Информационная ценность конструкций с чужой речью
Раскрытие авторской позиции через сюжет различного характера и образы персонажей как конечная цель речевого общения в художественном тексте. Рассмотрение высказывания, принявшее структурный вид конструкции с чужой речью как высказывания автора текста.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.05.2020 |
Размер файла | 22,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
2
Информационная ценность конструкций с чужой речью
И.В. Щербакова, аспирант, преподаватель
Ростовский государственный экономический университет
Донской государственный технический университет
(Россия, г. Ростов-на-Дону)
Аннотация
В статье рассматривается высказывание, принявшее структурный вид конструкции с чужой речью, которое представляет собой высказывание автора. Цель речевого общения в художественном тексте, в конечном счёте, сводится к раскрытию авторской позиции через сюжет, описания различного характера, образы персонажей, их речевое самовыявление, показ и оценивание их характеров и поступков и т.д. Информация, передаваемая в конструкциях с чужой речью, включается автором в суммарную информацию, частью которой также являются пейзаж, портрет, интерьер, окружающая обстановка, характерологические и имплицирующие детали, раскрывающие образы персонажей и авторскую позицию.
Ключевые слова: художественный текст, конструкции с чужой речью, информационная ценность
автор художественный текст высказывание персонаж
В речевом общении в художественном тексте высказывание, принявшее структурный вид конструкции с чужой речью, представляет собой высказывание автора, который вовлекает в речевое общение квазиговорящих персонажей, что приводит к взаимодействию высказываний этих субъектов. Благодаря присутствию этих субъектов в художественном тексте и возникающему общению между ними, увеличивается возможность более полной передачи информации различного характера от автора читателю. Цель речевого общения в художественном тексте, в конечном счёте, сводится к раскрытию авторской позиции через сюжет, описания различного характера, образы персонажей, их речевое самовыявление, показ и оценивание их характеров и поступков и т.д.
Таким образом, высказывание говорящего автора и высказывание квазиговорящего персонажа в диалоге «автор - читатель» нацелены на выполнение этой цели, и каждое из них на фоне всей информации, содержащейся в художественном тексте, вносит свой вклад в её реализацию.
Следует заметить, что информация, передаваемая в конструкциях с чужой речью, включается автором в суммарную информацию, частью которой также являются пейзаж, портрет, интерьер, окружающая обстановка, характерологические и имплицирующие детали, раскрывающие образы персонажей и авторскую позицию. Вычленяя информацию, содержащуюся в конструкциях с чужой речью, мы свели данный вид информации в четыре группы:
1. Метаязыковая информация. Метаязыковая информация включает в себя информацию об особенностях речи квазиговорящего, а именно:
1.1. Диалектный или просторечный характер речи, например:
«Glad to meet you, suh.» Mr. Wiese's voice was rather too deliberately Southern [Fitzgerald, с. 125]
1.2. Язык, на котором говорит квазиговорящий, например:
Не heard a woman say in French that it would not astonish her if that commenced to let fall the bombs [Fitzgerald, с. 154]
2. Метаголосовая информация. Метаголосовая информация включает в себя информацию о голосе квазиговорящего и его голосовых особенностях, которая разбивается нами условно на три подгруппы:
2.1. Природные (неконтролируемые) свойства и особенности голоса, связанные с:
2.1.1. Возрастом (старческий, молодой, детский), например:
The doctor's voice was brisk and business-like and deeply mature; the woman's, young and deferential [Atherton, с. 148-- 149]
2.1.2. Полом человека (мужской, женский), например:
«I got off a day earlier,» said Hadrian, and his man's voice so deep and unexpected was like a blow to Cousin Emmie. [Lawrence, с. 148]
2.1.3. Тембром звучания голоса и дикцией (высокий, низкий, шепелявый и т.д.), например:
Weaver's high voice began to shoot out hurried platitudes. [Greene, с. 35]
2.1.4. Ментальными и физическими состояниями его обладателя (гнусавый, заикающийся, хриплый, простуженный, отрешенный и т.д.), например:
Не put on a nasal, mocking voice, one he had used since he was a pre- pubescent first exposed to Monty Python's Flying Circus. `The Tattooed Man.' [Cross, с. 215]
2.2. Контролируемые свойства и особенности голоса, связанные с:
2.2.1. Громкостью (тихий, орущий и т.д.), например:
So it was with no great shock of surprise that he heard Dr. Brown's whispered statement: «The man must have been dead a week.» [Greene, с. 37-38]
2.2.2. Интонацией (возмущенный, приказной, вопрошающий и т.д.), например:
She paused. She made it very emphatic: «Eighteen fifty-one. And that explains everything, doesn't it?» [Christie, с. 82]
2.2.3. Четкостью (заикающийся и т.д.), например:
Не had quit smoking some months before because he could not afford it. «Sorry,» he muttered and handed back the matches [O'Connor, с. 25].
2.2.4. Темпом, например:
`It's lovely,' said Suzanne quickly, trying to smooth things over [Wright, с. 243].
2.2.5. Звукоподражанием (блеющий, гавкающий и т.д.), например:
`Who's there?' squawked the Fat Lady. Harry said, nothing. He walked quickly down the corridor [Rowling, с. 151].
2.3. Сенсорно-эстетические характеристики голоса, связанные с его стандартными характеристиками в противопоставлении выходящим за стандартно-воспринимаемые: красивый -- некрасивый; приятный -- неприятный и т.д.Например:
Не had a pleasant voice, pitched agreeably low, and travel had taught him how to bear himself among men of all kinds and all fortunes [Peters, с. 24].
3. Эмоционально-жестовая информация. Эмоционально-жестовая информация включает в себя информацию об особенностях речевого поведения следующего характера:
3.1. Эмоциональное и психическое состояние, сопровождающее речевое поведение, например:
Edward asked, not without a touch of malice, «Well, Miss Marple?» [Christie, с. 74]
3.2. Жесты и мимика, сопровождающие речевое поведение, например:
`A what?' James Lawson's face was screwed up and he repeated, `A what?' [Cookson, с. 15]
4. Обстоятельственно--уточняющая информация. Обстоятельственно- уточняющая информация включает в себя информацию, сопровождающую речевое общение, следующего характера:
4.1. Физические действия и поступки, например:
Not yet, he thought, and put his hand into his tunic pocket. `By the way, you'd better have this. It came out of his pocket.' He put the wet notes on the table. `Four quid.' [Barstow, с. 50-52]
4.2. Ментальные действия и поступки, например:
«Aren't we going to wait -- ?» I started to say to Bingo, thinking it somewhat thick that, in addition to asking a girl to lunch with him in a pace like this, he should fling himself on the foodstuffs before she turned up, when I caught sight of his face, and stopped [Wodehouse, с. 86].
4.3. Участники речевого общения, его время, место, условия и предмет, например:
«Nothing of the sort shall be suggested,» said Colonel Adams, with a firm look at Fisher, which rather implied that some such thing had been suggested [Chesterton, с. 312].
4.4. Мотивы, причины и цели речевого общения и поведения, например:
«Do you spend much time out here?» asked John, to conceal the fact that he was somewhat hurt by this remark [Fitzgerald, с. 90-91].
Cледует отметить, что определенные эмоциональные состояния обычно приводят к стиранию границы между выделяемыми подгруппами: мужчина под влиянием какой-либо эмоции может неожиданно заговорить высоким визгливым голосом, а при сильном волнении начать заикаться или тарахтеть и т.д. Природные, контролируемые свойства голоса, акцент, диалект и т.д. в определенных обстоятельствах могут вызывать совершенно разные, даже противоположные сенсорно-эстетические оценки.
Речевое общение в художественном тексте представляется в виде монолога или диалога. Диалогическая природа речевого общения в художественном тексте выступает в виде диалога как по взаимной направленности высказываний друг на друга, так и представленности несколькими идиолектами. Речь автора и речь персонажа разграничиваются и отделяются друг от друга их принадлежностью к разным микроязыковым системам. Внутренний диалог, получающий свою реализацию в конструкциях с чужой речью (прямой, косвенной и несобственно-прямой) рассматривается как квазидиалог, формирующийся одной единственной микроязыковой системой, моноидеалектной по своему составу.
Чужая речь в художественном тексте есть одно из свойств его субъект- субъектной реальности, имманентно ему присущее в связи с необходимостью порождения смысла высказывания, который возникает при присутствии другого субъекта в лице самого автора или кого-то другого, реального или вымышленного. Создание автором говорящих персонажей -- это один из способов воспроизведения диалога, в котором автор предстает реальным говорящим, отсылающим высказывание, и реальным слушающим, получающим высказывание, в то время как воображаемый персонаж предстает квазиговорящим и квазислушающим.
Субъектный план персонажа передается через разные формы чужой речи: косвенная речь передает чужую речь, преломленную через авторский идиолект, а прямая речь воспроизводит чужую речь как таковую.
Информативная ценность и необходимость компонентов конструкций чужой речью проявляется в двух случаях:
1. Предоставление информации, отсутствующей в одном из компонентов.
2. Повторение информации, уже присутствующей в одном из компонентов и несущей на себе определенную информационную избыточность.
Библиографический список
1. Гончарова Е.А. Лингвостилистические особенности границ несобственно-прямой речи // Стилистика художественной речи: Сб. науч. работ. - Л.: ЛГПИ, 1993. - С. 95-104.
2. Зайцева Е.И. Функционирование несобственно-прямой речи в составе художественного текста // Лингвистические явления в системе языка и в тексте. - Волгоград, 1997. - Вып. 1. - С. 46-49.
3. Коростова С.В. Несобственно-прямая речь как особая разновидность текста // Речь. Речевая деятельность. Текст. - Таганрог, 2000. - С. 152-155.
4. Кусько Е.Я. Проблемы языка современной художественной литературы: Несобственно-прямая речь в литературе ГДР. - Львов, 1980.
5. Нестерчук И.Ф. Внутренняя речь как компонент художественного текста // Лингвистические парадигмы и лингводидактика. Материалы XII Международной научно-практической конференции. Иркутск, 13-15 июня 2007г. - Иркутск: изд-во БГУЭП, 2007. - C. 106-111.
6. Николина Н.А. О способах передачи чужой речи в автобиографических произведениях // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. Рус-ий язык: Межвузовский сб. научных трудов. М.: Изд-во Московского государственного педагогического института им. В.И. Ленина, 1987. - C. 87-102.
7. Brown D. Deception Point. - London: Gorgi Books, 2004. - 585 p.
8. Chaplin S. The Thin Seam // Современный английский рассказ (Making It All Right). - M.: Прогресс, 1978. - p. 89-108.
9. Cookson C. The Obsession. - London: Gorgi Books, 1996. - 381 p.
10. Cookson C. The Branded Man. -- London: Corgi Books, 1997. - 477p.
11. Cookson C. The Bondage of Love. - London: Corgi Books, 1998. - 478 p.
12. Golding W. Lord of the Flies // Голдинг, Уильям. Повелитель Мух. Пирамида. Чрезвычайный посол. - М: Прогресс, 1982. - P. 37-297.
13. Grisham J. The Firm. - N.Y.: Island Books, 1992. - 501 p.
14. Harrington W. The English Lady. - London: Sphere Books Limited, 1994. - 406 p.
15. Lover S. Handy Andy and The Postmaster // The Importance of Being Witty. The Book of Irish Humour. - Moscow: Raduga Publishers, 1986. - P. 79-81.
16. Rowling J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire. - London: Bloomsbury Publishing Pic, 2000. - 636 p.
17. Wodehouse P.G. No Wedding Bells for Bingo // The Book of English Humour. -- Moscow: Raduga Publishers, 1990. - P. 92-99.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Стилистическая оценка способов передачи чужой речи. Фиксация способов и примеров передачи чужой речи в тексте. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Виды чужой речи. Предложения с косвенной речью. Строй простого и сложного предложения.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 19.12.2010Понятие чужой речи как нового речевого слоя в повествовании автора, введенного им рассказчика, героя повествования. Способы передачи чужой речи в русском языке: прямая, косвенная и несобственно-прямая речь. Авторские слова, вводящие в чужую речь.
курсовая работа [32,0 K], добавлен 12.01.2012Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.
дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011Природа диалога и особенности его типологии. Современная теория речевых жанров. Диалогичность - конструктивный признак речевого жанра. Связь речевого жанра с типом высказывания, критерий его выделения - коммуникативная цель. Основные виды жанров общения.
статья [21,8 K], добавлен 15.08.2013Изучение видов, форм внутренней речи и роли внутренней речи в литературном тексте художественного произведения. Рассмотрение языковых средств, используемых для построения внутренней речи в художественном тексте. Рассмотрение изображенной внутренней речи.
дипломная работа [104,1 K], добавлен 16.07.2017Общий концептуальный анализ (функций) компрессии в художественном тексте короткого рассказа, её влияние на его структуру. Выявление сходства и различия механизмов компрессии художественного текста, встречающиеся в литературе Великобритании и Китая.
дипломная работа [157,5 K], добавлен 24.02.2015Проблема изучения интертекста в художественном тексте. Типология интертекстуальных элементов и связей. Особенности анализа произведений Л. Филатова в аспекте интертекстуальных связей. Интертектуальность и ее основные функции в художественном тексте.
научная работа [60,4 K], добавлен 01.04.2010Определение коммуникативного намерения автора с опорой на собственную интуицию на примере отрывка из текста. Установление образа автора и характера дискурса. Ролевые отношения автора и адресата. Лексико-грамматический анализ ключевых слов текста.
курсовая работа [20,2 K], добавлен 23.07.2011Вопросительные предложения как один из типов предложений по цели высказывания. Их строение и классификация, оценка роли в речи персонажей. Особенности повествования в произведении. Анализ функций данных конструкций в диалогической и монологической речи.
дипломная работа [101,0 K], добавлен 17.12.2015Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.
курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.
реферат [48,0 K], добавлен 22.08.2010Авторская модальность и способы выражения образа автора в художественном произведении. История создания романа Т. Драйзера "Американская трагедия", интерпретация заглавия. Реализация образа автора в данном произведении, выявление художественных деталей.
курсовая работа [56,4 K], добавлен 20.02.2012Рассмотрение фонетических средств эмотивности компетенции Г. Гессе. Использование автором элизии безударного окончания в речи персонажей. Анализ взаимодействия интонации и синтаксических средств для обозначения эмоционального плана высказывания.
реферат [38,5 K], добавлен 11.08.2010Определение прецедентности в лексико-графическом материале. Прецедентные имена, высказывания, текст, ситуации и символы. Репертуар прецедентных ситуаций, высказываний, ситуаций в речи современных старшеклассников. Характеристика разговорной речи.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 16.03.2010Смысловое восприятие и формирование речевого жанра, восприятие человеком объективной действительности и ее понимание. Методы выявления когнитивного механизма для идентификации высказывания. Опознавание вербальных образов и установление смысловых связей.
реферат [30,5 K], добавлен 22.08.2010Исследование употребления перфектных конструкций в текстах экономической тематики научного характера. Теория перфектных структур. Сравнительный анализ частотности и количественных соотношений подобных конструкций и их употребления в специальных текстах.
аттестационная работа [72,9 K], добавлен 15.12.2014- Образность как компонент коннотации и функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте
Образность как компонент коннотации. Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте. Источники порождения эмотивности текста. Частные текстовые функции эмотивной лексики.
доклад [12,6 K], добавлен 26.07.2007 Изучение интонационной законченности, предикативности, реальности, ирреальности. Ознакомление с типами предложений по цели высказывания (повествовательные, восклицательные, вопросительные) в печатной рекламе косметики, медикаментов, пищевых продуктов.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 21.04.2010Исследование средств словесной образности (в частности, компаративных тропов), характерных для творчества Г. Гессе. Особенности применения метафоры как способа объективации эмотивной компетенции автора. Изучение концепта как единицы когнитивного уровня.
реферат [44,2 K], добавлен 12.08.2010Современный радиоведущий через призму коммуникативного идеала. Квалификативные категории модуса как важнейшая составляющая речевого высказывания радиоведущего. Категория авторизации в речи радиоведущего. Говорящий и слушающий в радикоммуникации.
дипломная работа [160,9 K], добавлен 20.09.2010