Слова-интенсификаторы в современном английском языке
Осмысление понятия "интенсивность" в рамках современной когнитивной лингвистики. Качественный и количественный способы выражения признаков объекта изучения. Анализ формирования в английском языке функционально-семантического разряда слов-интенсивов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 17.05.2020 |
Размер файла | 16,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Днипровский национальный университет имени Олеся Гончара
Слова-интенсификаторы в современном английском языке
Косенко Н.М., Стырник Н.С.
Специфика категории интенсивности нашла свое выражение в способах обозначения данного понятия - качественном и количественном.
Категория интенсивности находится в сложной взаимосвязи с объективными и субъективными категориями. Согласно мнению большинства исследователей, интенсивность отражает как объективную характеристику степени признака, так и субъективную интерпретацию. Интенсивность может быть определена как семантическая категория прагматического характера, являющаяся производной, с одной стороны, от категорий количественности и качественности, а с другой стороны - от особой прагматической категории, содержание которой может быть осмысленно в рамках когнитивной лингвистики при помощи понятий «выделенность (релевантность)» и «выдвижение» [5, с. 303-308].
Определение данного понятия восходит к Ш. Балли, который считал, что «под термином интенсивность следует понимать все различия, сводящиеся к категориям количества, величины, ценности и т.п., вне зависимости от того, идет ли речь о конкретных представлениях или об абстрактных идеях» [1, с. 202].
Количественный способ выражения интенсивности тесно связан с конкретным классом языковых единиц, денотативное значение которых выражает понятие числа, величины и т.д. в отношении определенного признака (например, сорокаградусный мороз, ветер в 9 баллов).
Качественный способ выражения интенсивности происходит с помощью языковых единиц, денотативное значение которых связано с понятием степени признака (например, слишком холодный дом, очень длинный день).
Объектом изучения послужили наречия меры и степени, которые, по данным составителей частотного словаря сочетаемости современного английского языка Н. О. Волковой, Р. З. Гинзбург и В. И. Перебейнос, принадлежат к наиболее часто употребляемым словам английского языка: almost, enough, nearly, pretty, quite, rather, really, so, very, too [2].
Цель данной статьи - изучить частотность использования рассматриваемых наречий меры и степени, принимая во внимание их способность выражать разную степень интенсивности.
Актуальность работы обусловлена необходимостью углубленного изучения анализируемых наречий меры и степени в качестве слов- интенсификаторов, поскольку данные языковые единицы являются высокочастотными и имеют тенденцию постоянно пополнять свои синонимические ряды в процессе развития языка. Материалом исследования послужили 1112 словоупотреблений, отобранных методом сплошной выборки из произведений У. С. Моэма.
В современной лингвистике для обозначения разряда слов, выражающих интенсивность, используются термины «интенсивы» и «интенсификаторы» [3, с. 109]. Принято считать, что у интенсификаторов сема интенсивности заменяет ядерное, доминирующее положение в семантической структуре (например, very). А слова-интенсивы сохраняют свой словарный статус части речи (качественного наречия, имени прилагательного и др.), сема интенсивности здесь выступает в качестве дополнительного элемента наряду с ядерными значениями (например, terribly, awfully). интенсивность лингвистика английский язык
Исследования показали, что чем меньше разница между общим количеством значений наречия и количеством значений, включающих сему интенсивности, тем более устойчивой является доля семы интенсивности в семантической структуре наречий.
Формирование в английском языке функционально-семантического разряда слов-интенсивов и слов-интенсификаторов лингвисты часто связывают с вопросом принадлежности таких слов к полнозначным или неполнозначным частям речи. Некоторые лингвисты (Т. А. Васильева) утверждают, что такие лексемы, как very, so, too, quite, rather занимают маргинальное положение между наречиями и служебными словами. Однако многие исследователи придерживаются точки зрения, что наречия меры и степени в роли интенсификаторов существенно отличаются от качественных наречий и наречий места, времени и т.д. и должны рассматриваться как самостоятельный разряд наречий, хотя далеко неоднозначный в семантическом отношении.
Наиболее моносемантичным из рассматриваемых наречий является наречие almost, в семантической структуре которого выделяются, как правило, только значения very, nearly и т.п. для выражения доли интенсивности.
Изучаемые наречия, кроме основной, доминирующей семы интенсивности, представляют также семы разных степеней интенсивности.
Наиболее частотным из рассматриваемых наречий меры и степени является наречие very, о чем свидетельствуют данные нижеприведенной таблицы.
Частотность употребления наречий меры и степени в художественных текстах
№ п/п |
Наречия меры и степени |
Количество |
% |
|
1. |
very |
439 |
39,4 |
|
2. |
so |
220 |
19,8 |
|
3. |
too |
116 |
10,4 |
|
4. |
quite |
97 |
8,8 |
|
5. |
really |
74 |
6,7 |
|
6. |
rather |
45 |
4,0 |
|
7. |
enough |
43 |
3,9 |
|
8. |
pretty |
32 |
2,8 |
|
9. |
almost |
24 |
2,2 |
|
10. |
nearly |
22 |
2 |
|
Всего: |
1112 |
100% |
Такая высокая частотность употребления наречия very может объясняться абстрактностью его семантики, что позволяет ему сочетаться с лексическими единицами почти всех тематических групп.
Следует отметить, что признак может быть представлен не только именем прилагательным (very beautiful, almost crazy, really interesting и т.п.). Признак может быть представлен действием, которое проявляется с определенной интенсивностью. Это указывает на возможность интенсификации глагола. Например:
1. And you really think that was love? [7, с. 180].
2. She never quite knew what heigh-ho meant, but they used it a lot on the stage, and said with a sigh, it always sounded very sad [7, с. 234].
Имя существительное также может иметь признаковую семантику: really a trouble, almost a part, almost a mystery.
Не все рассматриваемые нами наречия могут сочетаться с именами существительными, а только те, которые выражают не саму интенсивность признака, а полноту или неполноту его проявления (rather, nearly, quite, almost, really).
Таким образом, выделение интенсификаторов в системе языка вполне закономерно и обусловлено их семантическими и функциональными характеристиками.
Следует разграничивать понятия «интенсивности» и «экспрессивности». Интенсивность действительно играет важную роль в создании экспрессивности. Однако экспрессивность - это стилистическая категория, связанная с различного рода коннотациями, создающими выразительность повествования.
В то время как интенсивность - семантическая категория, в основе которой лежит понятие меры количества, величины объема качества. Интенсивность отражает различные проявления признака (меньше нормы - норма - больше нормы).
Библиографические ссылки
1. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. - Москва: Изд- во иностр. лит., 1961. - 394 с.
2. Гинзбург Р. З., Волкова Н. О., Перебейнос В. И. и др. Частотный словарь сочетаемости современного английского языка. Лексическое пособие / Р. З. Гинзбург, Н. О. Волковой, В. И. Перебейнос и др. - Москва: МГПИИЯ, 1972. - Ч. 1. - 76 с.
3. Косенко Н. М., Тодорова Н. Ю. Особенности функционирования наречий меры и степени как слов-интенсификаторов в современном английском языке / Н. М. Косенко, Н. Ю. Тодорова / Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. Вип. 14.- Ужгород: ПП «Аутдор-Шарк», 2016. - С. 108-115.
4. Перебійніс В. С., Муравицька М. П., Дарчук М. П. Частотні словники та їх використання / В. С. Перебійніс, М. П. Муравицька, М. П. Дарчук. - Київ: Наукова думка, 1985. - 204 с.
5. Родионова С. В. Интенсивность и ее место в ряду других семантических категорий / Родионова С. В. // Славянский вестник. - Вып.
2. - Москва: МАКС Пресс, 2004. - С. 303-308.
6. Bolinger D. Degree Words / D. Bolinger. - The Hague: Mouton, 1972. - 324 p.
7. Maugham W. S. Theatre / W. S. Maugham. - Moscow: Manager, 2002. - 304 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").
курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011Стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слов. Наиболее часто употребляемые эмоционально окрашенные фразы в современном английском языке. Употребление междометий god, christ, damn, fuck, shit, hell, bollocks и их производных.
курсовая работа [132,0 K], добавлен 23.07.2015Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.
курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016Зарождение и развитие грамматического способа выражения будущего действия в современном английском языке. Настоящее время неопределенного и длительного разряда в функции будущего. Конструкция to be going to+ инфинитив, выражающая будущее действие.
дипломная работа [70,7 K], добавлен 20.08.2015Логическая и синтаксическая структура отрицания. Отрицательное предложение в английском языке. Место отрицательных частиц и местоимений в английском предложении. Основные средства выражения отрицания в английском языке, его этикетные формулы и антонимы.
курсовая работа [45,7 K], добавлен 30.07.2015Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.
дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011Анализ теории речевых актов, их аспектов, структуры и классификации. Императивные предложения с синтетической императивной формой глагола. Безглагольные эллиптические и междометные императивные и императивные предложения в современном английском языке.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 06.08.2017Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.
дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014Изучение понятия "фразеологизм", его составляющих. Рассмотрение понятия фразеологической единицы, её признаков. Исследование фразеологических единиц в современном английском языке по источнику происхождения. Источники происхождения фразеологизмов.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 16.09.2017Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Латинский язык как универсальный культурный код в современном мире. Лексические заимствования: латинизмы в английском языке и степень их ассимиляции в нем. Функционирование стилистически-маркированной лексики латинского происхождения в английских СМИ.
дипломная работа [890,5 K], добавлен 06.08.2017Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014