Особливості сучасного німецького молодіжного сленгу та його функції (на матеріалах відеохостингу YOUTUBE)

Вивчення лексико-семантичних аспектів сучасного німецького молодіжного сленгу та його функцій. Наведено визначення сленгу, проаналізовано основні особливості мовної картини світу молоді, розглянуто метафоричне та метонімічне переосмислення найменувань.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 28.08.2020
Размер файла 27,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Особливості сучасного німецького молодіжного сленгу та його функції (на матеріалах відеохостингу YOUTUBE)

Гармаш Т.А.

Анотації

Статтю присвячено вивченню лексико-семантичних аспектів сучасного німецького молодіжного сленгу та його функцій. Наведено визначення сленгу, проаналізовано основні особливості мовної картини світу молоді, розглянуто метафоричне та метонімічне переосмислення найменувань. Встановлено особливості системної організації сленгової лексики. З'ясовано, що молодіжний сленг виникає як протест проти словесних штампів, одноманітності повсякденної мови, є прагненням до елітарності в тексті, бажанням сказати гостре слівце, виділитися, бути оригінальним, що властиво молоді у всі часи. Автор припускає, що молодь, використовуючи сленг, прагне висловити критичне, іронічне ставлення до цінностей старшого покоління, виявити свою неординарність, самоствердитися, завоювати популярність у своєму середовищі, а також виділитися з натовпу особливою "модерновою" мовою. Характерною рисою, яка відрізняє молодіжний сленг від інших видів сленгу, є його швидка мінливість, яка пояснюється зміною поколінь. семантичний сленг метафоричний

Базою дослідження стали матеріали відеоблогів на німецькомовних YouTube-каналах, де блогери часто використовують сучасні сленгові вирази та ідіоми. З'ясовано, що відеоблог є не лише засобом передачі інформації, а й засобом спілкування, оскільки підписники можуть коментувати відео після перегляду і спілкуватися з автором відео. Виявлено, що німецький молодіжний сленг має такі функції: номінативну, когнітивну, експресивну, ідентифікаційну та функцію "економії часу". Зроблено спробу довести, що розважальні платформи можуть бути одним із методів дослідження німецької молодіжної мови, яка має власні, не характерні для літературної мови особливості та певним чином здійснює вплив на розмовну мову, а отже - на загальномовний стандарт. На основі аналізу популярних німецькомовних YouTube-відеоблогів різноманітної тематики виокремлено та представлено актуальні сьогоденню приклади використання молодіжного сленгу та способи реалізації його функцій.

Ключові слова: молодіжний сленг, функції молодіжного сленгу, відеоблог, молодіжна мова.

Harmash T. Features of modern German youth slang and its function (on YouTube video hosting materials)

Summary. The article is devoted to the study of lexical and semantic aspects of modern German youth slang and its functions. The definition of slang is introduced, the main features of the linguistic picture of the youth world are analyzed, metaphorical and metonymic reinterpretation of names is investigated. The features of the systematic organization of slang vocabulary are established. It has been found that youth slang appears as a protest against verbal clichйs, monotony of everyday language, desire for elitism in the text, desire to say nifty, to be notable, to be original, which is characteristic of young people at all times. The author makes an assumption that young people, using slang, aspire to express a critical, ironic attitude to the values of the older generation, to express his originality, to assert himself, to gain popularity in his environment, as well as to stand out from the crowd in a special "modern" language. A characteristic feature that distinguishes youth slang from the other types of slang is its rapid variability, which is explained by the change of generations.

The basis of the research was the content of video blogs on German language YouTube channels, where bloggers often use modern slang expressions and idioms. It has been found that video blog is not only a means of information transmission, but also a means of communication, as subscribers can comment on the video after viewing it and communicate with the author of the video. It is revealed that German youth slang has the following functions: nominative, cognitive, expressive, identification, and time-saving. An attempt has been made to prove that entertainment platforms can be one of the methods of research of German youth language, which has its own nonliterary language characteristics, and in some ways influences the spoken language and therefore the standard language. The examples of current use of youth slang and ways of its functions implementation are highlighted and presented on the basis of an analysis of popular German language video blogs on various topics.

Key words: youth slang, features of youth slang, video blog, youth language.

Постановка проблеми. Нині неможливо уявити життя сучасної молоді поза інтернет-простором. Хоча зараз є чимало спірних думок щодо користі і шкоди від соціальних медіа, нам імпонує думка, що розважальні платформи можуть бути одним із методів дослідження німецької молодіжної мови, яка має власні, не характерні для літературної мови особливості та певним чином здійснює вплив на розмовну мову, а отже - на загальномовний стандарт. Матеріал нашого дослідження ґрунтується на аналізі відеоблогів на німецькомовних УоиТиЬе-каналах, оскільки явище впровадження сленгізованої молодіжної лексики в ужиток аналізованих нами засобів масової інформації стає останнім часом тенденційним. Відтак прибічники використання сленгу та взагалі модернізації мовних форм сприймають сленгові номінації виключно як стилістичний засіб, що виконує в тексті свої чітко визначені функції.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. У сучасній лінгвістичній науці тривають дискусії про різні методи дослідження молодіжної мови, про те, до якої лінгвістичної категорії її слід віднести, про функції, які вона виконує, і навіть про те, чи існує вона як цілісне явище, тобто чи потрібне узагальнююче визначення Jugendsprache взагалі. Загалом проблеми особливостей мовної поведінки німецької молоді хвилюють мовознавців досить тривалий час. Зокрема, С. Чорна стверджує, що молодіжний сленг існував на теренах сучасної Німеччини ще п'ять століть тому здебільшого як різноманітні студентські жаргони (Studentenjargons), які дали поштовх розвиткові німецького молодіжного сленгу [1, с. 372]. Починаючи з 60-х років ХХ століття зростає інтерес науковців до цього явища і починається хвиля науково-популярних публікацій на тему німецького молодіжного сленгу. Наприклад, у 1970 році Г Кюппер (Heinz Kьpper) уклав 6-ий том словника розмовної мови "Wцrterbuch der deutschen Umgangssprache: Jugenddeutsch von A bis Z 1970" [2; 3]. Це було однією з перших спроб зафіксувати лексичні елементи молодіжного сленгу. У 1998 році німецький дослідник Я. Андроутсопоулос (Jannis Androutsopoulus) опублікував монографію на тему "Німецький молодіжний сленг. Дослідження його структури та функцій" (Deutsche Jugendsprache. Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen,199S), що, на думку провідних мовознавців, стало цілісним дослідженням тогочасного молодіжного сленгу [цит. за: 19]. І хоча молодіжна мова часто (кожні 2-3 роки) суттєво оновлюється, вона не втрачає своїх загальних характерних рис - яскраву образність, підвищену виразність та експресивність із великою кількістю слів, що підсилюють основне значення, а також спрощену побудову фраз. Лексика німецької молоді за останні десятиліття стала предметом ретельного та всебічного вивчення у зарубіжній і вітчизняній лінгвістиці (T. Schippan [9], Н. Henne, М. Heinemann, Н. Ehmann [16], Л. Заводна [17], Е. Коломі- єць [18], Л. Левицька [10], О. Поздняков [19], М. Ткачівська [20], О. Христенко [11], С. Чорна [1] та інші). Сталий інтерес до цього явища засвідчує також наявність у мережі Інтернет онлайн-словників німецького молодіжного сленгу, як-от: Das Deutsche Slang Online Wцrterbuch [4], Die Sprachnudel: Das Wцrterbuch der Jetztsprache [5]. Водночас питання, пов'язані з аналізом мовленнєвих актів сучасної молодіжної комунікації німецького інтернет-дискурсу блогосфери, залишилися поза увагою дослідників.

Метою статті є огляд визначень поняття "молодіжний сленг" на сучасному етапі досліджень та представлення на основі аналізу популярних німецькомовних YouTube-відеоблогів різноманітної тематики прикладів використання сучасного німецького молодіжного сленгу, а також аналіз функцій, які він виконує.

Виклад основного матеріалу. Загалом є значна кількість суперечливих підходів і дефініцій щодо визначення поняття "сленг". Єдине трактування поданого поняття відсутнє, оскільки спроби розмежувати сленг і загальновживану лексику або сленг і нецензурну мову не дали точних результатів. Мовознавці, які студіювали питання вивчення сленгу, так і не дійшли єдиного висновку щодо визначення терміну, здебільшого ототожнюючи поняття "сленг" і "жаргон". Наприклад, Новітній словник іншомовних слів і виразів пропонує такі дефініції поняття "сленг": 1. "Те ж, що й жаргон"; 2. "Сукупність жаргонізмів, які утворюють прошарок розмовної лексики, що відображає фамільярне, іноді гумористичне ставлення до предмета мовлення" [6, с. 747]. Не претендуючи на вичерпність диференціації, уточнимо кілька важливих в аспекті започаткованого дослідження моментів. За О. Хом'яковим, сленг - це відносно сталий для певного періоду широковживаний і стилістично маркований лексичний пласт (іменники, дієслова, що позначають побутові явища, предмети, процеси, ознаки тощо), а також це компонент експресивного просторіччя, який входить у літературну мову та має пейоративні якості [7]. Сленгізми - це емоційно-забарвлена лексика, що частіше виникає в усному мовленні і характеризується своєрідною формою вираження - використанням слова в переносному значенні, розмаїттям відтінків починаючи від іронічних, завершуючи грубими чи навіть вульгарними; а також диференціацією залежно від сфери вжитку [8, с. 8]. Суголосне визначення сленгу знаходимо в наукових розвідках німецького дослідника Т. Шіппана, який характеризує сленг як "специфічний спосіб спілкування певної групи, що виражається високим рівнем експресивності та невимушеності, доходячи моментами до вульгаризму; сленг - це феномен живої і рухливої мови, яка крокує в ногу з часом і реагує на будь-які зміни в житті суспільства" [9].

Визначаючи поняття "молодіжний сленг", нам імпонує думка вченої Л. Левицької, яка трактує його як соціальний діалект молодих людей, що виникає з протиставлення себе не стільки старшому поколінню, скільки системі. Вчена вважає, що головним мотивом у використанні молодіжної мови є потреба молоді в самоствердженні і самоідентифікації [10].

Тобто молодіжний сленг виникає як протест проти словесних штампів, одноманітності повсякденної мови і є, зрештою, елементарним прагненням до елітарності в тексті, бажанням сказати гостре слівце, виділитися, бути оригінальним, що властиво молоді у всі часи. Використовуючи сленг, сучасна молодь прагне висловити своє критичне, місцями іронічне, ставлення до цінностей старшого покоління, виявити свою неординарність, самоствердитися, завоювати популярність у своєму середовищі, а також виділитися з натовпу особливою "модерновою" мовою. Характерною рисою, яка відрізняє молодіжний сленг від інших видів сленгу, є його швидка мінливість, що пояснюється зміною поколінь. За О. Христенко, саме молодіжний сленг відбиває ті реалії та особливості світобачення молоді, які відрізняються від інших носіїв національної мови. Факторами, що впливають на виокремлення молодіжного сленгу серед підсистем, є такі: соціальне оточення і коло спілкування молоді, відмінність поля інтересів молоді від старшого покоління, відмінність у поглядах на життя тощо, соціальне коло діяльності (навчання, спільні інтереси). Отже, утворюється певна мовно-культурна спільнота, яка характеризується своїми особливостями. Оскільки молодіжний сленг є атрибутом молодіжної культури, то він разом із реаліями цієї культури засвоюється у процесі соціалізації [11]. Отже, молодіжний сленг - це сукупність мовних засобів високої експресивної сили, які постійно трансформуються, використовуються в спілкуванні молодими людьми, перебувають між собою у фамільярних, дружніх відносинах і є засобом внутрішньогрупового спілкування молоді.

Розглядаючи феномен молодіжного сленгу у німецькій мові, доцільно, на нашу думку, звернути увагу на його лексико-семантичні особливості, оскільки досліджувана лексика є складником лексико-семантичної системи мови. Відомо, що для сленгових лексем характерна підвищена експресивність і нормативна зниженість. Вони відображають асоціативно-образне уявлення молоді про навколишній світ, що проявляється в сукупності значень слів, через які дублюються та модифікуються загальновідомі поняття. Слово як основний об'єкт лексико-семантичної системи мови організовує свій зміст за трьома структурними напрямами: парадигматичним, синтагматичним та епідигматичним. Парадигматична вісь утворює лексико-семантичні поля, синтагматична виявляється в лінійних, контекстових зв'язках слова, а епідигматична базується на асоціативних зв'язках та образності людського мислення [12, с. 144].

Мовленнєві коди, що використовуються в молодіжному середовищі, мають різноманітну функційну спрямованість. Найпростіші мовні коди застосовуються під час ідентифікації носія як представника молодіжної культури без диференціації його інтересів, тобто йдеться про використання лексики досить відомої і поширеної, яка може доповнюватися особливою побудовою розмовного тексту, що має ігровий, неформальний характер [13].

Функції молодіжного сленгу можна застосовувати для аналізу конкретних ситуацій, в яких використовується сленг. Шукаючи приклади використання сучасного німецького молодіжного сленгового мовлення було прийнято рішення дослідити сучасні засоби комунікації молоді. Відтак особливий інтерес для нас представили YouTube-відеоблоги, тому що переважна більшість користувачів YouTube - це молодь, і, відповідно, тут є можливість знайти приклади використання молодіжного сленгу та виявити найбільш "свіжі" сленгізми, які ще не ввійшли до словників і проаналізувати функції, які вони виконують.

Вважаємо доцільним розглянути підходи до визначення поняття "блог" і "відеоблог". Наприклад, у словнику "Мер- ріам-Вебстер" блог тлумачиться як "вебсайт, що містить мережевий приватний щоденник із роздумами, коментарями і часто гіперпосиланнями, що надаються автором" [14]. У Вікі- педії знаходимо таке трактування блогу - (англ. blog, від web log - "мережевий журнал чи щоденник подій") - це вебсайт, головний зміст якого - записи, зображення чи мультимедіа, що регулярно додаються. Тобто під "блогом" розуміють вебсайт, який містить датовані записи мультимедійного характеру, що розташовані у зворотному хронологічному порядку, з можливістю аудиторії залишати коментарі до них. Основним призначенням блога є надання користувачам інструмента для самопрезентації, можливості поділитися знаннями та вміннями з широкою аудиторією, пошуку співрозмовників і однодумців, побудови мереж взаємодії та впливу тощо. Відеоблог, у свою чергу, є формою вебтелебачення. Записи у ньому поєднують вбудовані відео або відеозв'язок sз підтримкою тексту, зображень та інших метаданих. Записи можуть бути зроблені у вигляді одного блоку або складатися з декількох частин [15, с. 153]. Проте відеоблог є не лише засобом передачі інформації, а й засобом спілкування, оскільки підписними можуть коментувати відео після перегляду і спілкуватися з автором відео. Блоги та відеоблоги користуються значною популярністю у мережі Інтернет і виступають одним із провідних видів комунікативної діяльності. Основним сервісом поширення відео в цьому форматі є платформа YouTube, яка слугує основою нашого ілюстративного матеріалу.

У мовленні сучасних німецьких відеоблогерів жаргонна лексика і сленг вживаються досить часто. Така лексика надає потужного емоційного забарвлення, виступає головним інструментом у передачі характеру, культури мовця, оскільки в мові людини віддзеркалюється її внутрішній світ, виховання, цінності тощо. Отже, ми проаналізували шість популярних німець- комовних YouTube-відеоблогів різноманітної тематики: Kelly Misses, Sarazar, Dagi Bee, Lion TV Dner, LeFloid (всього 15 віде- ороликів загальною тривалістю 176 хвилин).

На основі виконаного аналізу виокремлюємо функції німецького молодіжного сленгу, як-от: номінативну (у сленговій системі різні мовні явища отримують нові найменування, що мають більш емоційне забарвлення; з'являються слова на позначення явищ, для визначення яких у загальному мовленні слова відсутні), когнітивну (більшість сленгових слів вміщують додаткову інформацію, яка відсутня у формальних, стандартних визначеннях), експресивну (часто емоційно-оціночну, що дає змогу виразити певне ставлення до якихось явищ), ідентифікаційну (сленг дає змогу розпізнати "свого" серед "чужих") та функцію "економії часу" (діє через скорочення фраз і виразів літературної мови, абревіатур). Пропонуємо розглянути окремі випадки реалізації згаданих вище функцій на прикладах.

Наприклад, реалізацію номінативної функції зафіксовано на прикладі відеоблога Kelly Misses, в ситуації, коли дівчина показує свою нову квартиру і зустрічає друзів, що прийшли в гості, словами: "Hallo, komm herein, was geht ab?". Номінативна функція тут реалізується з допомогою фрази was geht ab?, яка використовується в літературній мові, коли запитують "як справи?" - "wie geht es?". Проте в описаній ситуації ця фраза була використана як привітання, що не вимагає відповіді, тобто сленгізм "was geht ab?" означає "Hallo" [4].

Реалізацію когнітивної функції пропонуємо розглянути на прикладі з відеоблога Dagi Bee. В одному з відеороликів блогер із друзями відвідує різноманітні магазини. Якоїсь миті дівчина, розповідаючи глядачам, що вона збирається купити і які речі вважає стильними, помічає, що її друзі обнімаються. Коментуючи цю ситуацію, вона каже: "Schau mal! Diese Zwei kirscheln in meinem Vlog!". Словник німецького сленгу дає таке тлумачення цього слова: "ein Synonym fьr umarmen, wie zwei Kirschen Zusammenhдngen" [5]. Отже, зазначена лексема, маючи високий ступінь метафоричності, свідчить про те, що дієслово kirscheln репрезентує когнітивну функцію молодіжного сленгу. Дієслово походить від іменника die Kirsche, а блогерка використовує метафоричний перенос значення слова, виділяючи найважливішу ознаку, порівнюючи своїх закоханих друзів з ягідками вишні, що сплітаються разом.

Реалізація експресивної функції молодіжного сленгу відбувається завдяки використанню таких мовних засобів, як-от: прикметників або прислівників із префіксами sau-, ьber-, mega, voll-, super-, arsch-; прикметників та іменників, що використовуються для вираження захоплення чимось (geil, krass, crassus, geil, hammer, der Knaller, laser, dufte, fetzig); виразів із семантикою співчуття і розчарування, нудьги, ба навіть - відрази (im Arsch, arschwindig, heftig, grottenschlecht, antigeil, assig, bescheuert, dцsig, behindert, krank) тощо. Для прикладу пропонуємо ситуацію з відеоблога Sarazar: в одному з відео блогер мандрує містом Лос-Анджелес, оглядаючи різні визначні місця, серед яких був і знімальний майданчик для YouTube-блоге- рів - YouTube Space. Ділячись своїми враженнями, блогер каже: "YouTube Space in Los Angeles ist einfach der Knaller!". Іменник der Knaller в онлайн-словнику німецького сленгу тлумачать як "etwas ьberraschend Gutes, das einen begeistert" [5]. Тобто ця лексична одиниця в молодіжному сленгу володіє емоційним значенням і описує будь-який предмет або явище як дещо захоплююче і неймовірне, і була використана блогером для прояву свого захоплення від відвідання майданчика.

Перш ніж перейти до розгляду реалізації ідентифікаційної функції, слід зазначити, що вона використовується в мовленні певної групи людей, щоб ізолювати свою групу від інших. Таким прикладом може слугувати, наприклад, група ґеймерів, де ідентифікаційна функція реалізується мовними засобами, якими послуговуються лише ґеймери (abrippen u bashen, zok- ken, suchten). Проілюструємо використання зазначеної функції у відеоролику на тему рецензії на відеогру у відеоблозі Sarazar. В цьому огляді блогер розповідає про свої враження від гри Destiny, даючи поради ґеймерам та оцінюючи її: "Und ich wьrde niemals sagen, dass Destiny ein schlechtes Spiel ist. Es ist ein gutes Spiel, es macht auch eigentlich SpaЯ, aber als Let's Playist es irgendwie ein bisschen fad, glaube ich. Deswegen werde ich noch ein paar Folgen zocken, aber es dann wahrscheinlich einstellen". Sarazar вживає сленгізм zocken, розуміючи під цією лексемою значення "грати в комп'ютерні ігри".

Функцію "економії часу" німецького молодіжного сленгу вдається реалізувати за допомогою таких мовних засобів, як, наприклад, скорочень для назв національностей (Ami - Amerikaner), дієслів та іменників із літературної мови (funzen - funktionieren, Poli - Polizei, Proggi - Programm, telen - telefonieren, Fussi -FuЯball), граматичних конструкцій і широко вживаних виразів (lassma - lasst uns mal, musstu - du musst, aso - ach so, was geht - wie geht es dir?, auf keinsten - auf keinen Fall). Реалізацію зазначеної функції продемонструємо на прикладі відеоблога LionTV, в якому відеоблогер, зустрічаючи свого американського товариша, вітає його словами: "Hey, mein Ami Freund, was geht?". В онлайн-словнику німецького сленгу знаходимо такий відповідник до слова Ami: "Abkьrzungfьr Amerikaner" [5]. Отже, завдяки скороченню відбувається економія часу мовця.

Висновки

Отже, вищезазначене дало змогу окреслити поняття "молодіжний сленг", визначити його особливості й функції. Відповідно, молодіжний сленг є низкою характерних для мовлення сучасної молоді лексичних одиниць і висловів, які переплітаються із загальновживаною лексикою та поповнюються новоутвореннями кожного нового покоління або замінені новими значеннями вже наявних лексичних одиниць із характерною для них модифікацією та здатні приживатися в мові на певний час. Молодіжний сленг виникає із метою самоідентифікації й виокремлення від інших соціальних і вікових груп та згуртування собі подібних, а розважальні платформи можуть бути одним із методів дослідження німецької молодіжної мови, яка має власні, не характерні для літературної мови особливості та певним чином здійснює вплив на розмовну мову, а отже - на загальномовний стандарт. Бажання виділитись, зреалізуватись і самоствердитись, створити щось особливе та оригінальне надихає користувачів мережі Інтер- нет на створення власної субкультури із власними традиціями та правилами, яка, як і будь-яка мовна система, впливає на розвиток мови загалом, відкриваючи для пошукачів нові горизонти досліджень.

Література

1. Чорна С.С. Особливості молодіжного сленгу в німецькій мові. Педагогіка формування творчої особистості у вищій і загальноосвітній школах. 2017. Вип. 53. С. 372-379.

2. Вікіпедія. URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Heinz_K%C3%BC pper_(Sprachwissenschaftler).

3. Kьpper H. Wцrterbuch der deutschen Umgangssprache. 6 Bдnde. Hamburg, 1955-1970. (Band VI: Jugenddeutsch von A-Z. 1970.).

4. Das Deutsche Slang: Online Wцrterbuch. URL: http://superslang.de.

5. Die Sprachnudel: Das Wцrterbuch der Jetztsprache. URL: http://www.sprachnudel.de/kategorie/jugendsprache.

6. Новейший словарь иностранных слов и выражений. Москва: АСТ, 2000.

7. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода: автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Ленинград, 1980. 39 с.

8. Орлова Н.О. Сленг vs. жаргон: проблема дефиниции. Ярославский педагогический вестник. Ярославль, 2004. № 3 (40). С. 4-8.

9. Schippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig : Bibliographisches Institut, 1984. Aufl. 1. 307 S.

10. Левицька Л.Я, Микитка І.С. Німецький молодіжний сленг та його лексико-семантичні особливості. Вісник ХНУ. 2013. № 1052. С. 94-99.

11. Христенко О.С. Німецький молодіжний сленг: лінгвокогнітив- ний та соціолінгвістичний аспекти: автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04. Київ, 2009. 15 с.

12. Селіванова О.О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. Полтава: Довкілля-К, 2008. 711 с.

13. Ковтун О.В. Сленгізми та жаргонізми в сучасній українській прозі в аспекті перекладу. Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія: "Філологічна". Острог, 2017. Вип. 68. С. 11-16.

14. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/blog.

15. Морозова О.Н. Особенности интернет-коммуникации: определение и свойства. Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. 2010. № 5. С. 150-158.

16. Ehmann H. Endgeil - Das voll korrekte Lexikon der Jugendsprache. Mьnchen : C.H. Beck, 2015. 178 s.

17. Заводна Л. Сучасний погляд на молодіжний сленг. Нова педагогічна думка. 2014. № 1. С. 52-55.

18. Коломиец Е.А. Русско-немецкий словарь современного молодежного жаргона: около 2000 слов и выражений. Москва, 2005. 326 с.

19. Поздняков О.В. Номінативні процеси в сучасному німецькому молодіжному сленгу (системно-квантитативне дослідження словників і періодичних видань) : дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04. Івано-Франківськ, 2010. 216 с.

20. Ткачівська М.Р Молодіжний сленг і його класифікації. Одеський лінгвістичний вісник. 2015. Вип. 6(2). С. 114-118.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.