Серийность глагольных и именных компонентов в составе описательных предикатов специальной сферы коммуникации

Обзор подходов к изучению многоязычного обозначения действия. Анализ устойчивых вербально-именных оборотов. Номинальные и вербальные составляющие описательных предикатов. Синтаксический потенциал решения коммуникативных задач в ходе построения текстов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.06.2020
Размер файла 21,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Серийность глагольных и именных компонентов в составе описательных предикатов специальной сферы коммуникации

Острецова И.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры германской филологии Днепровского национального университета имени Олеся Гончара

Анотація

У статті на основі критичного розуміння сучасних наукових розробок проаналізовано основні підходи до вивчення багатомовного позначення дії та його класифікації. Виокремлено та охарактеризовано два основні етапи історії вивчення стійких вербально-іменних комбінацій, представлено специфіку цих конструкцій.

На основі висловлювань з описовими предикатами, які функціонують у спеціальних текстах з металургії, медицини та права, детально розглядається здатність як номінальної, так і вербальної складових описових предикатів (ОП) формувати певні ряди на основі сумісності дієслова та імені. Визначені типи описових предикатів і чітко представлені кількістю валентностей, що корелюють усередині стійких конструкцій номінальних і вербальних компонентів.

Проаналізовано частоту збігів конструкцій різних типів валентності в металургійних, медичних і юридичних дискурсах. Детально розглянуто питання про взаємозв'язок між валентністю номінативних компонентів і частотою їх використання в одній або іншій конфігурації з вербальним компонентом. Охарактеризовано склад різних рядів вербальних компонентів з точки зору їх належності до лекси- ко-семантичних груп, розглянуто основні серії вербальних компонентів у складі стійких конструкцій.

Зроблено висновок, що найактивніше використовуються дієслова лексико-семантичних груп «творення» і «рух», часто серія поширюється еволютивними дієсловами. Синтаксичний потенціал вербальних компонентів дозволяє їм брати участь у вирішенні комунікативних завдань, що виникають при створенні конкретних текстів.

У складі описових предикатів у дієслів-експлікаторів виникає різний синтаксичний потенціал, різна здатність приєднувати до себе ті чи інші актанти, з чого формуються їх різні можливості у вирішенні комунікативних завдань, які реалізуються при побудові конкретних текстів.

Ключові слова: дескриптивний предикат, лексико-се- мантична група, дієслівний компонент, функціональний ряд, дієслово-експлікатор.

Ostretsova I. Seriality of verbal and nominal components in the composition of descriptive predicnts of the special communication sphere

Summary. In the article, on the basis of critical understanding of modern scientific developments, the main approaches to the study of multi-word notation of action and their classification are analyzed. Two main stages in the history of the study of stable verbal-noun combinations were identified and characterized, the specificity of these constructions is presented. On the basis of statements with descriptive predicates that function in special texts on metallurgy, medicine, and law, the ability of both the nominal and the verbal components of the descriptive predicates (DP) to form certain series based on the compatibility of the verb and name is considered in detail.

The types of descriptive predicates are determined and clearly represented by the number of valences correlating inside stable constructions of nominal and verbal components. The frequency of coincidence of designs of various valence types in metallurgical, medical and legal discourses is analyzed. The question of the relationship between the valence of nominal components and the frequency of their use in one configuration or another with a verbal component is considered in detail. The composition of various series of verbal components in terms of their belonging to the lexical-semantic groups has been characterized, the main verbal components series in the composition of the verbal components have been considered.

It was concluded that, with respect to variance, the most actively used verbs of the lexical-semantic groups “Creation” and “Movement”, often the series are distributed by evolutive verbs. The syntactic potential of the verbal components allows them to participate in solving communicative tasks that arise during the creation of specific texts.

As part of descriptive predicates, explicator verbs exhibit different syntactic potential, different ability to attach certain actants to themselves, from which their various possibilities in solving communicative tasks, which are realized in the construction of specific texts.

Key words: descriptive predicate, lexical-semantic group, verb component, functional series, explicator verb.

Постановка проблемы

В современной лингвистической науке описательные предикаты (далее ОП) характеризируется как языковая универсалия [1, с. 52]. Такому восприятию неоднословных обозначений действия и их классификации как описательных предикатов предшествовал длительный путь определения сущности этих языковых единиц, формирование их состава, разноаспектного описания, поиска терминологических обозначений.

Актуальность исследования глагольных единиц описательного характера определяется ориентацией на комплексное исследование качественно неоднородных образований, обозначаемых термином описательные предикаты, необходимость которого обусловливается недостаточной изученностью ОП специальной сферы коммуникации в системном и функциональном аспектах.

Анализ последних исследований и публикаций. Обзор научных работ, посвященных неоднословным обозначениям действия, позволяет выделить в истории изучения данных языковых единиц два этапа. В течение 1-го этапа - условно с XIX в. до 90-х гг. ХХ ст. - ученые рассматривали и анализировали глагольно-именные сочетания только непредикативного характера, как правило, соотносимые с однословным коррелятом, типа одержать победу - победить, подвергнуть наказанию - наказать.

Как отмечает Ю.Д. Апресян, специфика подобных единиц, выделяемая в многочисленных штудиях, первоначально безоговорочно описывалась двумя тезисами:

а)глагол в таких словосочетаниях не имеет собственного лексического значения или имеет ослабленное значение и служит главным образом для того, чтобы быть носителем грамматических категорий времени, вида, наклонения, залога, лица, принципиально невыразимых при именном компоненте (далее ИК) словосочетания. Поэтому словосочетание в целом является глагольно-именной («аналитической») перифразой исходного глагола, сравните: вести борьбу = бороться, дать разрешение = разрешить, идти в атаку = атаковать, оказывать помощь = помогать, проводить экзамен = экзаменовать;

б)все такие сочетания обладают свойствами устойчивости и лексической связанности (немотивированности, фразе- ологичности, идиоматичности); сравните: произносить речь и делать доклад, но не наоборот; оказывать влияние и производить впечатление, но не наоборот. [2, с. 97].

2-й этап берет начало с работ М.В. Всеволодовой [Всеволодова 1989], в которых впервые упоминается предикативная модель охватила тоска, овладела робость, одолела тоска, позднее введенная в научный оборот при классификации ОП со значением состояния человека в диссертации Роже Канзы [Канза 1991]. В этой же работе неоднословные обозначения действия и первого, и второго типов получают название описательные предикаты (термин, предложенный В.А. Белошапковой).

По свидетельству ученых, первое упоминание об «описательных формах глагола» встречается в «Исторической грамматике» Ф.И. Буслаева [6, с. 508]. С тех пор эти языковые единицы получили разностороннее описание на материале русского и других языков.

Глаголы, функционирующие в ОП специальной сферы коммуникации, относятся к ядерным, доминирующим глаголам, принадлежащим к наиболее частотной и употребительной лексике современного русского языка. Их синтагматические связи характеризуются широкой лексической сочетаемостью с одной или несколькими семантическими группами или синонимическими рядами именных компонентов.

Синтагматика компонентов ОП в пределах семантических классов («Действие», «Деятельность») связана с такой их особенностью, как серийность, то есть способность образовывать определенные серии. Под серией понимается «совокупность всех контекстов существования этого словозначения, составляющих его типовой контекст» [7, с. 24]. ОП в составе серии объединяются способом мышления о мире и представляют собой разные, но однотипные вербализации одной «формулы знания». Серии ОП основаны на серийности компонентов, как именных (дать обещание, слово, приказ, совет), так и глагольных (далее ГК) (взять, одержать победу).

Цель статьи - проанализировать основные подходы к изучению многоязычного обозначения действия и их классификации. Представить специфику исследуемых конструкций. На основе высказываний с описательными предикатами, которые функционируют в специальных текстах по металлургии, медицине и праву, подробно рассмотреть способность как номинальной, так и вербальной составляющих описательных предикатов формировать определенные ряды на основе совместимости глагола и имени. Изложение основного материала. В зависимости от типа серийности различаются вариативно-лексические серии, продуцируемые вариативностью опорного имени, регулируемой закономерностями лексико-семантической системы, и функциональные серии, базирующиеся на серийности глагольных компонентов [7, с. 25].

Именные компоненты в пределах своей тематической сферы могут находиться вне серий, соединяясь с одним глагольным компонентом, или же образовывать лексические серии, образуя вариантные ОП с двумя или несколькими глагольными компонентами. Исследование синтагматики ИК и ГК позволило выделить одно-, двух- и многовалентную корреляцию между именным и глагольными компонентами ОП. Нетрудно заметить определенное соотношение между количеством коррелирующих между собой в составе ОП глаголов и имен: во всех тематических сферах наибольшее число ИК соотносится с каким-либо одним глагольным компонентом.

Общие данные, отражающие распределение по тематическим сферам типов ОП в зависимости от характера корреляции, представлены в таблице 1.

Почти в три раза меньшее число одних и тех же ИК входит в функциональные серии ОП с двумя экспликаторами, по сравнению с количеством одновалентных число трехвалентных ОП уменьшается в подъязыке металлургии в 8; в подъязыке медицины - почти в 10, и в сфере права - почти в 12 раз соответственно.

Наибольшее число ОП-18 оказалось общим для сферы металлургии и медицины: осуществлять ведение, компенсацию, транспортировку; производить затягивание // затяжку, распределение; проводить замену; вносить коррективы - ОП-1; осуществляется ведение, компенсация, транспортировка; производится затягивание // затяжка, распределение; проводится замена; вносятся коррективы; происходит насыщение, обновление, образование, отложение, отслаивание // отслойка, повышение, понижение, потеря, смещение, сужение, убыль - ОП-2.

Десять ОП с одинаковыми ГК и ИК встретились в медицинском и правовом дискурсах: осуществлять предупреждение, регулирование; проводить сопоставление; подвергать / подвергаться критике, оказывать помощь; делать отметку; претерпевать эволюцию - ОП-1; осуществляется предупреждение, регулирование; проводится сопоставление; оказывается помощь; делается отметка; происходит задержка, объединение, соединение - ОП-2.

Восемь ОП оказались общими для подъязыков металлургии и права: осуществлять изготовление, использование, связь; проводить обследование - ОП-1; осуществляется изготовление, использование, связь; проводится изготовление; происходит выполнение, дробление, расширение - ОП-2.

Общими для всех трех сфер стали пять описательных предикатов: осуществлять выбор, защиту - ОП-1; осуществляется выбор, защита; происходит нарушение, сближение, увеличение чего-ибо. - ОП-2.

Нетрудно заметить, что практически все именные компоненты принадлежат к широкозначной общенаучной лексике, в силу своей информативной недостаточности требующей обязательной конкретизации. В контексте такие ИК конкретизируются с помощью лексем-актантов, более определенно «привязывающих» описательный предикат в той или иной тематической сфере. Например, осуществляется защита металла (металлургия), защита подсудимого (право), защита глаза (медицина); происходит увеличение поверхности заготовки (металлургия), увеличение ставок (экономика), увеличение сосудистой сети (медицина).

Закономерным представляется присутствие в научных текстах разных тематических сфер ОП с фразеологически связанными компонентами: оказывать помощь, вносить коррективы, подвергать критике.

Среди остальных валентностных типов ОП совпадений по тематическим сферам не выявлено, что закономерно объясняется разными лексиконами именных компонентов в исследуемых подъязыках.

ОП с многовалентной (более трех) связью именных компонентов представлены преимущественно в подъязыке металлургии. В этом же дискурсе функционируют общие именные компоненты, входящие в серии, включающие от 6 до 8 ОП, что для других тематических сфер не характерно.

6, 7 и 8-валентной связью в подъязыке металлургии характеризуются ИК, обозначающие технологические процессы и операции. Так, 8-валентный ИК нагрев входит в состав ОП-1 с ГК осуществлять, вести, выполнять нагрев; подвергать, подвергаться нагреву; и ОП-2 с ГК осуществляется, производится, проводится, ведется, выполняется, происходит, проходит нагрев.

Таблица 1. Данные о распределении валентностных типов ОП по специальным сферам коммуникации

Типы ОП по числу валентностей ИК с ГК

Металлургия

Медицина

Право

Всего

1-валентные

255

265

113

633

2-валентаые

73

68

41

182

3-валентные

31

27

9

67

4-валентные

25

17

4

46

5-валентные

14

3

2

19

6-валентные

4

-

1

5

7-валентные

2

-

-

2

8-валентные

1

-

-

1

7-валентный ИК деформация входит в состав ОП-1: осуществлять, производить, проводить, выполнять д.; подвергать, подвергаться д. и ОП-2 осуществляется, производится, проводится, выполняется; происходит, совершается.

6-валентные ИК ковка (ковочные операции) прокатка, обработка, правка образуют два ряда ОП-1 и ОП-2 с разными наборами ГК: 1) осуществлять, производить, проводить, вести, выполнять ковку, прокатку, обработку; подвергать, подвергаться ковке, прокатке, обработке (ОП-1); осуществляется, производится, проводится, ведется, выполняется ковка, прокатка, обработка (ОП-2) и 2) осуществлять, производить, проводить, вести правку; подвергать, подвергаться правке (ОП-1); осуществляется, производится, проводится, ведется, проходит правка (ОП-2).

6-валетный ИК отмечен и в подъязыке экономики и права, это существительное изменение, которое сочетается с ГК осуществлять / осуществляться, производить / производиться, подвергать / подвергаться, вносить / вноситься; претерпевать, происходить.

Четырнадцать 5-валентных ИК в подъязыке металлургии в зависимости от присоединяемых ГК образуют 9 конфигураций: 1) ИК зачистка, прессование, резка в пределах ОП разных типов сочетаются с ГК осуществлять / осуществляться, производить / производиться, проводить / проводиться, подвергать / подвергаться, выполнять / выполняться; 2) ИК волочение, контроль соединяются с экспликаторами осуществлять / осуществляться, производить / производиться, проводить / проводиться, подвергать / подвергаться, вести / вестись; 3) ИК охлаждение, сварка являются контекстпарт- нерами ГК осуществлять / осуществляться, производить / производиться, проводить / проводиться, подвергать / подвергаться, происходить; 4) ИК настройка (приборов), расчет - осуществлять / осуществляться, производить / производиться, проводить / проводиться, выполнять / выполняться, вести / вестись; остальные пять рядов включают по 1 ИК, сочетающемуся с разными наборами ГК: шлифование - осуществлять(ся), производить(ся), проводить(ся) ш.; подвергать(ся) ш.; проходит ш.; смена чего-л. - осуществляться), производить(ся), проводить(ся), выполнять(ся) с.; происходит с.; перемещение чего-л. - осуществлять, проводить, совершать п.; производится, происходит п.; Несколько иной набор ГК сочетается с тремя 5-валентными ИК в сфере медицины: промывание, пункция - осуществлять(ся), производиться), проводить(ся), выполнять(ся), делать(ся); исследование - осуществлять(ся), производить(ся), прово- дить(ся), делать(ся), подвергать(ся).

В подъязыке экономики и права 5-валетные ИК воздействие и кодификация образуют два ряда: 1) осуществлять, применять воздействие; подвергать в., подвергаться в.; осуществляется в., происходит в., оказывается в.; 2) осуществлять, производить, проводить кодификацию; подвергать, подвергаться к.; осуществляется, производится, проводится, происходит кодификация.

Нетрудно заметить, что содержательно многокомпонентные ИК в основном относятся к терминологическому пласту, лишь немногие из них по своему характеру являются общенаучными словами, например: воздействие, изменение, исследование, перемещение.

Уменьшение числа глагольных экспликаторов в составе ОП с 4-х, 3-х и двухвалентными ИК сопровождается увеличением количества одинаковых конфигураций именных и глагольных компонентов.

В свою очередь трехвалентные ИК, сочетаясь с глагольными компонентами, распределяются по тематическим сферам следующим образом: 17 конфигураций в подъязыке металлургии; 11 - в медицинском дискурсе; 8 - в подъязыке экономики и права.

Двухвалентные ИК образуют с разными сериями глагольных компонентов в подъязыке металлургии 19 конфигураций ОП; в подъязыке медицины - 18, а в подъязыке экономики и права - 16.

ОП всех конфигураций различаются также количеством именных компонентов, соединяющихся с той или иной функциональной серией глаголов-экспликаторов. Например, в подъязыке металлургии пары ГК осуществлять(ся), про- изводить(ся) присоединяют к себе 17 разных ИК, в подъязыке медицины - 12, права - 8; пара осуществлять(ся), происходить сочетается с 12, 10 и 8 ИК соответственно и так далее.

Функциональные серии глагольных компонентов могут образовываться глаголами-экспликаторами, входящими как в состав одной, так и разных ЛСГ.

Учитывая множественность возможных конфигураций, автор рассмотрел только те из них, которые сочетаются не менее чем с двумя ИК.

Так, пары ГК образуются следующими составляющими:

1) глагол созидания + глагол движения (осуществлять, проводить) - 7 разновидностей;

2) глагол движения + эволютивный глагол (проводить, происходить) - 6 подвидов;

3) глагол созидания + глагол созидания (осуществлять, производить) - 5 видов;

4) глагол созидания + глагол обнаружения (осуществлять, оказывать) - 3 разновидности;

5) глагол созидания + эволютивный глагол (производить, происходить) - 2 разных пары;

В составе серий, состоящих из трех ГК, возможны следующие конфигурации:

1) 2 глагола созидания + глагол движения (осуществлять, выполнять, проводить) - 8 рядов;

2) 2 глагола созидания + эволютивный глагол (осуществлять, производить, происходить) - 5 рядов;

3) глагол созидания + глагол движения + эволютивный глагол (производить, проводить, происходить) - 4 ряда;

4) глагол созидания + эволютивный глагол + подвергать (осуществлять, происходить, подвергать) - 2 ряда;

5) глагол созидания + глагол движения + подвергать (осуществлять, проводить, подвергать) - 2 ряда;

В 4-членных сериях глаголов-экспликаторов возможны следующие наиболее характерные конфигурации:

1) 2 глагола созидания + глагол движения + подвергать (осуществлять, производить, проводить, подвергать) - 3 ряда;

2) 2 глагола созидания + глагол движения + эволют. глагол (осуществлять, производить, проводить, происходить) - 3 ряда;

3) глагол созидания + глагол движения + эволют. глагол + подвергать (производить, идти, происходить, подвергать) - 3 ряда;

4) 3 глагола созидания + глагол движения (осуществлять, производить, выполнять, проводить) - 2 ряда;

5) 3 глагола созидания + эволют. глагол (осуществлять, выполнять, совершать, происходить) - 2 ряда;

Нетрудно заметить, что в отношении вариантности в выделенных рядах чаще всего оказываются глаголы ЛСГ «Созидание» и глаголы ЛСГ «Движения», довольно часто серии распространяются эволютивными глаголами и глаголом подвергать.

Очевидно, что именно глаголы этих групп оказываются наиболее десемантизированными. В.А. Кузьменкова отмечает, что десемантизация глагола прямо пропорциональна полноте значения именного компонента и свободе его употребления. В качестве глаголов-экспликаторов выступают глаголы широкой семантики, характеризующиеся многозначностью (делать, давать, вести, осуществлять, производить), или глаголы обобщенной семантики, передающие самую общую идею действия и не употребляющиеся в номинативном значении, в свободных сочетаниях (оказывать, совершать, подвергать, нанести).

Чем выше степень абстракции глагольной семантики, тем больше вероятность того, что глагол может употребляться в роли экспликатора, и тем больше у него степеней свободы для присоединения конкретизирующего имени, в котором сосредоточена семантика ОП» [1, с. 61-62].

Выводы

Таким образом, исследование синтагматики ИК и ГК позволило выделить одно-, двух- и многовалентную корреляцию между именным и глагольными компонентами ОП. Между количеством коррелирующих между собой в составе ОП глаголов и имен отмечено определенное соотношение: во всех тематических сферах наибольшее число ИК соотносится с каким-либо одним глагольным компонентом. Почти в три раза меньшее число одних и тех же ИК входит в функциональные серии ОП с двумя экспликаторами, по сравнению с количеством одновалентных число трехвалентных ОП уменьшается в подъязыке металлургии в 8; в подъязыке медицины - почти в 10, и в сфере права и экономики - почти в 12 раз соответственно. ОП с многовалентной (более трех) связью именных компонентов представлены преимущественно в подъязыке металлургии. В этом же дискурсе функционируют общие именные компоненты, входящие в серии, включающие от 6 до 8 ОП, что для других тематических сфер не характерно. Уменьшение числа глагольных экспликаторов в составе ОП с 4-х, 3-х и двухвалентными ИК сопровождается увеличением количества одинаковых конфигураций именных и глагольных компонентов. Пересечение разных видов серийности создает многомерные серии, образующие комбинированное глагольно-именное семантическое пространство сферы специальной коммуникации.

Однако нельзя ставить знак равенства между широкозначными глагольными компонентами только на основе их взаимозаменяемости в сериях ОП с одними и теми же ИК. Было бы ошибочно квалифицировать глаголы в составе профессионально ориентированных ОП лишь как структурно-грамматические компоненты словосочетания, поскольку каким бы широким и абстрактным ни было значение глагола, оно, несомненно, модифицирует лексико-семантическую и лексико-грамматическую информацию об обозначаемом словосочетанием действии. Пересечение разных видов серийности создает многомерные серии, образующие комбинированное глагольно-именное семантическое пространство сферы специальной коммуникации.

В составе описательных предикатов у глаголов-экспли- каторов проявляется различный синтаксический потенциал, различная способность присоединять к себе те или другие актанты, из чего вытекают и их различные возможности в решении коммуникативных заданий, которые реализуются при построении конкретных текстов и могут стать предметом дальнейших исследований.

Литература

действие описательный предикат

1. Кузьменкова В.А. Описательные предикаты в профессионально ориентированном обучении РКИ / В.А. Кузьменкова, Н.М. Ларио- хина // Русский язык за рубежом. 2005. № 1-2. С. 52-59.

2. Апресян Ю.Д. Фундаментальная классификация предикатов // Языковая картина мира и системная лексикография / [отв. ред. Ю.Д. Апресян]. Москва : Языки славянских культур, 2006. / Ю.Д. Апресян. Гл. 2. С. 76-110.

3. Всеволодова М.В. Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка / М.В. Всеволодова. Москва : Изд-во МГУ, 1989. 183 с.

4. Канза Р Описательный способ выражения семантического предиката в современном русском языке (предикат со значением состояния человека): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Роже Канза. Москва, 1991. 253 с.

5. Белошапкова В.А. Синтаксис / В.А. Белошапкова // Современный русский язык: учеб. [для высш. учеб. заведений] / [под ред. В.А. Белошапковой]. 3-е изд., испр. и доп. Москва : Азбуковник, 1999. Раздел «Синтаксис». Введение. Гл. 1-10. С. 606-869.

6. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Ф.И. Буслаев. Москва : Учпедгиз, 1959. 623 с.

7. Дидковская В.Г Системно-функциональное описание фразеологических сочетаний современного русского языка (на материале глагольно-именных словосочетаний: автореф. дис. . доктора филол. наук : спец. 10.02.01 «Русский язык» / В.Г Дидковская. СПб, 2000. 38 с.

Источники:

Металлургия

1. Красильников Л.А. Волочильщик проволоки: учеб. пособ. [для СПТУ] / Л.А. Красильников, А.Г Лысенко. [3-е изд., перераб. и доп.]. Москва : Металлургия, 1987. 320 с.

2. ДМС - Новые процессы деформации металлов и сплавов : учеб. пособ. для вузов / [А.П. Коликов, П.И. Полухин, А.В. Крупин и др.]. Москва : Высш. шк., 1986. 351 с.

3. ПММ - Прокатка малопластичных металлов с многосторонним обжатием: [учеб. пособие для вузов] / Л.А. Барков, В.Н. Выдрин, В.В. Пастухов, В.Н. Чернышев. Челябинск : Металлургия, 1988. 304 с.

Медицина

1. А - Акушерство : учеб. для мед. вузов / под ред. Э.К. Айламазяна. [2-е изд., испр.]. СПб. : СпецЛит, 2000. 494 с.

2. ТС - Терапевтическая стоматология / [Бобровский Е.В., Барышева Ю.Д., Максимовский Ю.М. и др.]. Москва : Медицина, 1988. 560 с.

3. ЛЭ - Буянов В.М. Лимфология эндотоксикоза / В.М. Буянов, А.А. Алексеев. Москва : Медицина, 1990. 272 с.

4. ХР - Дмитриева З.В. Хирургия с основами реаниматологии. Общая хирургия : учеб. пособие / З.В. Дмитриева, А.А. Кошелев, А.И. Теплова. СПб. : Паритет, 2003. 576 с.

Право

1. ОНП - Кучерявенко М.П. Основы налогового права : учеб. пособ. / М.П. Кучерявенко. Харьков : Легас, 2001. 304 с.

2. МТП - Сандровский К.К. Международное таможенное право : учебник / К.К. Сандровский. [2-е изд., испр.]. Киев : «Знання», 2001. 461 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Описание глагольных и именных форм в тексте грамоты царя Алексея Михайловича в Сибирь. Обзор признаков грамоты как жанра деловой письменности. Особенности социолингвистического статуса приказного языка. Проведение картографирования лексического материала.

    дипломная работа [54,7 K], добавлен 15.10.2011

  • Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

    презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013

  • Основные понятия фразеологии, ее возникновение, история и лингвистические характеристики устойчивых оборотов. Особенности классификации фразеологических единиц. Классификация и обзор сферы применения английских фразеологизмов с названиями одежды и обуви.

    курсовая работа [42,7 K], добавлен 06.12.2014

  • Теоретические и лингвистические основы описания трудов Л.В. Щербы, теоретические основы описания научных текстов в современной лингвистике. Своеобразие научных текстов, их синтаксический анализ. Словосочетание и простое предложение в трудах Л. Щербы.

    дипломная работа [62,0 K], добавлен 25.02.2010

  • Фразеология как особый раздел науки о языке. Исследование фразеологических оборотов, их признаки, основные свойства. Особенности глагольно-именных фразеологизмов с компонентами-соматизмами в русском и китайском языках: голова, глаза, душа, палец, сердце.

    курсовая работа [28,2 K], добавлен 07.09.2009

  • Характеристика и классификация рекламных текстов, их лексические и синтаксические особенности. Сравнительный анализ англоязычных и русскоязычных рекламных текстов. Разработка урока в рамках темы "Mass Media" на основе проанализированных рекламных текстов.

    дипломная работа [4,4 M], добавлен 14.02.2013

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.

    курсовая работа [727,2 K], добавлен 30.10.2014

  • Изучение употребления устойчивых оборотов речи в русском языке. Классификация фразеологических единиц, характеризующих социальное положение человека по степени слитности. Структурно-семантический анализ отобранных из словаря фразеологических оборотов.

    курсовая работа [29,8 K], добавлен 22.04.2011

  • Анализ прецедентных текстов в лингвокультурологическом аспекте. Выявление круга рассказов Акутагава Рюноскэ, опирающихся на прецедентные тексты сэцува. Модификация вербально-семантического и мотивационного компонентов, прецедентных образов и ситуаций.

    дипломная работа [88,3 K], добавлен 12.06.2013

  • Характеристика лексических, морфологических, синтаксических, стилистических и коммуникативных ошибок. Анализ конкретных речевых материалов с точки зрения орфографии и грамматики. Изучение основных нарушений коммуникативных норм: неуважение, грубость.

    контрольная работа [37,8 K], добавлен 29.01.2010

  • Модальность в логике и лингвистике. Формирование модальной логики и эвиденциальности, отношение говорящего к содержанию высказывания. Классификации модусных предикатов, подход словообразовательных мотиваций и их лексикографическое представление.

    дипломная работа [122,7 K], добавлен 11.10.2011

  • Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014

  • Восприятие сентенциальных актантов и именных групп в позиции до и после субъекта и предиката. Омонимичные конструкции с отглагольными существительными. Анализ времени реакции на таргет по частотности словосочетания и времени реакции по условиям.

    курсовая работа [57,7 K], добавлен 09.06.2017

  • Факторы речевой организации текста. Характеристика текста как особой речевой единицы. Основные типы текстов. Построение текстов различных стилей. Особенности построения текстов в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 22.05.2015

  • Характер и семантика обобщенно-личных предложений. Употребление глагольных форм в их составе. Языковые афоризмы. Особенности построения половиц и поговорок, их выраженный разговорный характер, применение писателями в художественных произведениях.

    курсовая работа [45,3 K], добавлен 26.12.2012

  • Анализ особенностей перевода устойчивых словосочетаний и терминологических клише на основе научных текстов и диссертационных работ. Характеристика научно-технического языка. Анализ текста и выявление влияния контекста на перевод медицинских терминов.

    дипломная работа [159,6 K], добавлен 28.10.2012

  • Категория побудительности в языковедении. Анализ особенностей предписывающих немецких текстов на примере рекламы. Изучение текстов директивно-регулятивного типа, их места в системе речевой коммуникации. Немецко-русский перевод предписывающих текстов.

    курсовая работа [33,0 K], добавлен 10.04.2013

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Современные подходы к изучению фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Морфологические особенности фразеологических единиц. Морфологические модели глагольных ФЕ с изменяющимися и неизменяемыми словоформами.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 21.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.