Объекты ненависти в публицистических текстах (на материале русского и польского языков)

Сравнение объектов ненависти на материале русских и польских публицистических текстов. Рассмотрение в публицистических текстах вопросов общественной жизни, семейных, социальных отношений, политики. Отражение негативных эмоций на страницах газет.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.08.2020
Размер файла 62,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОБЪЕКТЫ НЕНАВИСТИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКОВ)

Зофья Чапига, доктор филологических наук, профессор

Института русской филологии Жешувского университета

Аннотация

В статье проводится сравнительный анализ объектов ненависти на материале русских и польских публицистических текстов. Исследуется глагольная модель X ненавидит У, с возможными ее модификациями, включающая объект, на который направлено отрицательное эмоциональное состояние субъекта. Поскольку публицистика обращена на существенные проблемы общества, в обоих языках наблюдается большое разнообразие объектов ненависти, в том числе: политика и политики; война и все с ней связанное; всякого рода системы; межличностные отношения (семейные, служебные, школьные); государства, города, географические районы; нации; литературные герои, известные деятели культуры, искусства и др. При ближайшем ознакомлении оказывается, что нет особо существенных расхождений в сфере объектов ненависти как в русской, так и в польской прессе.

Ключевые слова: публицистический текст, ненависть, объект ненависти, русский и польский языки.

Анотація

Зофія Чапіга

ОБ'ЄКТИ НЕНАВИСТІ В ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТЕКСТАХ (НА МАТЕРІАЛІ РОСІЙСЬКОЇ І ПОЛЬСЬКОЇ МОВ)

У статті проводиться порівняльний аналіз об'єктів ненависті на матеріалі російських і польських публіцистичних текстів. Досліджується дієслівна модель X ненавидить У, з можливими її модифікаціями, що включають об'єкт, на який спрямовано негативний емоційний стан суб'єкта. Оскільки публіцистика скерована на істотні проблеми суспільства, в обох мовах спостерігається велика різноманітність об'єктів ненависті, у тому числі: політика і політики; війна і все, пов'язане з нею; усякого роду системи; міжлюдські стосунки (сімейні, службові, шкільні); держави, міста, географічні райони; нації; літературні герої, відомі діячі культури, мистецтва та ін. При аналізі виявляється, що немає істотних розбіжностей у сфері об'єктів ненависті в російській і у польській пресі.

Ключові слова: публіцистичний текст, ненависть, об'єкт ненависті, російська і польська мови.

Annotation

Zofia Czapiga, Doctor of Philological Sciences,

Professor, Department of Russian Philology, University of Rzeszow

THE OBJECTS OF HATRED IN JOURNALISTIC TEXTS (ON THE MATERIAL FROM RUSSIAN AND POLISH)

The article is devoted to the comparative analysis of the objects of hatred in Polish and Russian journalistic texts. The model X ненавидит У with all its modifications remains in the centre of our interest. Y is understood here as the object of the subject's negative emotional state. Journalistic texts discuss important public problems, and the range of the objects of negative emotions is wide and diverse, just to mention politics and politicians; war; all kinds of systems; interpersonal relations (family, work, schools); countries; cities; nations; fictional characters; well known people etc. It seems that there are no significant differences in the sphere of the objects of hatred between Polish and Russian journalistic texts.

Key words: journalistic texts, hatred, object of hatred, Russian language, Polish language.

Основная часть

Газетные (публицистические) тексты и их функционально - стилистические особенности подробно рассматриваются в работах многих лингвистов, в том числе, В. Г. Костомарова [3], Г. Я. Солганика [4, с. 29-53; 5, с. 15-39], О. В. Трофимовой [6], Н. И. Клушины [2], И. Писарека [9, 10], М. Войтак [11, 12]. Это связано с тем, что газета является старейшим средством массовой информации, в котором складывались и формировались основные стилистические приемы и средства, характерные для языка массовой коммуникации в целом. В газетно-публицистических текстах отражаются наиболее актуальные, волнующие общество конкретные события и их оценки. При этом, как замечает В. Г. Костомаров, стиль современного общения характеризуется размытостью границ между разными коммуникативными сферами, нивелировкой типов речи. Поэтому в публицистических текстах перемешиваются элементы литературного языка с элементами других функциональных стилей [3, с. 44].

Настоящая статья посвящена одному из сильных негативных чувств человека - ненависти, причем наше внимание сосредоточено на объектах, вызывающих это состояние. Фактический материал для исследования отобран из публицистических текстов интернет-корпусов русского и польского языков.

С психологической точки зрения, ненависть - это стойкое активное отрицательное чувство субъекта, направленное на явления, противоречащие его потребностям, убеждениям или ценностям [12]. Е. П. Ильин считает, что ненависть является сильно выраженным чувством враждебности. Она вызывается определенными свойствами и качествами объекта, оцениваемыми отрицательно. Ненавидеть можно не только отдельных людей, но и человечество в целом [1, с. 337].

Публицистические тексты затрагивают вопросы общественной жизни, семейных, социальных отношений, политики, всего, что касается каждого человека. В них не только описываются факты, но и отражаются оценки, мнения, настроения, а также эмоциональное отношение отдельных лиц к происходящим событиям, явлениям и т.д. На страницах газет и журналов отмечаются негативные эмоции, в том числе сильное чувство неприятия, проявляющееся в крайней степени враждебности к разнообразным объектам. Предметом нашего интереса является глагольная модель [7, с. 161-181] X ненавидит У, с возможными ее модификациями, используемая авторами публицистических текстов конца ХХ и начала ХХI в. Это наиболее продуктивная и частотная модель, включающая прямой объект, на который направлено эмоциональное состояние ненависти субъекта.

Поскольку публицистика обращена на существенные проблемы общества - политические, социальные, экономические, культурные, бытовые, философские и т.д. - в обоих языках наблюдается большое разнообразие объектов ненависти. К наиболее типичным относятся: 1) политика и политики: X ненавидит политику, политиков, политику российского руководства, Лукашенко, Обаму, Кучму, Сталина, Горбачева, Путина; X nienawidzi polityki, politykow, politycznych partaczy, Gomuiki, Jaruzelskiego, Koiodki, Ewy Kopacz, Stalina, Napoleona, Busha, Nixona, Brodskiego, Jelcyna, prezydenta Chiraca, например: [1] „Я ненавижу всю внешнюю политику российского руководства” (СС, 2013); [2] А Путина уже ненавидел всей душой (И, 2006); [3] O krytykach wojny mowil: „Nienawidz^ Busha bardziej, niz kochaj^ Amerykз” (P, 2007); [4] Zgodnie nienawidzilismy Gomuiki, byl on dla nas symbolem politycznego lizusostwa, dlatego cieszyl fakt zdejmowania jego portretow z klas naszej szkoly (DB, 2008).

Информационное воздействие на сознание читателей наиболее активно в газетно-публицистических текстах, основной задачей которых является освещение мировой и государственной политической жизни. Присущая публицистике категория оценки позволяет автору выразить отношение к любому политическому факту и одновременно оказывается средством массового воздействия на читателей, а тем самым на общество. В современном мире политическая ситуация волнует каждого человека, поэтому журналисты используют все возможности формирования негативного облика политики отдельных государств и деятельности важных политиков; 2) война, военнослужащие и все, что связано с войной: X ненавидит войну, военную службу, военных, всё про войну и стрельбу; X nienawidzi wojny, koszar, broni, wojskowego zarcia, strzelania do samolotow, walki, agresji, rewolucji, strzelaniny, pulkownika, swoich dowodcow, generalow, например: [5] - Это было очень давно. Я ненавижу войну. Я не политик, а музыкант и стараюсь сделать всё, чтобы донести до людей идею жизни, в которой нет места войне (И, 2013); [6] Но самым убийственным, как выстрел в висок, оказалось признание, что отец всю жизнь ненавидел военную службу! (Т-7, 2010); [7] Przyszli po mnie do domu, a i tak pewnie bym siз zglosil, bo rozkaz o powolaniu do wojska to nie zarty. Nienawidzз, gdy wyj^ syreny. Bojз siз, ze zaraz na moje koszary spadn^ bomby. Nienawidzз, gdy nasi strzelaj^ do samolotow, bo bojз siз, ze samoloty zaczn^ strzelac do nas. Nienawidzз koszar; w barakach scisk, ze trudno wytrzymac. Nienawidzз wojskowego zarcia. Nienawidzз tej wojny (GW, 1997); [8] W swiecie moich pojзc najwiзkszym zlem jest bowiem agresja, nie wojna. Czasami w obliczu przemocy jedynym wyjsciem jest walka. Mam wiзc mieszane uczucia - nienawidzз walki, ale jeszcze bardziej nienawidzз agresji (GW, 1997).

С войной связаны исключительно негативные эмоции как тех, кто принимал в ней участие, прожил войну, так и тех, кто знает ее из истории, фильмов, литературы и т.п. Особенно интересен [7] фрагмент польского публицистического текста, в котором повторяется пять предложений с предикатом nienawidzз. Это свидетельствует об очень сильном враждебном состоянии субъекта, об исключительно негативной оценке всего, что связано с войной; 3) всякого рода системы - политические, социальные, общественные: X ненавидит национализм, коммунизм, фашизм, христианство, режим, любую систему; X nienawidzi komunizmu, amerykanskiego imperializmu, socjalizmu, rezimu, radykalizmu, nazizmu i wloskiego faszyzmu, Kosciol, chrzescijanskich demokratow, socjalistow, islamistow, esbecji, например: [9] Он ненавидит любую систему, ненавидит, когда его подталкивают, ненавидит любые проявления бюрократии, пытается обойти правила и нормативы, если это возможно (РБК, 2007); [10] Хуанита считается набожной католичкой, помогает бедным, ненавидит коммунизм и не скрывает антипатий к своему брату (Т-7, 2003); [11] Michal Gonczarski, student polonistyki, wyklada rzecz jeszcze dobitniej: - Nienawidzз amerykanskiego imperializmu i nie ufam argumentom USA (P, 2003); [12] Nienawidzil socjalizmu, przeklinal kapitalizm, zlorzeczyl imperializmowi (GW, 1998). ненависть публицистический текст эмоция

Приведенные примеры подтверждают, что публицистические тексты пишутся в соответствии с определенной идеологической системой и отличаются тенденциозностью: указанные системы вызывают ненависть, т.е. недовольство, связанное с явлениями, противоречащими потребностям, убеждениям и ценностям Х-а; 4) межличностные отношения (семейные, служебные, школьные): X ненавидит девушку, учительницу, жену, детей, школу, чиновников; X nienawidzi ojca, matki, zlej macochy, szkoly, szefa, swoich dzieci, swych piзciu corek, swojej siostry, matki i ojczyma, dziadka, swego brata, moich rodzicow, например: [13] Но отец ее опять избил, приговаривая, что она вовсе не его дочь. Словом, ненавидел девушку (КП, 2008); [14] Эту роль отдали другому мальчику, тоже Андрею. Я ненавидел его, учительницу и нашего Ильича (И, 2007); [15] Syn polskiego emigranta, zolnierza spod Monte Cassino, alkoholika i kaleki, nienawidzil ojca i swojej angielskiej matki (GW, 1997); [16] Czulam siз prowincjuszk^, nie rozumialam kolezanek. Nienawidzilam szkoly. Chyba dziesiзc lat minзlo, zanim przyzwyczailam siз do Warszawy (GW, 1999). Конфликты, порождающие ненависть, появляются также в повседневной жизни человека: в семье, на работе, в школе, среди знакомых и т.д.; 5) государства, города, географические районы, нации: X ненавидит кавказцев, русских, чеченцев, евреев, негров, азиатов, (всю) Россию; не общественное устройство, но саму Россию; советский народ, зажравшихся москвичей; X nienawidzi Anglikфw, Arabфw, Chinczykфw, Czechфw, Litwinфw, Murzynфw, Niemcфw i Niemiec, Chorwatфw, Japonczykфw, Katalonczykфw, Polakфw, Serbфw, Tajфw, Ukraincфw, Zydфw, emigrantфw z Europy Wschodniej; rumunskiego spoleczenstwa; Ameryki, a takze Izraela; USA, Wloch, Wietnamu, например: [17] Скинхед, по словам оперативников, признался, что „со школы ненавидит кавказцев, которые приезжают в Москву, объединяются и притесняют русских”, и понял, что „нужно очищать город” (КП, 2007); [18] Немец Бирон ненавидел русских и Россию лютой ненавистью (Т-7, 2005); [19] - Nienawidzil Niemcow i Niemiec - dodaje rudzielec. - Szpiegowal dla komunizmu. Cale szczзscie, ze to nie moj ojciec (GW, 1994); [20] Autorami tych okropnosci byli mlodzi Francuzi powi^zani z ekstremaln^ prawic^ i opanowani przez ksenofobiз. Nienawidzi oni tak samo Zydфw, Arabow, Murzynow, Chinczykфw, jak i emigrantфw z Europy Wschodniej (P, 2004).

Ненависть к государствам и нациям, а опосредованно и к городам и географическим районам неразрывно связана с политикой, историческим прошлым, особенно с военными нашествиями, агрессией. Интересно, что эти объекты во многом схожи в исследуемых русских и польских публицистических текстах; 6) литературные герои, известные деятели культуры, искусства и т.п.: X ненавидит Чайковского, Рублева; X nienawidzi Waldorffa, Kmicica, например:[21] Он ненавидел Чайковского и не мог наслушаться Мусоргского и увез с собой клавир „Бориса” (Т-7, 2003); [22] Но позже ее подновлял некий Алампий, который завидовал и ненавидел Рублева (Т-7, 2003); [23] Salieri nienawidzi Mozarta, nie jest jednak na tyle obludny, by „kwestionowac jego wielkosc” (GW, 1978). В публицистических текстах обоих языков такие объекты встречаются сравнительно редко; 7) определенное положение дел: X ненавидит жестокость, несправедливость и несвободу; сложившийся порядок вещей; хамство, грязь, зависть, подлость, корысть и когда у человека пахнет изо рта; истерику, отпуск; X nienawidzi egoistycznego podejscia do zycia; posiadania wladzy; perfidnego klamstwa; chamstwa, bo mozna nim zabic wszystko; gdy ktos mnie obraza i szkaluje; falszu, zaklamania i obludy, например: [24] Живя в жестокой, несправедливой и несвободной стране, он ненавидел жестокость, несправедливость и несвободу (КП, 2011); [25] В России есть интеллигенция, которая ненавидит сложившийся порядок вещей куда яростнее, чем вы (КП, 2013); [26] W ludziach ceni uczciwosc i szczerosc oraz bezinteresownosc i chзc niesienia pomocy innym. Nienawidzi natomiast egoistycznego podejscia do zycia (DT, 2000); [27] Spogl^daj^c wstecz: co bylo, i jest, dla pana najprzyjemniejsze: uczenie innych, kierowanie instytucji, prowadzenie koncertow, komponowanie? - W zadnym wypadku nie kierowanie: nienawidzilem i nienawidzi posiadania wladzy. A do tego to rodzi rozmaite konsekwencje (DL, 2005). Чувство ненависти вызывает все, что не соответствует ожиданиям и потребностям человека, все, что в его оценке является плохим, негативным; 8) сам субъект: X ненавидит себя; X nienawidzi siebie, например: [28] <...> она регулярно по осени режет себе вены и сама вызывает скорую. Режет, потому что ненавидит себя. До сих пор не простила, что была такой слабой девочкой - словно сильная сумела бы побороть трех амбалов (Т-7, 2000); [29] Я ненавижу себя за то, что решил подчиниться дисциплине, но другого выхода не было (И, 2006); [30] Wi$c nienawidzi siebie za swe upokorzenie, nienawidzi innych, takich jak on, za to, ze maji lepiej, nienawidzi tych, ktorzy, rzeczywiscie lub w jego wyobrazni, winni si jego nieszcz^sc (GW, 1995); [31] Ilu z was tak naprawd? nie lubi, a moze nawet nienawidzi swojej matki lub tez nienawidzi siebie jako matki? (GW, 1993). Ненависть к самому себе появляется редко. Это бывает тогда, когда человек недоволен своим поведением, своими чертами характера или внешним видом; 9) конкретный человек или люди вообще: X ненавидит заказчика, женщин, людей, девушек высокого роста, актеров; X nienawidzi m§zczyzn, czlowieka (bin Ladena), chlopcцw, ludzi, kobiet i... m§zczyzn, cywili, starcцw, krzywdziciela, например: [32] А башенки и прочая „архитектура” появляются, когда архитектор ненавидит заказчика и назло ему проектирует эти самые башенки (РБК, 2006); [33] С тех пор Алексей презирал и ненавидел женщин (КП, 2007); [34] To one, zle feministki, nienawidzi m^zczyzn, nie my (P, 2002); [35] Autor portretu bin Ladena, szczelnie zamaskowany w obawie przed ujawnieniem, zawisl na linie i domalowal napis „terror stop”. - Portret nie mial na celu gloryfikacji terroru. Podobnie jak Amerykanie nienawidzimy tego czlowieka (bin Ladena) (TS, 2001). Любой человек вызывает ненависть своим плохим поведением, отношением к другим и т.п.; 10) всё и все: X ненавидит всех „нерусских”, весь свет; Xnienawidzi wszystkich; wszystkiego i wszystkich; calego swiata, например: [36] Штурмовиков (что то же самое, скинхедов) можно условно поделить на антикавказцев, антисемитов и расистов, ненавидящих и преследующих черно- и желтокожих - впрочем, как правило, каждый из них ненавидит всех „нерусских” (РИА, 2006); [37] Тот, что сидит внутри у Комарова, ненавидит весь белый свет (КП, 2014); [38] Zmienil kolejno szesc szkol. Nienawidzil wszystkiego i wszystkich (G, 2010); [39] Nacjonalistyczna nienawisc przybrala patologiczne formy i nieomal masowy zasi<?g. Nieuniknion^ konsekwencji tej wojny b<?di zbiorowe uprzedzenia, od ktorych dlugo si<? nie uwolnimy. Nie ma zludzen: tu wszyscy nienawidzi wszystkich (GW, 1993). В последнем фрагменте удачно определяется ситуация, когда все ненавидят всё: это патология. Здесь объединяются перечисленные раньше объекты: нации, межличностные отношения.

Из приведенного материала видно, что объекты ненависти в большинстве случаев занимают контактную постпозицию по отношению к глагольному предикату, реже препозицию. В русском языке это форма винительного падежа без предлога, а в польском - родительного. Объекты ненависти бывают одиночные, их может быть больше, а иногда они составляют даже целые ряды, например: [40] А ненавидит Моисеев следующее: хамство, грязь, зависть, подлость, корысть и когда у человека пахнет изо рта (КП, 2007); [41] Героиня документального фильма „Умереть за красоту” 19-летняя Юля ненавидит в себе все: слишком тонкие губы, слишком толстые щеки, слишком маленький нос и слишком округлые бедра (И, 2006); [42] Za kazdym razem dziennikarze pytaj^ o to samo: sk^d si? wzi^l zespol, sk^d nazwa i czy to prawda, ze nienawidz^ falszu, zaklamania i obludy (GW, 1998); [43] Ania przyznala si? nam, ze nie przepada za obowi^zkami domowymi, a najbardziej za myciem naczyn. W ludziach ceni szczerosc. Nienawidzi zaklamania i szyderstwa (DT, 2000).

В материале обоих языков объект ненависти называется также инфинитивом, причем в таких высказываниях нет типичной враждебности, озлобленности по отношению к определенным действиям, а лишь желание избежать их. Ср.: [44] Ненавидит сидеть без дела и мыть полы (КП, 2007); [45] Она ненавидит разговаривать по телефону и только иногда прослушивает сообщения на автоответчике (КП, 2006); [46] Moda i modelki w NRD? Podobne do manekinow przyjmowaly wyuczone, sztuczne pozy. Nienawidzila ich fotografowac, wolala kolezanki, naturszczyce (P, 2003); [47] Ale bardziej od bomb nienawidz? chodzic w patrolach. Bo kogo mam sprawdzac? Swoich? (GW, 1999).

Если объектом ненависти субъекта оказывается определенная ситуация, некоторое положение дел, то это выражается отдельной предикативной единицей - придаточным предложением, одним или несколькими, например: [48] Ненавижу, когда на улице за рукав хватают (КП, 2013); [49] Еще он ненавидит, когда при знакомстве его представляют как врача, потому что люди тут же бросаются консультироваться с ним (Т-7, 2010); [50] Nienawidz?, gdy polityka gra zbyt wielkq rol§ w sporcie (GW, 1997); [51] - Nienawidzil, kiedy z niego kpiono, zartowano (GW, 1996).

Кроме представления определенной обстановки, вызывающей ненависть, нередко добавочно дается еще обоснование такого состояния. Случается, что люди ненавидят друг друга, они отвечают взаимностью на ненависть. Это связано с конфликтными межличностными отношениями, с неприязнью, враждой и т.п., например: [52] Но что это изменит, если живущие в стране представители разных национальностей боятся и ненавидят друг друга? (И, 2013); [53] Получается жутковатая картина маленького семейного ада, где все ненавидят друг друга и свою пустую, бессмысленную жизнь (И, 2013); [54] Nie uplyn?lo wiele czasu i obaj nienawidzili si? wzajemnie z calej duszy (GW, 1997); [55] Kobiety nienawidz^ si? wzajemnie, co stwarza facetom pewne mozliwosci (GP, 2006).

Не в каждом предложении с предикатом ненавидеть сразу называется объект, на который направлено это отрицательно окрашенное чувство, например: [56] Тем и отличается патриот от националиста, что один любит, а другой ненавидит (Т-7, 2007); [57] А то студент с таким трудом зубрит и забывает начисто, потому что ненавидит! (КП, 2012); [58] Rola francuskiej aktorki, ktora grala, kochala, nienawidzila, poswi?cala si? z milosci i spektakularnie итаг!а, о1тШ;а przez гума1к<?, otworzy jej drzwi do kolejnych etap6w капегу: w Warszawie, w Лшегуее 1 Ьопёуте (Р, 20 09); [59] Chodzi о атЬг№а1епс|<? w czysto psychologicznym sensie: „Kocham i шenawidzf; angazuj<? i исшкат” (ТР, 1988). Здесь предикат употребляется без объекта, и тогда эмоциональное отношение ненависти приобретает значение, протяженное во времени. На основании более широкого контекста можно лишь догадываться, кого или чего оно касается.

Глагол ненавидеть / nienawidziC управляет еще винительным падежом имени существительного с предлогом за/za, называющим причину этого отрицательного эмоционального состояния субъекта. Каузатор может быть также выражен придаточным предложением например: [60] У меня от таких заявлений всегда кулаки сжимаются. Потому что я Сталина ненавижу. Ненавижу за то, что моего деда, редактора одной из вологодских газет и корреспондента ТАСС, в 1937 году посадили в тюрьму по доносу (СС, 2013); [61] Мне на радио постоянно звонят и говорят в зависимости уже от моего мнения, что я либо люблю „Спартак”, потому что в нем играл, либо ненавижу, потому что в нем не работаю (СС, 2013); [62] „Ойсегомш gwaгdii - р^е Иегееп - nienawidzili go za zтne о^исшт1то, za тaiostkowq pedanteri§, za тястояс” (GW, 1999); [63] Р^а!ет to, со mi етос|е kazaly, ЛоЫаг са!у czas zdawalem sobie эргам?, ге гоЫ<? glupstwo. Nienawidzilem Jaruzelskiego za 1о, 1е mnie zmusza do publicystyki (О'^ 1996).

Формированию ненависти обычно предшествует сильное недовольство, вызванное нежелательным развитием событий, или систематическое накопление слабых ощущений от источника отрицательных воздействий. Ненависть настолько сильно окрашена отрицательно, что она не нуждается в добавочных интенсифицирующих определителях [8, с. 137]. В исследуемой нами глагольной модели появились лишь такие: ненавидеть люто, лютой ненавистью, больше всего, очень интенсивно, просто ненавидеть; nienawidziC z caiego serca, z calej duszy, wyjqtkowo, mocno, meskonczeme, do szalenstwa, bardziej, najbardziej, szczerze; tak mocno, jak nigdy; po prostu nienawidziC.

Проведенный анализ русских и польских публицистических текстов подтверждает, что способ презентации общественно-политических вопросов, касающихся каждого человека, сильно устремлен на формирование общественного мнения. Субъективная отрицательная оценка журналистами политической ситуации в стране и за границей, деятельности политиков и партийных лидеров, социальных и общественных систем и т.д. отчетливо проявляется в презентации ненависти к широкому кругу объектов. Оказывается, что в текстах обоих языков объектами ненависти бывают: политики и политика; война и все с ней связанное; всякого рода системы - политические, социальные, общественные; межличностные отношения (семейные, служебные, школьные); государства, города, географические районы, нации; литературные герои, известные деятели культуры, искусства; конкретный человек или люди вообще; сам субъект; определенное положение дел, а также всё и все. Анализируемый материал показывает, что нет существенных расхождений в сфере объектов ненависти в русской и польской прессе: многие из них совпадают или повторяются с похожей частотностью. Обе нации наиболее негативно относятся к войне, политикам и всякого рода системам. Это, несомненно, связано с историческим прошлым каждого народа.

Список использованных источников и литературы

1. Ильин Е. П. Эмоции и чувства. 2-е изд. СПб.: Питер, 2013. 752 с.

2. Клушина Н. И. Стилистика публицистического текста. М.: МедиаМир, 2008. 242 с.

3. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб.: Изд-во Златоуст, 1999. 320 с.

4. Солганик Г. Я. О закономерностях развития языка газеты в XX в. // ВестникМоск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2002. № 2. С. 39-53.

5. Солганик Г. Я. Общая характеристика языка современных СМИ в сопоставлении с языком СМИ предшествующего периода // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: МГУ, МедиаМир, 2007. С. 15-39.

6. Трофимова О. В., Кузнецова В. Н. Публицистический текст. Лингвистический анализ: Учебное пособие. М.: Изд-во Флинта, 2010. 304 с.

7. Цейтлин С. Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика // Синтаксис и стилистика / под ред. Г. А. Золотовой. М.: Наука, 1976. С. 161-182.

8. Libura A. Analiza semantyczna wyrazow nazywaj^cych nienawisc i inne uczucia negatywne // J§zyk a Kultura. Uczucia w j§zyku i tekscie / pod red. Nowakowskiej-Kempnej, A. D^browskiej, J. Anusiewicza. Wroclaw: Uniwersytet Wroclawski, 2000. T. XIV. S. 135-151.

9. Pisarek W. Nowa retoryka dziennikarska. Krakow: Universitas, 2011.296 s.

10. Pisarek W. O mediach i j^zyku. Krakow: Universitas, 2007. 390 s.

11. Wojtak M. Gatunki prasowe. Lublin: Wydaw. Uniwersytetu Marii Curie- Sklodowskiej, 2004. 329 s.

12. Wojtak M. Glosy z terazniejszosci. O j$zyku wspolczesnej polskiej prasy. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, 2010. 198 s.

13. http://www.psychologist.ru (12.01.2018)

14. Национальный корпус русского языка, www.ruscorpora.ru Narodowy Korpus J§zyka Polskiego, http://nkjp.uni.lodz.pl И - Известия КП - Комсомольская правда РБК - РБК Daily РИА - РИА Новости СС - Советский спорт Т-7 - Труд-7 DB - Dziennik Baltycki DL - Dziennik Lodzki DT - Dziennik Tczewski DZ - Dziennik Zachodni GP - Gazeta Pomorska GW - Gazeta Wyborcza P - Polityka TP - Tygodnik Powszechny TS - Trybuna Sl^ska

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.