Тексти жанру "власна історія" в сучасних англомовних жіночих журналах: формально-структурні та мовні особливості

Дослідження формально-структурних і мовних конвенцій такого популярного жанру жіночих журналів, як власна історія. Стереотипна репрезентація цього жанру на сторінках жіночих видань виконує роль орієнтира як у їх суб’єктивній побудові, так і в сприйнятті.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 27.06.2020
Размер файла 26,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Тексти жанру «власна історія» в сучасних англомовних жіночих журналах: формально-структурні та мовні особливості

Крижанівська Г.Т.

доцент кафедри іноземних мов для природничих факультетів Львівського національного університету імені Івана Франка

Анотація

Статтю присвячено дослідженню формально-структурних і мовних конвенцій такого популярного жанру жіночих журналів, як власна історія. Стереотипна репрезентація цього жанру на сторінках жіночих видань виконує роль орієнтира як у їх суб'єктивній побудові, так і в сприйнятті. Проведене дослідження розкриває механізм функціонування та впливу цього жанру на сучасну жіночу аудиторію. У дослідженні використано аналітичну модель жанрового аналізу Дж. Свейлза й функціонально-стилістичний підхід до аналізу мовного матеріалу.

Ключові слова: жіночий журнал, жанр, жанрова модель, риторична стратегія. жанр текст мовний

Аннотация

Статья посвящена исследованию формально-структурных и языковых конвенций такого ключевого жанра женских журналов, як собственная история. Стереотипная репрезентация этого жанра на страницах женских изданий исполняет роль ориентира как в их субъективном построении, так и в восприятии. Проведенное исследование раскрывает механизм функционирования и влияния этого жанра на современную женскую аудиторию. В исследовании использованы аналитическая модель жанрового анализа Дж. Свейлза и функционально-стилистический подход к анализу языкового материала.

Ключевые слова: женский журнал, жанр, жанровая модель, риторическая стратегия.

Summary

This paper focuses on the genre analysis of personal story, the genre endemic in modern women's magazines. The study identifies the generic structure of this genre, reveals its rhetorical strategies and the key linguistic features of their implementation. The results of the analysis demonstrate a certain recurrent scheme of this genre that functions as a stereotypical model for both, constructing and interpreting its texts. The scheme performs a role of a powerful mechanism in transmitting the information from the magazine to the reader. The study is theoretically framed by Swales genre analysis and functional approach to language.

Key words: woman's magazine, genre, schematic structure, rhetorical strategy.

Постановка проблеми. З огляду на зміну системи поглядів на мову із системоцентричної на антропоцентричну, розвиток нових напрямів мовознавства та суміжних наук (прагматика, лінгвокультурологія, соціо- й медіалінгвістика) і практичну потребу ефективного викладання мов, у сучасній мовознавчій науці спостерігаємо щоразу частіше застосування жанрового підходу до аналізу мовного матеріалу в різних комунікативних і соціальних контекстах (див., наприклад, [1; 2; 3]). Особлива увага науковців зосереджена на дослідженні мови сучасних засобів масової комунікації, про що свідчить виникнення в межах сучасної мовознавчої науки такого напряму, як медіалінгвістика [4], а сучасний підхід до структурування медіатек- стів супроводжується особливою методологією їх аналізу [3].

Система жанрів сучасних мас-медіа постає як потужний механізм, спрямований на ефективне спілкування з їх аудиторією та пропагування певних ідей і культури, що спонукає до постійного пошуку нових ефективних способів взаємодії зі своєю аудиторією. Важлива роль у цьому процесі належить жіночим журналам. Численні наукові розвідки свідчать, що жіночі видання є потужними інструментами в підтримці та утвердженні тендерної ідеології [5], а їх популярність робить їх вагомим засобом впливу на формування уподобань, світогляду й естетичних смаків сучасної жіночої аудиторії.

З часу свого виникнення жіночі видання послуговуються жанровими формами, які постулюють активну співпрацю зі своїми читачками: лист редактора, лист у редакцію, власна історія, різні види інтерв'ю тощо [6, с. 98-100]. Різноманітні форми звернень зі сторінок цих часописів спрямовані на залучення читачів у процес взаємодії. Завдяки цьому процесу в читачок формується відчуття належності до однієї спільноти через відображення інтересів, пропагування ідей, цінностей і способів вирішення актуальних проблем.

Цікавим у цьому аспекті видаються тексти такого поширеного на сторінках жіночих часописів жанру, як «власна історія». В основі жанру лежить коротка розповідь жінки про власний досвід у вирішенні важливої для читацької аудиторії проблеми.

Тематика текстів цього жанру є різноманітною. Відображаючи ті чи інші інтереси жіноцтва, вона слугує об'єднувальним осереддям для формування аудиторії видання. Прагматика жанру передбачає формування в аудиторії відчуття спільноти через акцентуацію спільної проблеми та конструювання чітких норм поведінки й оцінювання ситуації. Стиль викладу характеризується невимушеною манерою та налаштовує на довірливі й приятельські взаємини в ситуації жанру.

Жінка та її зовнішній вигляд - тема, якій присвячені чи не всі жіночі видання: журнали як про моду та світське життя, так і про кар'єру, сім'ю та здоров'я. Інтерес жіноцтва до свого зовнішнього вигляду призвів до появи таких видань, як Fitness, Shape, Fitbody, WomanSHealth, Health&Fitnessтощо.

Мета статті - дослідити жанрову структуру, мовні особливості та прагматику текстів такого популярного жанру жіночих журналів, як «власна історія». Дослідження ґрунтується на 40 текстах цього жанру з таких журналів, як WomanSHealth, Shape, Fitта HealthandFitness,за 2017-2018 роки. Вибір журналів зумовлений загальною увагою суспільства до найрізноманітніших вікових фітнес-програм, дієт і правил здорового способу життя, а також особистою зацікавленістю дослідника у відповіді, яку пропагують сучасні англомовні жіночі видання, на це актуальне для жіноцтва питання.

Виклад основного матеріалу. Для початку коротко зупинимось на розумінні категорії «жанр» у дослідженні. Незважаючи на різноманітні підходи: жанр як соціально стандартизована реакція на повторюваний тип риторичної ситуації в межах певного дискурсу [7], як цілеспрямований повторюваний процес [8]; як комунікативна подія в межах певної дискурсивної спільноти [9], спільним для них є визнання соціокомунікатив- ної та функціональної зумовленості жанрів, яка визначає структуру їх текстів, вибір вербальних і невербальних риторичних стратегій. Завданням жанрового підходу до аналізу мовного матеріалу є не лише визначення взаємозв'язку форми й функції текстів певного жанру, а й розуміння когнітивного структуру- вання інформації, адже специфічна структура текстів одного жанру випливає з типового для членів комунікативної спільноти способу передавати інформацію.

З метою виявити формальні та лінгвістичні особливості текстів жанру «власна історія» в сучасних жіночих журналах використовуємо аналітичну модель Дж. Свейлза [9], яка базується на типових риторичних кроках і стратегіях їх реалізації. Крок - це семантична та функціональна одиниця тексту, яку можна виокремити завдяки її комунікативній меті й мов-ним особливостям. Кроки реалізуються крізь певні риторичні стратегії організації їх змісту (ходи, за термінологією Дж. Свейлза [9]).

Як показав аналіз вибірки, текстова структура жанру «власна історія» складається з таких елементів, як назва рубрики, заголовок, лід та основна частина, а його формальна структура включає вісім послідовних кроків реалізації його комунікативної мети - повідомити про певне вирішення актуальної для жіноцтва проблеми на прикладі досвіду конкретної жінки. Співвідношення текстової та формальної структур власних історій показано в таблиці 1.

Текстова структура

Жанрова структура

Рекурентність (%)

Назва рубрики

Крок 1. Повідомлення про тему

100%

Заголовок

Лід

Крок 2. Особиста інформація

100%

Крок 3. Попередній досвід:

100%

Звички

46%

Невдачі

37%

Інше

17%

Крок 4. Причини, що спонукали до дії:

100%

Зовнішній вигляд

43%

Проблеми зі здоров'ям

23%

Вимоги праці

21%

Думка/оцінка людей

11%

Крок 5. Вирішення проблеми

100%

Основний текст

Фізичні вправи

38%

Зміна режиму харчування

42%

Підтримка близьких людей

20%

Крок 6. Труднощі

100%

Крок 7. Досягнення

100%

Утрата ваги

40%

Покращення здоров'я

31%

Покращення настрою та самопочуття

62%

Вища самооцінка

45%

Відгуки близьких людей

16%

Крок 8. Мотивування та заохочення

100%

Як видно з таблиці, жанрова модель текстів «власна історія» реалізується у вісім кроків, які логічно співвідносяться з їх текстовою структурою. Назва рубрики та заголовок тексту становлять перший крок формальної структури цього жанру. Другий крок - це коротка інформація про особисті дані жінки, яка розповідає свою історію; він іде під заголовком перед основним змістом розповіді у вигляді ліду. Основний текст роз-повіді включає шість послідовних кроків, що мають конкретні риторичні стратегії своєї організації. Кількісні дані аналізу свідчать про можливе поєднання кількох риторичних стратегій у межах одного кроку. Повторюваність формальної структури жанру свідчить про його жорстку заданість, яка формує в читачів певні очікування. Детальний аналіз кожного елемента жанрової моделі дасть змогу зрозуміти соціокогнітивну сутність цього жанру як ефективного механізму формування та пропагування ідеології жіночих видань.

Перший крок у жанровій моделі спрямований привернути увагу й зорієнтувати стосовно теми комунікативної ситуації. Він сприяє виокремленню жанру з-поміж різноманіття текстів інших жанрів на сторінках журналу. Риторика цього елемента жанрової моделі ґрунтується на взаємозв'язку вербального та невербального аспектів оформлення його тексту: шрифт, його розмір, колір і фотографії. Великілітериназвирубрики: Weight loss success stories [12], You lose you win [13], ізаголовківтекстів: Finding her healthy weight made her happy [12], Eating healthy for good [13], I never knew I could love my body [14] - привертаютьвагу. Асоціативнеполеіменниковоїчидієслівноїконструкційрубрикізаголовківорієнтуєщодотемитаваріантівїїрозгор тання. Викликаючи усвідомості читачок низку асоціацій, цікон-струкції апелюють до інтересів читацькоїаудиторіїйформуютьвідчуттяспільногодосвідутаналежностідооднієїспільноти.

Наступний крок у жанровій моделі «власна історія» вводить особисту інформацію про жінку, яка ділиться своїм досвідом. Він іде відразу під заголовком у вигляді ліду: Gettingmarriedmade JenniferLilleywanttostarthernewlifewithanewbody [14], або коротких особистих відомостей: JillSchieren, 21, YardleyPA, Collegestudent [15]. Риторика цього кроку спрямована представити соціальний дейксис [10:99] цієї жінки й, отже, сформувати в читачок відчуття єдності з нею. У наведених вище прикладах, представлення жінки як одруженої чи студентки зменшує її дистанцію з читачками, які одружені чи навчаються, й орієнтує на коло можливих проблем, із якими вони могли зіткнутися, що налаштовує на їхній когнітивно-психологічний унісон (термін А. Белової [11, с. 95]. Це скорочує дистанцію між сторонами, імплікує їхні приятельські взаємини.

Третій крок у жанровій моделі досліджуваних текстів співвідноситься з початком основного тексту розповіді й уводить інформацію про попередній досвід жінки стосовно проблеми, що реалізується в таких риторичних стратегіях, як повідомлення про звички та невдачі: IwassofocusedonschoolthatIdidn'tcarewhatIateorifIworkedout... Friedfood and sweets became both a stress reliever and a reward [13]; Crushed by the pressure of running a day-care business and working weekends as a nurse's aide - not to mention being the mother of four kids -1 soothed myself with plates of meatloaf and smashedpotatoes[14]. Повідомлення про звички апелює до спільної з читачами реальності, формуючи в них відчуття належності до однієї спільноти. Риторика цього кроку спрямована викликати в читачів емоції співпереживання та співчуття. Іменники, які називають важливі аспекти життя сучасної жінки, - school, business, kids,у контексті цього кроку отримали негативну оцінку, тоді як звички нездорового харчування -friedfoodandsweets, platesofmeatloafandsmashedpotatoes - характеризуються такими позитивно забарвленими словами, як stressreliever, reward, sooth,що не узгоджується з усталеною шкалою цінностей, бентежить і викликає відповідні емоції, а отже, залучає до комунікативної ситуації жанру.

Наступним, четвертим, кроком у риторичній структурі жанру є повідомлення про причини, які спонукали до зміни усталеної ситуації: зовнішній вигляд, проблеми зі здоров'ям, вимоги праці тощо. Характерними для цього кроку є емфатичні конструкції типу itwasthefirst/lasttime, itwasthen, itwasn'tuntil, etc.і дієслова розумової діяльності: realize, understood, consider, decide, etc.Наприклад, It was then when I realized I was nowhere where I needed to be. I had to change, or else I wouldn't make it [14]; It wasn't until April 2017, at my cousin's wedding, that my boyfriend and I both saw ourselves in full-length pictures [15]. Вони акцентують на факторі, який є важливим, ключовим у житті жінки, заради якого вона готова радикально змінити себе, свої звички, ставлення тощо. Дієслова розумової діяльності позиціонують жінку як розумну, свідому своїх потреб і готову приймати рішення щодо їх задоволення. відчуття спільноти й емоційне співпереживання, які супроводжують читачок, спо-нукають їх погодитися із запропонованим трактуванням ситуації. Так відбувається закріплення вже наявних чи конструювання нових цінностей аудиторії.

П'ятий елемент функціональної структури жанру повідомляє про конкретний намір жінки стосовно вирішення проблеми: фізичні вправи, зміна режиму харчування, підтримка близьких тощо: ImadeapactthatIwouldstarteatingbetterandworkingoutonceandforall. І learned cooking WW-friendly meals ... [15]; I started doing regular cardio and strength-trainig workouts . I joined a different gym [12]. Лінгвістичнимимаркерамицьогокрокуєсинтаксичніструктуризпредикативнимицентрами, семантикаякихвідображаєзмінудії, станучидосвіду: make, start, learn, join etc.Вониотримуютьпозитивнезабарвленнявцьомуконтексті, оскількивводятьінформаціюпроспробузмінитинеприйнятнудляжінкиситуацію, аотже, характеризуютьїїякактивнутарішучу, аїїдіїяклогічнітасправедливі.

Шостимкрокомуфункціональнійструктуріжанруєповідомленняпротруднощі, яківиникаютьужінкинашляхудодосягненняцілі: Iwasoverweight, extremelyanxiousanddepressed,andIhadnoideahowIwasgoingtopullmyselfoutofthishole. WillImanage? Isitpossible [12] ?Емоційна забарвленість цього кроку реалізується у використанні емоційно забарвлених слів і риторичних конструкцій, що сприяють неперервному залученню читачів до емоційної взаємодії із жінкою, яка розповідає свою історію, формуючи атмосферу співучасті.

Сьомий крок у функціональній структурі жанру - це повідомлення про результати, яких досягнула жінка на шляху до своєї цілі: покращення зовнішнього вигляду, здоров'я, настрою, самопочуття, самооцінки тощо: Thefeeling of accomplishment didn't sink in until I was on my way back down. And I thought that however busy and hard life gets, I am a strong, brave, and independent woman [13]; Best of all, I've been weaned off the antidepressants [14]. Виклад інформації характеризується позитивним настроєм через використання лексичних одиниць експліцитної меліоративної оцінки: accomplishment, strong, brave, independent, best, які в сукупності конструюють певний образ сучасної жінки.

Цікавим моментом дослідження стало порівняння запланованого та досягнутого жінкою результату. Як показав аналіз фактичного матеріалу, основною метою всіх жінок (у 100% текстів «власна історія») було зменшити (з різни причин) свою вагу й кожна пропонувала власне вирішення проблеми (див. п'ятий крок жанрової структури). Проте лише в 16 із 40 проаналізованих текстів повідомляється про втрату ваги як досягнення. Урештівипадкахвідбуваєтьсяпереорієнтаціяцінностейізкілограмівнакомфорт, якийвідчуваєжінкаувласному «тілізйогокілограмами»: I must admit that my weight didn t drop to the desired point but I became more social and happy and my family appreciated the change in my personality [14]; I love all of the new found energy. I can't sit and watch a movie anymore because Ijust want to be out and about exploring [15]. Яквиднозприкладів, кожнапо-своємудосягаєвідчуттякомфорту: черезрізноманітніфізичнівправи, змінивспособіхарчування, звичках, серед-овищіжиттятощо. Об'єднувальнимосереддямдляцихрізнихвидівдіяльнієактивнапозиціяжінки, їїготовністьдодійізмінужитті, щостаєзапорукоюїїнастрою, самопочуттяйсамооцінки. Отже, видається, щожіночівиданнянамагаютьсядещопереосмислитидонедавнапропагованінормизовнішньоговиглядуйнетакнаполегливоакцентуютьнаобразіспокусливоїтарозкішної, авводятьновий - щасливоїтаздоровоїжінки.

Завершальним, восьмим, крокомуструктурітекстівцьогожанруєінформаціязаохочувального, мотивувальногохарактеру: IfIcouldgiveadvicetootherwomentryingtolosefat, itwouldbetojustkeepgoing. You will have days where you feel like you can't go on. You will have a stressful day or week or month. It is a long journey, and it is beautiful and hard and transforming - in every way possible [15]; We should speak about these issues and support each other and appreciate everything we don't getfor granted [12], щореа-лізуєтьсякрізьвикористанняспонукальнихконструкційізаймен- никівyou, we, us.Такийвикладспонукаєдоконкретнихдій, азвер-неннячерезyouстосовночитачаімітуєміжособистісністосунки, вякихI (жінка, якарозповідаєсвоюісторію) звертаєтьсядоyou (читачажурналу). Такийспосібвзаємодіїскорочуєдистанціюміжучасникамикомунікативноїситуації, імплікуєїхніприятельськівзаємини. Подібнуфункціювиконуютьзайменникиwe, us.Вони, включаючичитачавпростірсвоєїреференційноїсемантики, зада-ютьвідчуттяспільнотизіспільнимицінностямитапріоритетами. Риторикацьогокрокуполягаєвзаохоченнінаслідуватидіїжінок, якіподілилисявласнимдосвідомщодовирішенняпроблеми, аотже, пропагуєчіткінормиповедінкидлянаслідування.

Висновки. Отже, як показало дослідження, тексти жанру «власна історія» розгортаються відповідно до чіткої моделі. Характерною особливістю цієї моделі є наявність експліцитно ідентифікованих функціонально-семантичних кроків, під впливом яких в аудиторії формується належне розуміння та оцінка ситуації, необхідні для підтримки усталених чи утвердження нових цінностей. Проведене дослідження розкриває механізм функціонування і впливу цього жанру й може бути корисним як для медіаекології, значення якої дедалі більше усвідомлюється сучасним суспільством, так і в процесі викладання і тренування навиків писемного мовлення. Перспективними видаються дослідження інших жанрів медіадискурсу, а також порівняльні розвідки дискурсу жіночих і чоловічих журналів.

Література

1. Черниш О.А. Структурна та лінгвістична організація текстів жанру лист редактора англомовного популярного жіночого журналу як прояв індивідуально-авторського стилю редактора. Science and Education a new Dimension. Philology. 2014. № II (5). P 89-92.

2. Яхонтова Т.В. Наукові жанри як комунікативно-когнітивні утворення. Ученые записки Таврического национального университе- та им. В. И. Вернадского. Серия «Филология». 2005. Том 18 (57). № 1.С. 177-180.

3. White PR. Media objectivity and the rhetoric of news story structure. Discourse and Community doing functional Linguistics. Language in Performance. 2000. № 21. P 379-397.

4. Добросклонская Т.Г Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ (современная английская медиаречь). Москва: Флинта: Наука, 2008. 264 с.

5. Ferguson M. Forever Feminine: Women's Magazines and the Cult of Femininity. London: Heinemann, 1983. 243.

6. Shevelow K. Women and Print Culture: The construction of Femininity in the Eearly Periodicals. London: Routledge, 1989. 235 p.

7. Miller C. “Genre as social action”. Genre and the New Rhetoric. Bristol: Taylor and Francis, 1994. Р23-42.

8. Martin J. Factual Writing: Exploring and Challenging Social Reality. Geelong, Vic.: Deakin University Press, 1985. 340 p.

9. Swales J. Research Genres: Exploration and Application. New York, NY: Cambridge University Press, 2004. 189 p.

10. Levinson S.C. Deixis and pragmatic. The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, 2004. Р 97-121.

11. Белова А.Д. Лингвистические аспекты аргументации. Киев: Астрея, 1997. 310 с.

Джерела ілюстративного матеріалу:

12. Finding her healthy weight made her happy. Fit October 2018. URL: http://read-magazines.com/brand/fit.

13. Eating healthy for good. Shape Juny 2018. URL: http:// read-magazines.com/brand/ shape.

14. Amazing body! Fitness August 2017. URL: http://read-magazines.com/ brand/ fitness.

15. I never knew I could love my body. Woman's health May 2018. URL: http://read-magazines.com/brand/ woman's health.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Базові категорії комунікативної лінгвістики: мовленнєвий жанр та акт. Перлокутивний ефект як вплив на адресата. Дискурс спілкування дітей та батьків. Утішання як жанр спілкування лікаря та пацієнта. Головні моделі "мовленнєвого жанру" за Т.В. Шмельовою.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 04.12.2014

  • Аналіз словотвірної структури жіночих прізвищевих назв на Волині ХІХ ст. Лінгвальні особливості формування спадкових антропонімів. Встановлення міри впливу позамовних чинників на виникнення прізвищ. Загальні тенденції української антропонімної системи.

    статья [42,4 K], добавлен 31.08.2017

  • Дослідження основних особливостей історичного детективу та складнощів його перекладу з англійської на українську мову. Характеристика культурно-історичних реалій та їх місця в жанрі історичного детективу. Визначення рис детективу як жанру літератури.

    курсовая работа [59,7 K], добавлен 21.06.2013

  • Теоретичні основи вивчення лексичних перекладацьких трансформацій, їх види й причини. Дослідження сутності перекладу. Функції і стилістика перекладу текстів художнього жанру. Використання лексичних трансформацій на прикладі уривку з твору Дж.Р.Р. Толкіна.

    курсовая работа [125,5 K], добавлен 13.05.2012

  • Загальна характеристика, лексичні та стилістичні особливості публіцистичного (газетного і журнального) стилів. Дослідження і аналіз лексико-стилістичних особливостей англомовних текстів. Аналіз газетних статей на прикладі англомовних газет та журналів.

    курсовая работа [62,5 K], добавлен 01.02.2014

  • Мовна культура, характерні риси ділового стиля. Використання мовних кліше у ділових паперах, їх основні ознаки та перетворення у мовні штампи. Просторіччя та вульгаризми в канцелярській мові. Типові помилки використання кліше в сучасних рекламних текстах.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 22.03.2014

  • Поняття літературної мови. Критерії класифікації документів. Правила та рекомендації щодо оформлення резюме. Особливості відмінювання чоловічих та жіночих прізвищ в українській мові. Порядок складання розписки. Переклад тексту на економічну тематику.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 01.05.2010

  • Лінгвогеографія як метод вивчення просторового розміщення мовних явищ. Опис і порівняння мови з іншою за допомогою зіставного метода. Історія і розвиток мовної типології, мовні універсалії. Структурний метод як метод синхронного аналізу мовних явищ.

    реферат [21,3 K], добавлен 15.08.2008

  • Перекладацька еквівалентність та її роль при відтворенні художніх текстів жанру фентезі. Особливості відмежування поняття безеквівалентної лексики. Досягнення еквівалентності шляхом перекладацьких трансформацій. Подолання безеквівалентності при перекладі.

    курсовая работа [126,4 K], добавлен 22.06.2013

  • Характерні ознаки детективної прози як типу тексту. Жанрово-стилістичні особливості детективу як жанру сучасної масової літератури. Лінгвостилістичні специфічні засоби англомовної прози та особливості їх перекладу (на матеріалі творчості Д. Брауна).

    дипломная работа [148,2 K], добавлен 22.06.2013

  • Ознайомлення носія народної культури з категоріальної фольклорною системою в жанрі загадки. Аналіз результатів дослідження світомоделюючого потенціалу жанру загадки. Подання об'єктів з переліком їхніх прагматичних ознак та зовнішніх характеристик.

    статья [46,6 K], добавлен 06.09.2017

  • Проблеми словотвірної семантики та мотивації фемінітивів cучасної української мови. Лексико-семантична організація жіночих номінацій. Творення іменників зі значенням жіночої статі. Семантичні відношення між апелятивами на позначення назв жіночого роду.

    дипломная работа [150,5 K], добавлен 09.04.2012

  • Аналіз напрямів розвитку сучасної регіональної антропонімії України. Виявлення репертуару чоловічих і жіночих імен в українських та українсько-змішаних сім’ях села. Встановлення складу українського та українсько-змішаного іменника, темпів його оновлення.

    статья [24,3 K], добавлен 20.09.2010

  • Історія виникнення та дослідження евфемізмів, їх характерні особливості та класифікація. Теми та сфери евфемізації, її функціонально-прагматичний аспект і мовні засоби. Аналізу впливу евфемізмів на формування лексичного складу сучасної англійської мови.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 16.03.2014

  • Особливості контакту мовних систем. Внутрішньонаціональні мовні культури і їх взаємодія. Мовна поведінка різних двомовних носіїв. Соціокультурні умови мовного контакту. Аспекти проблем, пов'язаних з функціями мови в багатомовному та двомовному колективі.

    контрольная работа [26,4 K], добавлен 17.01.2011

  • Лінгвістична сутність поняття "сленг", його відмінність від діалектів та жаргону. Розгляд використання скорочених форм сленгової лексики в німецьких молодіжних журналах. Мовні та стилістичні особливості використання англіцизмів, виявлення їх значення.

    курсовая работа [70,0 K], добавлен 19.05.2014

  • Розвиток, історія та основні джерела публіцистичного стилю української літературної мови: сфера використання, основне призначення та мовні засоби. Дослідження специфічних жанрів та підстилів публіцистичного стилю. Вивчення суспільно-політичної лексики.

    контрольная работа [24,2 K], добавлен 24.09.2011

  • Сленг як розмовна мова носіїв маскультури, форми його використання, історія розвитку. Класифікація сленгової лексики. Структурні особливості молодіжного сленгу, його роль у мові суспільства. Вплив кримінального арго та іноземних мов на молодіжну лексику.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 16.04.2012

  • Зміст поняття абревіації. Найважливіші характерні ознаки та граматичні категорії складноскорочених слів, лексикографічні засоби їх відтворення. Використання абревіатур на сторінках сучасних періодичних друкованих видань на прикладі газети "Експрес".

    курсовая работа [60,9 K], добавлен 29.12.2013

  • Формування ареалу південнослобожанських говірок південно-східного наріччя української мови. Перспективи дослідження діалектної мови цього континууму. Формування фонетичної, морфологічної, лексичної, словотвірної структури слобожанських говірок.

    статья [27,3 K], добавлен 18.12.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.