, изменяется порядок причинно-следственных отношений. Причина по времени предшествует реальной цели (Past Simple), однако в Presence Perfect цель отвлекается от жесткой последовательности. Тем самым цель как бы открывает стоящую перед ней (по времени) причину. «Обезвременение» целевой части - освобождение результата от определенной временной координаты - является необходимым этапом, поскольку результат всегда находится рядом со способностью, которая обусловливает возникновение этого результата.

Итак, если в Present Continuous имеется реальное действие, то в Present Perfect оно «идеализируется». Хотя Present Perfect и не содержит указания на наличие устойчивой способности у субъекта к определенному действию (например, строительству), однако время является предпосылкой для превращения этого действия во внутреннее свойство. В Present Perfect намечается переход «идеализированной» причины во внутренний план субъекта: «имею это виденным» в себе. Переход причины на сторону субъекта трансформирует семантику глагольного времени, которая выражается в преобразовании от субъект-объектных отношений к субъект-субъектным.

В этой форме времени ясно обнаруживает себя интегрирующая функция настоящего времени в тесной связи с ее способностью вызывать действие. Включение событий прошлого в формат настоящего наделяет их жизненным, актуальным значением. С точки зрения значения для поведения звучание фраз I have lost my key (я потерял свой ключ только что) и I lost me key (я потерял ключ - вообще, когда-то) не одно и то же. Звучание фразы в Perfect означает, что потеря ключа имеет свое значение для текущих событий и организации будущего поведения, например, в том случае, если потеря произошла по дороге домой, а сейчас необходимо открыть дверь.

В обычном значении настоящее время Present Continuous сфокусировано на текущем моменте речи, в то время как настоящее в Present Perfect выходит за рамки узкого диапазона текущего настоящего и включает в себя события прошлого, потенциально заключая способность определять события будущего.

Употребление в Present Perfect наречий неопределенного времени: always (всегда), never (никогда), например: She has always lived in Moscow (она всегда жила в Москве), указывает на своего рода тотальность - отнесенность определенного свойства ко всем без исключения моментам прошлого, результаты которых вливаются в текущий момент настоящего. Данная временная форма глагола отражает предпосылку для того, чтобы и причина была действенной при широком временном диапазоне - безотносительно к временным координатам. При отвлечении от конкретной временной координаты результата отрицается и жесткая привязка ко времени причины, которая обусловила этот результат.

«Идеализированное» и «обезвремененное» действие включается в дальнейшую детерминацию, которая находит отражение в следующей форме английского языка - Present Indefinite Tense. Само слово Indefinite в переводе означает «неопределенный». В настоящем неопределенном времени действие не характеризуется со стороны его протекания, а только констатируется его наличие или отсутствие. Это время употребляется в случаях, когда идет речь о постоянных, повторяющихся, регулярных событиях, действиях, присущих субъекту. He usually watches hockey - он обычно смотрит хоккей.

Важной особенностью Present Indefinite является безвременной характер. Освобождение целевой части от временной координаты происходит уже в Present Perfect, когда важен результат, а не время его совершения. Как было сказано выше, через результат, освобожденный от жестко фиксированной во времени координаты, происходит и «снятие», утверждение «идеализированной» причины.

Действие, обусловливающее результат в Present Indefinite, полностью «снимается» с конкретных временных координат. Таким образом, абстрактное время Present Indefinite определяется «снятой» причиной в возможности. Реальное бытие превращается в бытие в возможности. «Снятая» причина здесь переходит на сторону субъекта, благодаря чему свойства приобретают устойчивое состояние. То есть глагол теперь обозначает не случайные, внешние свойства, а внутренние, закономерные характеристики субъекта. Cемантика данной временной глагольной формы характеризуется как субъект-субъектная [4]. При этом устанавливаются привязка времени действия ко времени подлежащего и в то же время тотальная действенность причины, то есть способность вызывать действие при всех условиях и обстоятельствах времени.

Следствием временных трансформаций, которые представлены в Present Indefinite, является бесконечное расширение диапазона настоящего. Вот как об этом пишут И.П. Иванова с соавторами: «Действие, обозначаемое презенсом основного разряда, может иметь неограниченную длительность, при которой настоящее растягивается, вытесняя или поглощая прошедшее и будущее. Это - так называемые «общие истины»: Water boils at 100° С» [5, c. 54]. знаковый сигнальный языковой глагольный

Общие истины являются ярким выражением тотальности отношений Present Indefinite: при определенных условиях вода кипит при температуре 100 градусов и вчера, и сейчас, и завтра, и послезавтра. Поскольку настоящее распространяется на прошлое и будущее, то его мотивирующая функция становится всеохватывающей: причина Present Indefinite будет действовать и приводить к осуществлению цели во всех временных отношениях. В свою очередь, безграничное расширение временного диапазона настоящего, включающего в себя как прошлое, так и будущее, создает впечатление исчезновения времени.

Наличие субъект-субъектных отношений, представленных в Present Indefinite, характеризует определенного рода замкнутость свойств внутри сферы субъекта, в отличие от процессуальных форм Continuous. Интересно отметить, что некоторые глаголы вообще не используются для выражения процессуальности действия. Такими являются глаголы, описывающие ненамеренные действия, эмоции и чувства - to love, to hate, to like, to see, to hear.

Путь к объяснению этого явления лежит через представления Аристотеля о существовании двух видов глагола [4]. Первый вид глаголов не обозначает появления какого-либо результата, реализуется определенная способность. Например, для зрения не получается другого результата кроме видения. Другие глаголы, помимо реализации способности, имеют определенный результат: в процессе строительства появляется реальный, овеществленный дом. Здесь действительность переходит на сторону того, что создается [6].

Глаголы, не употребляемые в Present Continuous, отвечают, по Аристотелю, глаголам первого типа. Возможно, эти глаголы не употребляются в Present Continuous потому, что действия, отражаемые ими, по своей сути присущи самим субъектам как внутренние свойства. Это глаголы субъективного отношения [5]. Например, to see - видеть характеризует уже укорененную, внутреннюю способность самого субъекта, ведь способности человека видеть, желать - это его естественные, природные способности. Они имеют свои результаты, но в этих результатах не привносится чего-либо нового, а утверждается то, что есть в субъекте. Глаголы to see, to like и др. не употребляются в Present Continuous, поскольку сама способность не может быть ограничена текущим моментом времени. Эти свойства устойчивы во времени, привязаны ко времени подлежащего и исходят из самого субъекта, в минимальной степени завися от внешних привходящих условий.

В глаголах, употребляемых в Present Continuous (соответствующих глаголам второго типа по Аристотелю), представлена целесообразная деятельность субъекта, направленная на объект, а не на реализацию своей же обобщенной способности. Действие таких глаголов приводит к реальной цели, что может сопровождаться появлением внешних, независимо существующих объектов и новых свойств субъекта.

Интересен тот факт, что Present Continuous может использоваться и для выражения многократно повторяющегося действия, но мыслимого как временное. Ср.: Не is smoking 20 cigarettes a day (он может прекратить это в любой день) и Не smokes 20 cigarettes a day (это его постоянная привычка) [8].

В форме Present Indefinite настоящее замыкает прошлое и будущее в единый контур, поглощая их. Действию «курение» соответствует точно определенный, неизменный результат - 20 выкуренных в день сигарет. Действие и результат остаются во внутренней сфере субъекта замкнутыми.

Использование же в Present Continuous реального действия «размыкает» временной контур настоящего Present Indefinite. По отношению к внутреннему свойству субъекта появляется альтернатива. Да, человек выкуривает 20 сигарет в день, и это его внутреннее свойство, из которого должен вытекать внутренне присущий результат - 20 выкуренных сигарет (что и происходит в Present Indefinite). Однако процессуальное выражение этого действия в Present Continuous содержит альтернативу - «он готов прекратить», то есть имеется другой результат, который является уже внешним по отношению к субъекту. Этот внешний результат, который находит выражение и во внешних материализованных объектах, и есть результат, полученный помимо реализации способности (субъект-объектные отношения). В процессуальности, в возможности всегда присутствует противоречивость, внешне определяющая альтернатива. Тогда как чистая реализация способности всегда происходит на стороне субъекта (субъект-субъектные отношения), что и находит выражение в глаголах Present Indefinite.

Существенно отметить, что форма Present Continuous способна указывать не только на случайные свойства субъекта, присущие ему «здесь и сейчас», но и на его существенные характеристики. Так, если известно, что человек строит дома, то есть является строителем, то и при звучании фразы о том, что он сейчас строит дом, выражается его устойчивое свойство, а не приходящее, случайное. Однако применение глаголов Present Continuous подчеркивает, что строго не определено действие, а тем более, последнее звено деятельности. Благодаря этому содержится элемент творчества и привносятся новые черты в определение субъекта.

Свобода Present Indefinite заключается в том, что свойство становится действенным во всех временных отношениях, а необходимость - в том, что это свойство статично и замкнуто. Свобода Present Continuous заключается в том, что это свойство становится открытым для качественного преобразования, через внешнее опосредствование. Происходит выход за пределы субъект-субъектных отношений, размыкание собственной временной метрики субъекта. Необходимость - в ограничении действия узким диапазоном настоящего.

Таким образом, в формировании знаковых систем английского глагола отражается «история» изменения временных отношений. Допустим, человек не любит и не умеет играть в футбол и делает это иногда, чтобы «поддержать компанию». Игровая деятельность такого человека вызвана внешними обстоятельствами. Поэтому фраза о том, что этот человек сейчас играет, - He is playing football характеризует его временное, несвойственное качество.

Однако с появлением реальных результатов - хороших успехов в игре ситуация изменяется. Внешний результат «идеализирует», «кристаллизует» реальное действие, отражаемое в процессуальности Present Continuous. Внешнее опосредствование в виде реального результата привносит в субъект новое качество, в первую очередь в виде способности, привычки к игре. Поскольку человек приобрел внутреннее устойчивое свойство, то про него можно сказать: He plays football - он играет в футбол постоянно. Это новое качество в Present Indefinite указывает на то, что оно вызвано не внешними обстоятельствами, а исходит уже от субъекта и направлено на игровую деятельность. Будучи вызвано прошлым реальным действием (игра в футбол), теперь это свойство активно направляется субъектом на это прошлое действие (игра в футбол). Прошлая причина становится будущей целью.

Итак, в английских глагольных формах настоящего времени прослеживается изменение всех онтологических оснований знаковых систем: времени, действия, бытия, семантики. Направлением преобразования категории «действие» является процесс «идеализации», который отражает ход трансформаций детерминант знаковой деятельности. Реальное действие, выражаемое в Present Continuous в Present Perfect, «идеализируется» и освобождается от процессуальности. В Present Perfect намечается переход «идеализированного» действия на сторону субъекта, который завершается в Present Indefinite. Устойчивые свойства в Present Indefinite представлены в рамках бытия в возможности. Семантика глагольного времени преобразуется от субъект-объектных отношений к субъект-субъектным и наоборот.

Указанный ход преобразований характеризует развитие структур настоящего времени. Так, в Present Continuous отражается момент, определенная длительность, в Present Perfect события прошлого «обезвременяются» в виде результатов и интегрируются в настоящее. В Present Indefinite настоящее безгранично расширяется, включая как прошлое, так и будущее. Изменения структуры настоящего времени расширяют возможности детерминации знаковой деятельности и тем самым открывают новые возможности для организации поведения.

Таким образом, исследуемые нами причинно-следственные временные изменения находят свое подтверждение и в высших знаковых системах, в частности - в формах английского глагола настоящего времени.

Библиографический список

1. Шингаров, Г.Х. Павловский условный рефлекс - естественно-научная модель изучения знаковых систем / Г.Х. Шингаров // Эпистемология и философия науки. - 2008. - Т. XVIII. - № 4. - С. 145-163.

2. Мочалов, К.С. Механизмы изменения отношений организма со средой во времени при образовании сигналов (знаков) в условно-рефлекторной деятельности / К.С. Мочалов // Гуманитарные и социальные науки. Электронный научный журнал. - 2012. - № 5. - С. 97-108.2.

3. Аристотель. Об истолковании / Сочинения : в 4 т. - М. : Мысль, 1978. - Т. 2. - 687 с.

4. Шингаров, Г.Х. Время, действие, бытие и семантика: метафизические основания глагольного времени. Настоящее время / Г.Х. Шингаров // Вестник Мурманского государственного технического университета. - 2013. - Т. XVI. - № 2. - С. 397-402.

5. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М. : Высш. школа, 1981. - 285 с.

6. Аристотель. Метафизика / Аристотель. Сочинения : в 4 т. - М. : Мысль, 1976. - Т. 1. - 550 с.

7. Гегель, Г.В.Ф. Философия духа / Г.В.Ф. Гегель // Энциклопедия философских наук. - М., 1956 - Ч. 3. - Т.3.

8. Вейхман, Г.А. Новое в английской грамматике : учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / Г.А. Вейхман. - М. : Высш. шк., 1990. - 128 с.

Аннотация

В статье автор рассматривает процессы преобразования онтологических оснований знаковой деятельности: трансформации грамматического настоящего времени глагола в английском языке, преобразование категорий бытия, действия, семантики.

Ключевые слова: знак, глагол, время, английский язык, настоящее время, бытие, действие, семантика.

The author considers processes of conversion of the ontological foundations of sign activity: the transformation of the grammatical tense of the verb in the English language, the transformation of categories of being, action, and semantics.

Keywords: sign, verb, the time, the English language, the present, action, being, semantics.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Грамматические категории времени и вида в современном английском языке. Видо-временная форма английского глагола. Категориальная форма будущего времени. Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [508,7 K], добавлен 11.02.2011

  • Время как философская и лингвистическая категории. Грамматический статус формы настоящего времени. Прагматические функции Le Present de l’Indicatif. Грамматическая категория вида в английском языке. Семантика формы настоящего времени индикатива в тексте.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 12.05.2014

  • Грамматическая категория вида и времени, ее особенности в английском и в русском языках. Общая характеристика видо-временных форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Сравнительный анализ системы глагольных времён в русском и английском языках.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 24.05.2013

  • Описание неличных форм английского глагола. Инфинитив, герундий и причастие: основные свойства, формы и синтаксические функции. Понятие категории времени в системе инфинитива, герундия и причастия. Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом.

    курсовая работа [114,1 K], добавлен 21.04.2010

  • Время как философская и лингвистическая категория. Грамматический статус формы настоящего времени. Le Present de l’Indicatif с точки зрения присущих ему прагматических значений. Функции Present Indefinite. Грамматическая категория вида в английском языке.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 20.05.2014

  • Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.

    реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Изучение правил спряжения в русском языке - изменения глагола по видам, наклонениям (изъявительному, повелительному, условному), временам, числам, лицам и родам. Продуктивные и непродуктивные классы глаголов. История форм прошедшего и будущего времени.

    реферат [18,6 K], добавлен 29.04.2012

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.

    курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017

  • Понятие о неличных формах глагола английского языка, их грамматические характеристики и особенности перевода с учетом синтаксических функций. Анализ переводческих трансформаций при передаче неличных форм английского глагола в произведении Дж. Сэлинджера.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 11.11.2011

  • Акцентологическая норма в глаголах прошедшего времени. Практические трудности с формами рода и ударением, личными местоимениями. Синонимия форм времени и наклонений глагола, вариантность форм грамматических категорий. Экспрессивность устной судебной речи.

    реферат [15,4 K], добавлен 14.02.2013

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Грамматические категории английского глагола. Сопоставительное изучение темпоральности в разноструктурных европейских языках. Понятие категории времени в разноструктурных языках. Морфологическое выражение категории времени в английском и русском языках.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 26.12.2011

  • Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.

    курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014

  • Согласование формы глагола с подлежащим в английском предложении, определение форм прилагательного или наречия. Составление предложений с местоимениями. Составление предложений на английском языке с применением знаний грамматики. Работа с текстом.

    контрольная работа [26,9 K], добавлен 01.07.2010

  • Общая характеристика придаточных предложений времени и условия, их место и функции в синтаксической структуре современного английского языка. Рассмотрение придаточных предложений времени и условия на реальных примерах, взятых из книги John Fowles.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 11.06.2014

  • Категория времени в истории лингвистической науки. Понятие глагольной категории времени в теоретическом аспекте. Анализ языкового выражения глагольной категории времени в произведении М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Семантика форм настоящего времени.

    дипломная работа [125,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Грамматические трансформации при переводе. Проблемы перевода форм Continuous, не имеющих аналогов в русском языке. Способы перевода, связанные с различиями в грамматике английского и русского языков. Конструкция "is going to" и передача будущего времени.

    курсовая работа [60,2 K], добавлен 21.04.2011

  • Личные или притяжательные местоимения. Глагол в форме настоящего и прошедшего времени. Письменный перевод английского текста на русский язык. Использование падежей имени существительного и их перевод. Определение функций грамматики в английском языке.

    контрольная работа [19,3 K], добавлен 04.11.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.