A text as a means developing english speech skills

The specifics of teaching professional English at a technical university. Features of the translation of scientific documents. Rules for the selection of authentic language materials and linguistic tools. The study of the speech structure of the tests.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 15.07.2020
Размер файла 18,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Odessa State Academy of Civil Engineering and Architecture

A text as a means developing English speech skills

Syvokin H. V., Candidate of Philological Science,

Associate Professor, Department of Foreign Languages

Kartel T. M., Candidate of Pedagogical Science,

Associate Professor, Department of Foreign Languages

Introduction

The paper is devoted to the problems of teaching professional English to Ukrainian students of technical universities.

A text is the main means contributing to the process of efficient teaching the future engineers to communicate the foreign language. Some specificity of English for special purposes and peculiarities of scientific texts are demonstrated.

One of the specific goals of teaching a foreign language at a technical university - understanding and adequate translation of scientific and scientific-technical foreign language texts in the specialty [2] - can be achieved by using authentic language material containing the terminology of the future profession's sublanguage.

The structure of the proposed educational scientific texts, the clarity of their pragmatic orientation, and the adequacy of the linguistic tools used play an important role in this case.

The right choice of appropriate text-forming elements, which ensure the completeness and integrity of the scientific educational text, is important in small-scale and in limited meaningful educational texts.

The most traditional and common form of presentation of a foreign language is scientific and technical educational texts.

Moreover, specially made texts, called “educational”, are not exempted from the linguistic features and difficulties inherent in professional texts, and are fully consistent with the studied linguistic phenomena.

In this work, the text (from lat. Textus - fabric, connection) is understood as a sequence of sentences, words (in semantics - signs), constructed according to the rules of a given language, this sign system and forming a message.

The text is one of the most complex and interesting objects of research, which allows the possibility of using a variety of approaches, studying its various aspects (morphological- syntactic and lexical-semantic, stylistic, pragmatic, cognitive, etc.) in their natural environment.

At the same time, the text as a speech structure, possessing semantic and structural coherence, integrity and completeness, acts as a model of monologic and dialogical speech, serves as the basis for constructing independent expression, is an example of a certain style of speech (conversational, scientific, newspaper and journalistic).

Research Results

Depending on the goals and stage of studying the text at any given moment of training, any one function of the text, its characteristic or a set of text parameters comes to the fore.

That is why the principle of appropriateness can be considered the basic principle of selecting texts and working with them, according to which those texts that most closely meet the goals and objectives are included in the educational process. linguistic english scientific test

Based on this principle, the text can be considered as:

1) the unit of representation of the language material;

2) a means of forming speech skills;

3) a sample of a specific type of message;

4) source of information.

The multifaceted and multifunctional nature of educational texts thematically related to situations of professional communication of texts allows multifaceted teaching of students of higher educational institutions to speak foreign language skills.

One of the necessary conditions for effective work on a text in an audience is the creation of a favorable psychological climate, a positive emotional mood [4]. Such an atmosphere helps to reveal different aspects of the student's personality, gives him the opportunity to overcome the emerging psychological barriers (constraint, shyness, self-doubt).

Thus, professional English is considered not only as a means of communication, but also as a tool that contributes to the formation of personal characteristics.

The peculiarity of modern training requires the development of the correct skills of both oral and written communication. This requirement imposes additional conditions for the selection and differentiation of the texts studied. That is why, for the purpose of comprehensive training of future specialists in various types of speech activity, students are offered pragmatically diverse educational texts combined thematically (information, description, scientific dispute, report, documentation, instruction). At the same time, the skills of all types of speech activity in a foreign language are worked out: reading, listening, speech (monological and dialogical).

Great attention is paid to the nature of the text used in the classroom by the formulation of specific methodological problems. If the purpose of the work is to teach students logical thinking when working with text, then an important point is the ability to separate the main from the secondary, to build a chain of evidence and arguments in defense of one or another point of view. In the case when the main task is to obtain professional information, the emphasis is on the need to teach students to uniquely decode a written or oral version of a speech work.

Particular attention should be paid to the sources used in the educational process for working out logical thinking, clear phrasing, and the uniqueness of the plan of expression (used language means). To achieve positive results, you can use the texts of scientific, technical, reference books.

Despite the fact that the content and purpose of these types of sources are different, the unifying link is the nature of scientific thinking (operating with concepts and categories, using inferences and reasoning) and the uniformity of speech structures used in them (using formulas, symbols, terms).

Educational and scientific texts can be distinguished into a separate sub-style of the scientific style of presentation, which is characterized by a number of properties: strict standardization of linguistic means, termination, book character of lexical-syntactic structures, an abundance of participial and infinitive constructions, impersonality.

Methodically competent determination of the lesson's target settings provides students with a conscious attitude to the educational process, gives students the opportunity to see the results of their work, and helps to increase learning motivation.

The creative way of working on texts involves teaching the student audience techniques to help express their own thoughts, an effective tool in this case is the use of exercises aimed at developing the ability to convince the interlocutor, to argue their opinion [3].

Discussions and scientific debate in this case are the most common didactic techniques. It is advisable to carry out structurally pragmatic means teaching systemically: on the basis of specially designed exercises; through familiarization with abstract samples of scientific and technical literature containing the necessary professional vocabulary; in predicting the course of the narrative and in the selective translation of a selection of excerpts from scientific texts; in the course of creative assignments to students for independent selection of text-forming elements and compilation of a canvas of their own texts based on the materials of their educational, student's scientific or professional activity.

Of particular importance in the learning process is the ability of students to determine the topic - the rheumatic structure of a sentence (utterance) as a structural unit of a written text and oral speech. It is known that the means of pointing out topics and remarks are different in different languages. A number of linguistic means can serve this purpose: grammatical (word order, syntactic constructions and turns), phonetic (intonation), lexical (professionalisms, modal words and particles).

Text coherence is also provided using signal words or guide words, which mean [1]:

a) the beginning of a new thought (to begin with, next, then, at first, first of all, secondly, thirdly);

b) the transition to another subject or the addition of arguments during the presentation of thought (and, and then, besides, in addition to, furthermore, moreover / more than that, also, likewise, again);

c) strengthening arguments with additional considerations (in any case, at any rate, by all means);

d) a generalization of what has been stated and the completion of the presentation of thought (in a word, in brief / in short, on the whole, hence, therefore, so, consequently, finally, to sum up);

e) an explanation of what has already been said (namely, that is to say, in fact, as a matter of fact, in particular, for example, for instance);

f) a paraphrase of what has already been said to explain the content (in other words, to put it in another way);

g) a statement of the opposite thought (but, yet, nevertheless, otherwise, although, though, in spite of, unlike, on the contrary).

Consider some of these text-forming operators. The expressions that determine the relationship between the fragments of the text simultaneously indicate the direction of the train of thought (“by the way”, “by the way”, “by the way”, “besides”, etc.) or the emergence of new information.

An important place is occupied by priority signals in the logical sequence of the presentation of information, these are words such as “first, second, first of all, further, finally”. It should also be borne in mind that the expression “first of all” can be interpreted as a signal of the exceptional communicative significance of a fact, and not as a metatextual warning, the expression “finally” as the most significant final argument, and not a word introducing a final textual remark.

Among the text operators, it is necessary to distinguish those that establish the coherence of the text with the help of signal words: in other words, otherwise speaking, I summarize, for example, that is, I declare, answer, warn. The redundancy of the expressions on this list is obvious. They duplicate the actions that the speaker performs by uttering the subsequent part of the text. The listener (reader) could have noticed that the speaker recalls, emphasizes, repeats, answers.

No less interesting group in Ukrainian is formed by those verbs whose internal subject is the speaker himself: I protest, agree, deny, etc., in English, respectively, the elliptic forms of “protesting, agreed, contradicting). The specificity of explication of the first person forms of the present tense compared with explications of other persons or of other times, it is explained by its emphatic form and the proactive strengthening of the semantic meaning of the subsequent replica.

Of particular interest is the terminology system of educational scientific texts, which includes lexical elements from different fields of knowledge.

Moreover, within the system of a certain sphere of knowledge, each of these terms is unambiguous (monosemantic). It is not easy to distinguish a term from a non-term in the process of language intellectualization, since many of the narrowly professional words turn into well-known and expand their meaning (for example: atom, molecule) and vice versa, when neutral vocabulary narrows its meaning and goes into the professional layer (for example: psychological climate, atmosphere of trust).

Conclusions

The above features of the text can perform a variety of functions: concretization of the logical and semantic relations of the text, combining various elements of the text, communication of text components, emphatic selection of parts of the text. It follows from the above that there is the need for teaching students the skills of isolating language tools that ensure the implementation of these text functions, on the one hand, and the synthesis of several text-forming functions in speech in a foreign language, on the other hand, is obvious.

Teaching students the language techniques of expressiveness of scientific speech is of particular importance for the adequate transmission of the pragmatic orientation of the text in a foreign language. This, as mentioned above, means expressing the movement of thought: the beginning of the presentation, the activation of thought, logical allocation, connection with the foregoing, an indication of the result, connection with the subsequent [1, p. 209]. The activation of the above language tools in foreign language communication of students of technical specialties is of particular importance in order to achieve unambiguous, logical sequence of presentation of the content of educational texts.

References

1. Валгина Н.С. Теория текста. Москва, 2003. 279 с.

2. Програма з англійської мови для професійного спілкування. / Колектив авторів. Київ : Ленвіт, 2005. 119 с.

3. Тітова В.А. Модульно-проектна методика навчання англійської мови студентів вищих навчальних технічних закладів освіти : автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.04. Київ, 2001.19 с.

4. Prabhu N.S. Second language pedagogy. Oxford : Oxford University Press, 1987. 53 p.

Summary

A text as a means developing English speech skills. Syvokin H. V., Candidate of Philological Science, Associate Professor, Department of Foreign Languages Odessa State Academy of Civil Engineering and Architecture. Kartel T. M.,Candidate of Pedagogical Science, Associate Professor, Department of Foreign Languages Odessa State Academy of Civil Engineering and Architecture

The work reads about a text as a means developing English speech skills. It has been demonstrated that some specificity of English for special purposes and peculiarities of scientific texts.

The paper is devoted to the problems of teaching professional English to Ukrainian students of technical universities. A text is the main means contributing to the process of efficient teaching the future engineers to communicate the foreign language. Some specificity of English for special purposes and peculiarities of scientific texts are demonstrated.

One of the specific goals of teaching a foreign language at a technical university - understanding and adequate translation of scientific and scientific-technical foreign language texts in the specialt - can be achieved by using authentic language material containing the terminology of the future profession's sublanguage. The structure of the proposed educational scientific texts, the clarity of their pragmatic orientation, and the adequacy of the linguistic tools used play an important role in this case. The right choice of appropriate text-forming elements, which ensure the completeness and integrity of the scientific educational text, is important in small-scale and in limited meaningful educational texts.

The most traditional and common form of presentation of a foreign language is scientific and technical educational texts. Moreover, specially made texts, called “educational”, are not exempted from the linguistic features and difficulties inherent in professional texts, and are fully consistent with the studied linguistic phenomena. In this work, the text is understood as a sequence of sentences, words, constructed according to the rules of a given language, this sign system and forming a message.

The text is one of the most complex and interesting objects of research, which allows the possibility of using a variety of approaches, studying its various aspects (morphological- syntactic and lexical-semantic, stylistic, pragmatic, cognitive, etc.) in their natural environment. At the same time, the text as a speech structure, possessing semantic and structural coherence, integrity and completeness, acts as a model of monologic and dialogical speech, serves as the basis for constructing independent expression, is an example of a certain style of speech (conversational, scientific, newspaper and journalistic).

Key words: scientific text, means of communication, speech skills, language tools.

Анотація

Навчальний текст як засіб формування англомовних мовних навичок. Сивокінь Г. В., Картель Т. М.

Робота присвячена дослідженню тексту як засобу, що розвиває навички англійської мови. Було продемонстровано певну специфіку англійської мови для спеціальних цілей та особливостей наукових текстів.

Стаття присвячена аналізу проблеми навчання українських студентів технічних університетів професійній англійській мові. Головним засобом успішного навчання майбутніх інженерів основам комунікації англійською мовою є навчальний науковий текст. У роботі розглянуті особливості професійних навчальних текстів, що необхідно враховувати в процесі навчання іноземним мовам.

Одна з конкретних цілей викладання іноземної мови в технічному університеті - розуміння і адекватний переклад наукових і науково-технічних іншомовних текстів за фахом - може бути досягнута при використанні автентичного мовного матеріалу, що містить термінологію підмови майбутньої професії. Важливу роль при цьому відіграє структура пропонованих навчальних наукових текстів, чіткість їх прагматичної спрямованості, адекватність лінгвістичних засобів, використаних при цьому. Правильний вибір відповідних текстоутворюючих елементів, які забезпечують завершеність і цілісність наукового навчального тексту, важливий в обмежених за обсягом і інформативно насичених навчальних текстах.

Найбільш традиційною і поширеною формою подачі іноземної мови є науково-технічні навчальні тексти. При цьому спеціально створені тексти, які отримали назву «навчальних», не звільнені від мовних особливостей і труднощів, властивих професійним текстам, і повністю відповідають мовним явищам, які досліджуються. У роботі під текстом розуміється послідовність пропозицій, слів, побудована згідно з правилами певної мови, знакової системи, яка утворює повідомлення.

Текст є одним із найбільш складних і цікавих об'єктів дослідження, який допускає можливість використання різноманітних підходів, вивчення різних його аспектів (морфолого-синтаксичних і лексико-семантичних, стилістичних, прагматичних, когнітивних) в їхньому природному оточенні. У той же час текст як мовна структура, що володіє смисловою і структурною узгодженістю, цілісністю та повнотою, виступає в якості зразка монологічного та діалогічного мовлення, слугує основою для побудови самостійного висловлювання, є прикладом певного стилю мовлення (розмовного, наукового, газетно-публіцистичного).

Ключові слова: науковий текст, засоби комунікації, мовні навички, мовні засоби.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • The prosodic and rhythmic means of english language speech: speech rhythm, intonation, volume and tempo, pauses and speech melody. Methods and Means of Forming Rhythmic and Intonational Skills of Pupils. Exercises and Tasks of Forming Skills of Pupils.

    курсовая работа [52,5 K], добавлен 09.07.2013

  • Acquisition of skills of oral and written speech in sphere of professional sea English language. Communication at sea. The basic classes of ships. Parts of a ship and her measurement. Pilotage and pilots. Buoys and beacons. Tides and tidal streams.

    учебное пособие [4,9 M], добавлен 20.02.2012

  • The Importance of grammar. A Brief Review of the Major Methods of Foreign Language Teaching. Some General Principles of Grammar Teaching. Introducing new language structure. The Most Common Difficulties in Assimilating English Grammar. Grammar tests.

    курсовая работа [47,2 K], добавлен 28.12.2007

  • The fundamental rules for determining the correct form of a noun, pronoun and verb "to be" in English. Plural nouns in English. Spelling compositions "About myself". Translation of the text on "Our town". Сompilation questions to the italized words.

    контрольная работа [19,9 K], добавлен 15.01.2014

  • English is a language particularly rich in idioms - those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety, humor both in speech an writing.

    реферат [6,1 K], добавлен 21.05.2003

  • Development of translation notion in linguistics. Types of translation. Lexical and grammatical peculiarities of scientific-technical texts. The characteristic of the scientific, technical language. Analysis of terminology in scientific-technical style.

    курсовая работа [41,5 K], добавлен 26.10.2010

  • Act of gratitude and its peculiarities. Specific features of dialogic discourse. The concept and features of dialogic speech, its rationale and linguistic meaning. The specifics and the role of the study and reflection of gratitude in dialogue speech.

    дипломная работа [66,6 K], добавлен 06.12.2015

  • Translation as communication of meaning of the original language of the text by the text equivalent of the target language. The essence main types of translation. Specialized general, medical, technical, literary, scientific translation/interpretation.

    презентация [1,3 M], добавлен 21.11.2015

  • The Origin of Black English. Development of Pidgin and Creole. Differences of Black English and Standard English, British English and British Black English. African American Vernacular English and its use in teaching process. Linguistic Aspects.

    дипломная работа [64,6 K], добавлен 02.11.2008

  • Theoretical aspects of gratitude act and dialogic discourse. Modern English speech features. Practical aspects of gratitude expressions use. Analysis of thank you expression and responses to it in the sentences, selected from the fiction literature.

    дипломная работа [59,7 K], добавлен 06.12.2015

  • Interjections in language and in speech. The functioning of interjections in Spanish and English spoken discourse. Possible reasons for the choice of different ways of rendering an interjection. Strategies of the interpretation of interjections.

    дипломная работа [519,2 K], добавлен 28.09.2014

  • Comparative teaching methodologies. Effective ways and techniques of teaching a foreign language. Role plays as a method of teaching. Comparative characteristics of modern techniques of teaching english. Grammar translation method. Communicative approach.

    дипломная работа [71,9 K], добавлен 18.04.2015

  • Linguistic situation in old english and middle english period. Old literature in the period of anglo-saxon ethnic extension. Changing conditions in the period of standardisation of the english language. The rise and origins of standard english.

    курсовая работа [98,8 K], добавлен 05.06.2011

  • Basic approaches to the study of the English language. Intercultural communication and computerization of education. The use of technical means for intensification of the educational process. The use of video and Internet resources in the classroom.

    курсовая работа [333,1 K], добавлен 02.07.2014

  • The definitions of the metaphors, their role in lingvoculture. History in literature and language. Metaphor as style in speech and writing. More than just a figure of speech. Representation of the concept "Love" metaphorically in english proverbs.

    курсовая работа [27,7 K], добавлен 27.06.2011

  • The history of parts of speech in English grammar: verb, noun, adjective, adverb, preposition, conjunction and interjection. Parts of speech and different opinions of American and British scientists. The analysis of the story of Eric Segal "Love Story".

    реферат [41,8 K], добавлен 12.04.2012

  • The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language. Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.

    курсовая работа [34,8 K], добавлен 08.03.2015

  • A critical knowledge of the English language is a subject worthy of the attention of all who have the genius and the opportunity to attain it. A settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology and identity of words.

    курсовая работа [28,1 K], добавлен 14.02.2010

  • Theory of the communicative language teaching. Principles and features of the communicative approach. Methodological aspects of teaching communication. Typology of communicative language activities. Approbation of technology teaching communication.

    курсовая работа [608,8 K], добавлен 20.10.2014

  • Traditional periodization of historical stages of progress of English language. Old and middle English, the modern period. The Vocabulary of the old English language. Old English Manuscripts, Poetry and Alphabets. Borrowings in the Old English language.

    презентация [281,2 K], добавлен 27.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.