Стилістичні особливості детективного жанру в сучасній англомовній літературі на прикладі новел Г.К. Честертона
Розгляд епітетів як таких, що мають не лише предметно-логічне значення, але й емоційне навантаження. Стилістичні особливості детективного жанру. Визначення стилістичних фігур в новелі "The Secret Garden". Оцінка мовленнєвих метафор в данних творах.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 16.04.2020 |
Размер файла | 16,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Стилістичні особливості детективного жанру в сучасній англомовній літературі на прикладі новел Г.К. Честертона
Добрушина М.Ю.
На сьогоднішній день детективний жанр залишається затребуваним, але його стилістичні особливості є малодослідженими. Нами було розглянуто стилістичні особливості детективного жанру на прикладах перших та останніх детективних новел Г.К. Честертона«TheSecretGarden» з першої збірки про патера Брауна «TheInnocenceofFatherBrown» (1911) та «TheScandalofFatherBrown» з останньої збірки «TheScandalofFatherBrown» (1935).
У новелі «TheSecretGarden» автор використовує наступні тропи та стилістичні фігури.
Епітети мають не лише предметно-логічне значення, але й емоційне навантаження: unscalablewall; argentlight.Неодноразово автор звертається до містичного зображення подій, саме тому доцільне використання епітетів, що посилюють містичність: tremendousproblem; senileandpassionatesuspicion.Задля того, щоб зовнішність героїв не контрастувала з загальною картиною подій, автор звертається до таких епітетів: LadyGalloway, slimandthreadlike; paleandprettygirlwithanelfishfaceandcopper-colouredhair. Також автор звертається до персоніфікацій: «sharp moon was fighting with the flying rags and tatters of a storm» та порівнянь: «choleric old man with a russet face like an apple».
Антитези у цій новелі будуються на протиставленні людських якостей, а не на зовнішності персонажів: «He had an air at once dashing and melancholy», «He admired Walt Whitman, but thought that Luke P. Tanner, of Paris, Pa., was more «progressive» than Whitman any day».
У новелі присутня велика кількість паралельних конструкцій: «I tell you this man was innocent while with me. But if he wasn't innocent, he was still with me. If he murdered a man in the garden, who was it who must have seen--who must at least have known?».Тут паралелізм існує у вигляді градації, де кожне наступне речення має більш емоційне звучання ніж попереднє. Це несе в собі змістовне навантаження, та має вплив на подальший розвиток подій у новелі.
У діалогах персонажів комбінується градація та антиклімакс. Так, мова отця Брауна завжди низхідна. Кожна наступна репліка Сімона стає більш емоційною (repeated, cried),але у той самий час ця емоційність переривається врівноваженою та дещо беземоційною мовою отця Брауна (awkwardly, mildly, continued, withhisdulleyeontherhododendrons, impassively).Такий прийом автор використовує задля зображення внутрішнього спокою священика - єдиної людини, яка здатна тверезо, спокійно оцінити ситуацію, що склалась.
У тексті присутні різноманітні апосіопези: «It was a nuisance, it was getting--», «Where's his confounded cavalry--» тощо.
У новелі присутні стилістичні фігури значущості, а саме риторичні питання та риторичні оклики: «But did you never see in that cold, grey eye of his that he is mad!», «Will God give me strength?». Наявні також і питальні речення: «If she had not been with O'Brien, where had she been?».
Полісиндетонв реченні «It could be done with a battle-axe or an old headsman's axe, or an old two-handed sword» виконує функцію виокремлення певних предметів. епітет детективний метафора
Розглядаючи стилістичні фігури в новелі «TheSecretGarden», ми виділяємо такі з них: антитеза, апосіопеза, градація, паралелізми, риторичні питання, риторичні оклики, саспенс, полісиндетон.
У новелі «TheScandalofFatherBrown» розглянуті наступні тропи та стилістичні фігури.
За допомогою епітетів автор зображує власну суб'єктивну точку зору по відношенню до подій. Так, у gravescandal, greatgrotesqueshield, wildesthopes, evilatmosphereми спостерігаємо посилення емоційності висловлювання, з метою викликати в читача почуття моторошності та наближення чогось страшного.
Мовленнєва метафора wanderingeyeofjournalismмає нештампований характер [1, 129] та вживається для влучного зображення цієї професії. В метафорі except what looked like a large black mushroom, which he recognized as the hat of some native priest or otherпорівняння ґрунтується на візуальній схожості двох об'єктів (mushroomтаhat). Порівняння з біблійнимимотивамиспостерігаємо в наступномуприкладі: Agar Rock turned on his companion a face of final and awful justice; like the Day of Judgement.
Паралельну конструкцію з елементами саспенсу спостерігаємо в такому реченні: `Ah,' he muttered, `that's the devil of it. That's the real devil. Автор грає з читачем, немовби пропонуючи читачу самому здогадатись або провести власне розслідування.
Полісиндетон, що вживається у реченні «On War and Peace and Patriotism and Prohibition and Evolution and the Bible she had made her pronouncements with a charming smile (...)» використаний з метою надання ритму висловлювання.
Приватне та публічне, те, що повинно бути в тайні та те, що має бути показане широкому загалу протиставляється, з використанням порівняння, у такому реченні: therearedisadvantagesinconductingtheperfectprivatelifeinpublic; likeadomesticinteriorinashop-window. Автор зображує, що приватне життя героїні завжди без упину обговорюються публікою, саме тому мали місце події, що відбудуться далі в творі. Емфаза на виділених реченнях звертає увагу читача на різні точки зору: жіночу, як більш романтичну, та чоловічку, як більш прагматичну: of all the words of tongue or pen, the saddest are `It might have beeni And Mr Agar P. Rock (...) agreed with Bret Harte's emendation of the poem: `More sad are those we daily see; it is, but it hadn't ought to be. '
Perhaps he was rather too much inclined to assume, in robust impatience, that all gangsters were Dagos and that all Dagos were gangsters.Порядок слів у виділеному уривку дзеркальний із союзним зв'язком and.Мета хіазму - створення певної емоції в читача. Градація «And, as he did so, he saw two figures on the ridge above him, outlined against the clear sub-tropical sunset; figures in a momentary posture which might have made even a less suspicious man suspect something.»спостерігається в одному реченні. Автор звертається до описів, які завершує тим, що акцентує увагу на підозрілості того, що відбувається.
Алітерація та асонанс надають певний ритм реченню: antiquatedblackhatandhabitualblackfrown; fineflintyfeatures.
Найбільш вживаними тропами є епітет, метафора та порівняння. Щостосується стилістичних фігур, то найчастіше зустрічаються паралельні конструкцій та антитези. Серед інших девайсів необхідно зазначити емфазу, алюзію, полісиндетон, інверсію, градацію, хіазм та алітерацію.
Нами було проаналізовано дві новели Г.К. Честертона: новела « TheSecretGarden» зі збірки «The InnocenceofFatherBrown»(1911 року), та новела «The ScandalofFatherBrown» з однойменної збірки 1935 року. Як у першій збірці, так і в останній, автор використовує такі тропи як: епітет, метафора та порівняння. Що стосується стилістичних фігур, то в новелі Г.
К. Честертона«The SecretGarden», ми виділяємо такі з них: антитеза, апосіопеза, градація, паралелізми, риторичні питання, риторичні оклики, саспенс, еліпс, полісиндетон. Як ми бачимо, в збірці 1935 року немає апосіопез, риторичних питань та риторичних окликів. Серед найбільш уживаних девайсів - паралельні конструкції та антитези. Задля надання розповіді ритмічності автор звертається до алітерацій, які не зустрічались в перших детективних новелах Г.К. Честертона. Також автор менше звертається до градацій, як при зображенні подій, так і при відтворенні діалогів. Замість цього з'являється велика кількість емфатичних елементів.
Бібліографічні посилання
1. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958.
2. Кокорин В. Тропы и стилистические фигуры [Електронний ресурс] /
В. Кокорин. - 2012. - Режим доступу: https://vkokorin¦iimdo¦com/2012/11/23/тропы-и-стилистические-фигvры/
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Виникнення і розвиток жанру романів жахів, як особливого напрямку в літературі. Різноманітність стилістичних прийомів і засобів у оповіданні Ненсі Хольдер "Кривава готика". Синтаксичні стилістичні засоби, як домінуючі у розповіді Ніла Геймана "Немовлята".
курсовая работа [39,2 K], добавлен 03.12.2011Загальна характеристика, лексичні та стилістичні особливості публіцистичного (газетного і журнального) стилів. Дослідження і аналіз лексико-стилістичних особливостей англомовних текстів. Аналіз газетних статей на прикладі англомовних газет та журналів.
курсовая работа [62,5 K], добавлен 01.02.2014Характерні ознаки детективної прози як типу тексту. Жанрово-стилістичні особливості детективу як жанру сучасної масової літератури. Лінгвостилістичні специфічні засоби англомовної прози та особливості їх перекладу (на матеріалі творчості Д. Брауна).
дипломная работа [148,2 K], добавлен 22.06.2013Теоретичний аспект використання діалектизмів в художній літературі. Особливості південно-західного діалекту. Стилістичні функції діалектної лексики в художній літературі. Постать Винничука в літературному процесі ХХІ століття. Аналіз львівських говірок.
курсовая работа [64,2 K], добавлен 06.07.2011Загальна характеристика прикметника як частини мови. Стилістичні і виразні властивості прикметника в українській мові. Поняття стилістики і визначення стилістичних особливостей морфологічних ознак прикметника, опис його основних художньо-виразних ознак.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014Поняття та головні стильові особливості художньої прози. Різноманітність лексичних засобів за ознакою історичної віднесеності. Вживання формальної та неформальної лексики. Використання системної організації лексики. Лексичні стилістичні засоби в прозі.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 16.06.2011Процес формування німецьких особових імен на різних етапах історичного розвитку. Морфологічно-синтаксичні та лексико-стилістичні особливості особових імен. Псевдоніми як факультативне найменування особи, їх мотиваційний потенціал та шляхи утворення.
дипломная работа [112,3 K], добавлен 19.09.2012Публіцистичний стиль мовлення та місце у ньому запозичень. Основні функціональні та стильові характеристики стилю. Специфіка функціонування запозичень у німецькій мові, стилістичні особливості їх вживання. Загальне поняття про асиміляцію, метафоризація.
курсовая работа [44,7 K], добавлен 30.11.2015Фразеологізм як лінгвістична одиниця: поняття і характеристика. Лексема "око" у мовній картині світу українців. Особливості класифікацій стійких сполучень слів, їх основні функції і експресивно-стилістичних властивостей у романі В. Шкляра "Залишинець".
курсовая работа [62,9 K], добавлен 30.04.2014Исследование места детективного нарратива среди других жанров. Основные виды детективов. Отображение семантически окрашенных лексических единиц из произведений Э. По и А. Кристи. Характеристика стилистических приемов, применяемых в детективных романах.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 20.10.2015Проблема адекватності перекладу в перекладознавстві. Функціонально-стилістичні особливості вірша Йоганна Гете "Нічна пісня мандрівника" та концепція гетівської мініатюри. Збереження лексичних особливостей твору в українських та російських перекладах.
курсовая работа [51,8 K], добавлен 03.10.2012Прагматичні особливості вживання епітетів у текстах різних функціональних стилів. Вивчення стилістичного прийому епітета, його структурного, семантичного та філологічного аспектів у сучасній англійській мові. Створення лінгвістичної теорії тексту.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 24.11.2015Висвітлення й аналіз лексико-стилістичних та структурних особливостей існуючих перекладів поетичних творів Гійома Аполлінера. Розгляд та характеристика підходів різних перекладачів щодо збереження відповідності тексту перекладу первинному тексту.
статья [26,0 K], добавлен 07.02.2018Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Методи дослідження дискурсу. Визначення поняття "текст". Аспекти створення образності і виразності. Аналіз використання стилістичних засобів у романі Джерома К. Джерома "Троє в одному човні (не рахуючи собаки)".
курсовая работа [456,2 K], добавлен 07.11.2013Іменники, що мають лише форми однини, є іменниками singularia tantum, іменники, що мають лише форми множини, є іменниками pluralia tantum. Встановлення особливостей іменників множинностi та їх існування і функціонування в сучасній українській мові.
дипломная работа [89,8 K], добавлен 27.06.2008Теоретичні аспекти огляду мовно-стилістичних особливостей науково-популярних видань. Морфологічні, фразеологічні, граматичні, синтаксичні та стилістичні особливості оформлення тексту в процесі редакторської підготовки науково-популярного видання.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 04.09.2008Наукові підходи до визначення поняття еквівалентність у сучасному перекладознавства. Види трансформацій, труднощі перекладу науково-технічних текстів. Лексичні, граматичні, жанрово-стилістичні особливості перекладу з англійської українською мовою.
дипломная работа [138,6 K], добавлен 22.06.2013Лінгвістична сутність поняття "сленг", його відмінність від діалектів та жаргону. Розгляд використання скорочених форм сленгової лексики в німецьких молодіжних журналах. Мовні та стилістичні особливості використання англіцизмів, виявлення їх значення.
курсовая работа [70,0 K], добавлен 19.05.2014Поняття, зміст поняття, основні види перекладу. Важливість, форми, головні лексичні та жанрово-стилістичні проблеми науково-технічного перекладу, лексичні та жанрово-стилістичні труднощі. Приклади перекладу листів-запитів та листів негативного змісту.
дипломная работа [135,2 K], добавлен 25.08.2010Визначення поняття "іронія", її основні онтологічні ознаки. Мовностилістичні засоби вираження іронії в англійській мові: графічні та фонетичні, лексико-семантичні, стилістичні прийоми на синтаксичному рівні. Особливості та способи перекладу текстів.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 17.12.2013