Лингвостилистическая характеристика специального текста в современном языкознании

Исследование понятия "специальный текст в современном языкознании" и его лингвостилистической характеристике. Рассмотрены социально ограниченные функциональные разновидности национального литературного языка. Доминирующие черты научного стиля речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.07.2020
Размер файла 20,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лингвостилистическая характеристика специального текста в современном языкознании

Короткова С.В.,

кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода Национального технического университета «Днипровская политехника»

Аннотация. Статья посвящена исследованию понятия «специальный текст в современном языкознании» и его лингвостилистической характеристике. Установлено, что, в отличие от других видов текста, специальный текст имеет особое предназначение: он призван служить средством хранения, передачи и обогащения специальных знаний. В процессе исследования определено понятие специального текста, его свойства, категории и специальный текст отграниченные от других типов текста. в процессе анализа рассматривались интегральные признаки языка науки, определялись свойства, отличающие специальный текст от других видов текста, изучались основные категории специального текста, определялась роль специального текста в развитии научного знания. В ходе исследования установлено, что основным средством, материалом и в то же время предметным результатом коммуникативной деятельности людей в специальных сферах являются социально ограниченные функциональные разновидности национального литературного языка, получившие в современной лингвистике различные обозначения: специальный язык, язык для специальных целей, подъязык, язык науки, функциональный стиль. В статье установлено, что языком для специальных целей, или подъязыком, чаще всего называют совокупность языковых единиц, репрезентированных в ограниченном по какомулибо признаку массиве текстов, поскольку научное знание воплощается в тексте и познается через текст. установлено, что научный (специальный) текст должен обладать определенными свойствами, которые отличали бы его от других видов текста и отражались бы в его дефиниции. В перспективе дальнейшего изучения данной темы целесообразно исследовать доминирующие черты научного стиля речи и ведущие категории научного текста.

Ключевые слова: текст, язык для специальных целей, подъязык, научный текст, язык науки, специальная коммуникация, автор, адресат.

Постановка проблемы. По свидетельству разных авторов, в лингвистике и смежных с ней науках насчитывается более 250 различных определений текста [4, с. 230]. Из всего множества существующих определений наиболее общепризнанным считается определение текста, предложенное И.Р Гальпериным: «Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа; литературно обработанное в соответствии с этим типом документа произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку» [3, с. 18].

Цель статьи - проведение лингвостилистической характеристики специального текста в современном языкознании.

Изложение основного материала. Наука, отражая мир в его материальности и развитии, образует единую, взаимосвязанную, развивающуюся систему знаний о его законах. Вместе с тем она разделяется на множество отраслей знания, которые различаются между собой тем, какую сторону действительности они изучают. Современная методология, исходя из предмета и методов познания, свойственных той или иной области научного знания, выделяет науки о природе - естествознание, об обществе - обществознание (гуманитарные, социальные науки), отдельную группу составляют технические и точные науки. Естественно, что, несмотря на ряд общих черт, язык науки не может оставаться единым во всех своих проявлениях в сферах естественных (биология, медицина, химия, геология, физика, астрономия и другие), гуманитарных (экономика, филология, история, юриспруденция, философия, педагогика, социология и другие) и технических (механика, машиностроение, металлургия, архитектура, строительство, химическая технология, электротехника и другие) наук. «Он допускает разделение на системы, обладающие в большей или меньшей степени значимыми дифференциальными признаками» [6, с. 12].

Современная лингвистика вносит существенные дополнения в традиционное понимание текста, заключающиеся, прежде всего, в понимании того, что «... текст не автономен и не самодостаточен - он основной, но не единственный компонент текстовой (речемыслительной) деятельности. Важнейшими составляющими этой структуры, помимо текста, являются автор (адресант текста), читатель (адресат), сама отображаемая действительность, знания о которой передаются в тексте, и языковая система, из которой автор выбирает языковые средства, позволяющие ему адекватно воплотить свой творческий замысел» [1, с. 14].

К текстовым, или текстообразующим, категориям, которые условно делятся на содержательные, формальные и функциональные, обычно относят цельность (целостность), связность, информативность, завершенность, членимость, модальность и другие. К основным категориям текста, находящимся в отношениях дополнительности по отношению друг к другу, относятся цельность текста, ориентированная на план его содержания, и связность, ориентированная на план его выражения и обусловленная линейностью компонентов текста. Под информативностью понимается способность текста передавать некое сообщение, то есть нести в себе некую информацию, знания о мире, выраженные в конкретной речевой форме, которая важна для декодирования этой вербализованной информации [3]. Непосредственно с категорией целостности текста связана категория завершенности, под которой подразумевается, прежде всего, контекстуально-смысловая завершенность текста [1, с. 36].

Проведенный нами анализ позволяет говорить, что, в отличие от других видов текста, научный текст имеет особое предназначение: он призван служить средством хранения, передачи и обогащения специальных знаний. Эта функция научного текста обусловливает, по мнению ТБ. Дроздовой, «... специфику его содержания и особенности его логического структурирования, представление известных фактов и явлений на более высоком уровне абстракции; иные, нежели в художественном тексте, распределение и презентацию информации через формальные единицы и структуры, которые не просто соотносятся с ментальными структурами хранения знаний, с научной картиной мира, но и сами служат для вербализации таких структур» [4, с. 17].

Научные тексты, отражающие процессы коммуникации в гуманитарной, естественнонаучной и производственно-технической сферах знания, относятся к числу специальных текстов и представляют собой содержательно и композиционно завершенные речевые произведения письменной формы, обладающие признаком функциональной связанности, возникающей вследствие: 1) отнесенности речевого произведения к определенной сфере жизни, деятельности и, следовательно, общения людей и 2) предназначенности содержания текста для специалистов данной сферы. такой текст создан для специалиста специалистом же. Понимание содержания функционально связанного текста требует от читателя специальной подготовки, специального предварительного обучения, овладения специальными знаниями [7, с. 23-24].

Среди значимых лингвостилистических характеристик, отличающих научный текст от других типов текста, ученые называют следующие: сложность синтаксических построений; лексическая, синтаксическая и композиционная стереотипизация; подчиненность эстетических свойств прагматическим установкам и интенции автора; регламентированный характер использования эмоциональных возможностей слова; использование синтаксических и лексических штампов; преобладание объективности в изложении; сочетание бессубъектного (неличного) способа изложения с выражением субъективного мнения ученого (автора); широкое использование символов, формул, графических построений и прочего.

ТБ. Дроздова отмечает, что обращение к научному тексту дает «. возможность адекватно охарактеризовать его роль как участника профессионально-ориентированной коммуникации и наиболее полно раскрыть его особенности как средства хранения, передачи и обогащения знаний с помощью естественного языка. Научный текст вносит особый уклад в упорядочение и развитие научного знания, которое по своей сути является систематизированным и должно в таком же виде поступать адресату» [4, с. 54-55]. лингвостилистический специальный текст языкознание

У языков для специальных целей имеются общие черты, присущие всем им или большинству из них, так называемые интегральные признаки, которые и позволяют объединить все эти многочисленные языки в пределах целостной функциональной разновидности - языка науки. Как известно, специфика языка науки вытекает из специфики научного мышления, его обобщенного и абстрагированного характера. Для научной речи, по наблюдениям многочисленных исследователей, типичны смысловая точность, безобразность, скрытая эмоциональность, объективность изложения. участники специальной коммуникации, по мнению А.Н. Васильевой, «... стремятся абстрагироваться от своей конкретности, субъективности, эмоциональности, выступая как определенные типы продукторов, передатчиков и рецепторов научной информации» [2, с. 21].

Характерные свойства текста принято определять как категории, которые отражают его наиболее общие и существенные признаки и представляют собой ступени в познании его онтологических, гносеологических и структурных признаков. Эти категории пересекаются и тем или иным образом взаимодействуют в тексте» [8, с. 80].

Учебно-научная литература отличается от собственно научной прагматической направленностью. ученые отмечают, что в ситуации учебно-научного подстиля прагматическая программа становится равна по значимости рациональной, адресат - это лицо, обучаемое автором в данной сфере знаний, тогда как в ситуации собственно научного подстиля адресат примерно равен автору по уровню специальных познаний [5, с. 35].

Выводы. Учебно-научным текстам лингвисты отводят промежуточное место между текстами собственно научными и научно-педагогическими, признаки которых они в себе совмещают: с одной стороны, учебные тексты не должны утрачивать научный стиль изложения, в них должно соблюдаться равновесие в использовании специфических и неспецифических средств, включая лексические, а также соответствие излагаемого материала свойствам адресата; с другой - такие тексты создаются по законам учебного процесса (от простого к сложному, от известного к новому), отличаются дедуктивным характером изложения, обилием своеобразных примеров-иллюстраций [9].

Литература

1. Бабенко Л.Г, Васильев И.В., Кадерин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000. 534 с.

2. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. М.: «Русский язык», 1976. 192 с.

3. Гальперин И.Р Текст как объект лингвистического исследования. М.: «Наука», 1981. 139 с.

4. Дроздова Т.В. Проблемы понимания научного текста (англоязычные экономические тексты): монография. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. 224 с.

5. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1990. 173 с.

6. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: «Русский язык», 1985. 231 с.

7. Пристайко Т.С. Лексико-номинативная организация специального текста: монография. Д.: УкО ІМА-прес, 1996. 200 с.

8. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: «Просвещение», 1986. 127 с.

9. Шпыгарь Е.В. Лингвистическая аспектность учебно-научных текстов по экономике: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: спец. 10.02.19 - «Теория языка» / Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 2007. 24 с.

Короткова С.В. Лінгвістична характеристика спеціального тексту в сучасному мовознавстві

Анотація. Стаття присвячена дослідженню поняття «спеціальний текст в сучасному мовознавстві» і його мовностилістичній характеристиці. Встановлено, що, на відміну від інших видів тексту, спеціальний текст має осо-бливе призначення: він покликаний служити засобом зберігання, передачі й збагачення спеціальних знань. У процесі дослідження визначено поняття спеціального тексту, його властивості, категорії та спеціальний текст відмежовані від інших типів тексту. Під час аналізу розглядалися інтегральні ознаки мови науки, визначалися властивості, що відрізняють спеціальний текст від інших видів тексту, вивчалися основні категорії спеціального тексту, визначалася роль спеціального тексту в розвитку наукового знання. у процесі дослідження встановлено, що основним засобом, матеріалом і водночас предметним результатом комунікативної діяльності людей у спеціальних сферах є соціально обмежені функціональні різновиди національної літературної мови, що отримали в сучасній лінгвістиці різні позначення: спеціальна мова, мова для спеціальних цілей, підмова, мова науки, функціональний стиль. у статті встановлено, що мовою для спеціальних цілей, або підмовою, найчастіше називають сукупність мовних одиниць, репрезентованих в обмеженому за будь-якою ознакою масиві текстів, оскільки наукове знання втілюється в тексті і пізнається через текст. встановлено, що науковий (спеціальний) текст повинен мати певні властивості, які відрізняли б його від інших видів тексту і відбивалися в його дефініції. у перспективі подальшого вивчення цієї теми доцільно дослідити домінантні риси наукового стилю мови і провідні категорії наукового тексту.

Ключові слова: текст, мова для спеціальних цілей, підмова, науковий текст, мова науки, спеціальна комунікація, вербалізація, автор, адресат.

Korotkova S. Linguostylistic characteristics of specialized text in modern linguistic

Summary. The article deals with the study of the concept of a special text in modern Linguistics, its linguistic and stylis-tic characteristics. It was found that, unlike other types of text, special text has a special purpose: it is intended to serve as a means of storing, transferring and enriching special knowledge. In the process of the research, the concept of the special text, its properties and categories were defined, as well as the characteristics making it different from other types of text. In the course of the analysis, the integral features of the language of science were considered, the properties distinguishing the special text from other types of text were determined, the main categories of the special text were studied, the role of the special text in the development of scientific knowledge was determined. The study found that the main tool, material and at the same time, the objective result of the communicative activities of people in special fields are socially limited functional varieties of the national standard language, which received various designations in modern Linguistics: special language, language for special purposes, sub-language science, functional style. The article establishes that the language for special purposes, or the sublanguage, is most often called a set of linguistic units represented in an array of texts limited by any characteristics, since scientific knowledge is embodied in the text and is understood through the text. It is established that a scientific (special) text must have certain properties that distinguish it from other types of text and are reflected in its definition. In the perspective of further study of this topic, it is advisable to explore the dominant features of the scientific style of speech and the leading categories of the scientific text.

Key words: text, language for special purpose, sublanguage, scientific text, language of science, special communi-cation, verbalization, author, recipient.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011

  • Роль языка в научном осмыслении и освоении мира. Литературный язык: понятие и стили. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Общие черты научного стиля. Виды и жанры научного стиля. История возникновения научного стиля.

    реферат [25,7 K], добавлен 22.02.2007

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Функциональные аспекты языка и речевой деятельности, интенсивное изучение жанров речи и антропоцентрическое языкознание. Создание типологии жанровых форм, вертикальные модели, обеспечивающие цельность текста. Два полярных замысла, фатика и информатика.

    доклад [16,9 K], добавлен 09.11.2011

  • Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • История отечественного терминоведения. Выявление лексических и семантических особенностей специального текста для применения этих знаний в практике моделирования семантики специального текста. Требования к терминам, их анализ. Понятие фоновой лексики.

    курсовая работа [106,3 K], добавлен 14.11.2009

  • Понятие функциональных стилей речи. Морфологические признаки и синтаксические особенности научного стиля. Признаки публицистического и официально-делового стиля. Характерные особенности разговорного стиля, роль прагматического фактора в общении.

    презентация [331,2 K], добавлен 16.10.2012

  • Понятие интерференции в языкознании как последствия влияния одного языка на другой. Виды интерференции, их характеристика. Роль дифференциации лексики в прикладном языкознании, преподавании и изучении иностранного языка, теории и практики перевода.

    презентация [169,8 K], добавлен 26.11.2013

  • Источники научной информации. Виды изданий. Функциональные особенности научного стиля. Использование образной лексики и экспрессивных конструкций. Соответствие когнитивных познавательных структур учебно-научного текста уровню когниций реципиента.

    реферат [28,5 K], добавлен 22.07.2013

  • Специфика научного (академического) стиля текста. Основные правила цитирования и оформления ссылок в научных текстах. Планы, тезисы, конспекты как разновидности научных текстов и методика их выполнения. Выводы как неотъемлемая часть научного текста.

    контрольная работа [74,9 K], добавлен 24.02.2015

  • Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Характеристика и особенности современного арабского языка. Понятие и сущность реалии, основное назначение научного функционального стиля в арабском языке. Отличительные черты терминов от реалий, применение и возможное предназначение транскрипции.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 31.01.2018

  • Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.

    учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009

  • Формирование языка русской науки в первой трети XVIII в. Сфера применения научного стиля. Логичность, последовательность, ясность и точность научной речи. Насыщенность терминами и использование абстрактной лексики. Языковые средства научного стиля.

    контрольная работа [28,7 K], добавлен 12.10.2009

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

  • Этапы разработки сравнительного исторического метода в языкознании. Сравнительный исторический метод в области грамматики. Способы реконструкции языка-основы. Сравнительный исторический метод в области синтаксиса. Реконструкция архаичных значений слов.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 25.04.2006

  • Научный стиль речи - функциональная разновидность литературного языка в сфере науки и производства, его черты, регламентирование, морфология; письменные жанры. Композиция научного текста, способ изложения, организация: фактическая информация и метатекст.

    презентация [79,7 K], добавлен 20.11.2012

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.