Апостеріорність та апріорність змістів виразів мови
Аналіз наріжних тем філософії мови із врахуванням відповідних логічних розробок. Їх суттєвий вплив на формування проблематики сучасної філософії свідомості, епістемології, метафізики. Синтаксичний, семантичний і прагматичний виміри мовних виразів.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 14.09.2020 |
Размер файла | 16,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Апостеріорність та апріорність змістів виразів мови
А.В. Лактіонова, канд. філос. наук, доц., докторант, КНУ імені Тараса Шевченка, Київ
В статті запропонований аналіз наріжних тем філософії мови, із врахуванням відповідних логічних розробок, в їх суттєвому впливі на формування проблематики сучасної філософії свідомості, епістемології, метафізики. А саме йдеться про змісти речень, пропозицій, співставляється їх апріорний та апостеріорний характер, необхідність та випадковість знання про їх істинність, аспекти семантики можливих світів та їх станів. Синтаксичний, семантичний і прагматичний виміри мовних виразів виявляються взаємно пов'язаними, а послідовне використання терміну "значення" постулюється надлишковим, таким, що не прояснює, а затьмарює хід філософських досліджень.
Ключові слова: апріорі, апостеріорі, необхідне, випадкове, пропозиція, речення, істина.
А.В. Лактионова
АПОСТЕРИОРНОСТЬ И АПРИОРНОСТЬ СОДЕРЖАНИЙ ВЫРАЖЕНИЙ ЯЗЫКА
В статье предлагается анализ краеугольных тем философии языка, с учетом соответственных логических разработок, в их сущностном влиянии на формирование проблематики современной философии сознания, эпистемологии, метафизики. А именно, речь идет о содержаниях предложений, пропозиций, сопоставляется их априорный и апостериорный характер, необходимость и случайность знания о них, аспекты семантики возможных миров и их состояний. Синтаксическое, семантическое и прагматическое измерения языковых выражений выявляются взаимосвязанными, а последовательное использование термина "значение" постулируется избыточным, таким, что оно не проясняет, а запутывает ход философских исследований.
Ключевые слова: априори, апостериори, необходимое, случайное, пропозиция, предложение, истина.
A.V. Laktionova
APOSTERIORITY AND APRIORITY OF CONTENTS OF LINGUISTIC EXPRESSIONS
In the article touchstone topics of philosophy of language, with the attention to correspondent logical elaborations, are proposed. They crucially influenced the formation of main problems of contemporary philosophy of mind, epistemology and metaphysics. Particularly the talk is about contents of sentences, propositions, their apriori and aposteriori character, necessity and contingency of knowledge of them, aspects of semantics of possible worlds and their states. Syntactic, semantic and pragmatic levels of linguistic expressions appeared to be interconnected; consistent use of the term meaning is postulated to be redundant, such that does not clarify, but confuses the the progress of philosophical studies.
Keywords: a priori, a posteriori, necessary, contingent, proposition, sentence, truth.
Сучасна філософія в загальному розумінні, поза окремими традиціями, формується під вагомим впливом філософії мови. Ця філософська дисципліна була центральною і залишається провідною в аналітичній традиції сучасної філософії. Однією з найважливіших її тем в межах цієї традиції є розуміння і прояснення значень мовних виразів, прагнення визначити їх, із застосуванням логічних модальностей, семантики можливих світів.
Значення, в загальному розумінні, є пропозицією, змістом речення. Отже, важливе завдання - дослідити модальні зв'язки між реченнями і пропозиціями, вибудувати висновки з них (або про них). Такі зв'язки запроваджували і гарантували б істинність мовних виразів, подібно до наступного схематичного формулювання: ряд (множина) речень, змістом яких є відповідні пропозиції, мають бути істинними якщо інший ряд речень, і відповідних пропозицій, є істинними. Якщо зв'язок підтримується саме в такий спосіб, то перший ряд є наслідком із другого. Якщо ряд речень є наслідком із пустої множини, його члени мають бути істинними, незалежно від будь-яких обмежень. Оскільки нам йдеться саме про такі мовні вирази, як декларативні речення, то в стосунку до них є актуальними зв'язки в термінах логічних модальностей, аналітичної істини і наслідку. Для змістів речень, пропозицій, що ними виражаються, є слушними такі модальності, як апріорність, необхідність, істинність, наслідок (включно із контрфактичним наслідком).
Автором концепції логічної істини, яку можна застосовувати до різноманітних семантичних моделей, є А. Тарський [7; 8]. Г. Фреге [1; 2] ми завдячуємо за концепцію аналітичної істини, згідно з якою йдеться про логічну істинність між синонімами. А концепцію про істинність контрфактичного наслідку (який завжди є істинним) в термінах аналізу станів найближчого можливого світу, пропонували Р. Сталнакер [6] та Д. Льюіс [4] (в аналізі кожного з цих авторів вихідна множина завжди є істинною). Про метафізичну необхідність і розрізнення між необхідністю і апріорністю йшлося С. Кріпке [3]. Розробки згаданих авторів суттєво вплинули на те, якими є філософські дослідження сьогодні.
В даній розвідці проаналізуємо пропозиції, змісти речень (часто терміни речення та пропозиція вживаються як взаємозамінні) з точки зору їх можливості бути апріорними, апостеріорними, аналітичними, необхідними.
Припустимо максимально інформативну множину С , елементами якої є речення, в якості стану можливого світу М. Речення із С є пропозиціями, які описують світ. Апріорність, перед-досвідність, істинності властива всім наслідкам з С. Отже серед істинних елементів М, наявні всі апріорні наслідки з С. Пропозицію, що речення р є істинним в М, можна знати апріорно завжди коли р є апріорним наслідком з С. Про істинну пропозицію р (що не є очевидним наслідком) можна дізнатися апріорно (завдяки апріорному міркуванню) якщо і тільки якщо стосовно неї є наявною зацікавленість, інтерес; тоді про р можна дізнатися апріорно, без емпіричних свідчень і обґрунтування. Апріорно істинне речення (пропозиція) р є таким (істинним) в кожному стані можливого світу М, адже воно є апріорним, а тому необхідним, хоча і було встановлене випадково.
Однак, якщо взяти до уваги актуальний стан світу, А, апріорний і необхідний характер істин виявляється не таким очевидним. А саме постає не нормальним, а проблемним автоматичне приписування необхідності апріорним істинним реченням і навпаки - приписування апріорності необхідним істинним реченням. Взагалі, зазначена апріорність і необхідність речення, встановленого випадково, видається непослідовністю, парадоксальністю.
Якщо р є апріорним наслідком з С, то пропозицію, що р є істинним в А, можна знати апріорно, навіть якщо інтерес до р є випадковим, і фактично про р дізнаються апостеріорно (хоча могли би знати апріорно). Оскільки С припускалася максимально інформативною, то р і вимога щоб р було істинним в актуальному стані світу (А) є тотожними, слідують одне з іншого (і навпаки). Кожне з них є апріорним наслідком з іншого, якщо наявне знання про одне з них, знання про інше слідує апріорно (тобто одне апріорно імпліцитно криється в іншому). Виявляється суперечливим одночасне визнання, з одного боку, апріорності і необхідності наслідку, а з іншого - його випадковість і апостеріорне походження (вторинність усвідомлення, що його можна було б знати апріорно). Наведемо схематизацію зазначеного:
1. Для всіх станів можливого світу М і пропозицій р, які є апріорними наслідками з С (що є підмножиною, станом М), знання пропозиції, що р є істинним в М, є апріорним.
(1) видається валідним, і таким, що передбачає:
1.1. Сказати, що р є істинним в М, збігається з тим, що р було б істинним, якщо б М став актуальним.
1.2. Якщо можна знати апріорно, що р є істинним тільки коли ряд умов у1....у10 є істинним (тобто коли р є апріорним наслідком з у1....у10), то можна знати апріорно, що р було б істинним, якщо властивості, завдяки яким у1....у10 є істинним, були б актуальними.
1.3. Якщо М дозволяє властивості, завдяки яким у1....у10 є істинним, тоді можна знати апріорно, що р було б істинним, якщо М був би актуальним; тобто можна знати апріорно, що р було б істинним якщо б властивості, завдяки яким у1....у10 є істинним, були б актуальними.
1.1. і 1.2. не є проблематичними, прояснюють, що означає "р є істинним в М'. Тільки якщо заперечувати 1.3., то 1.1. стає проблематичним і виникає зазначена суперечність. Відповідного до зазначеного вище про стани можливих світів (С, як стану М) і актуального світу (актуального стану світу А), 1.3. важко (неможливо) заперечити. Всі наведені схеми не є описами, а є прямими субститутивними референціями М, стосунок між ними і М - ко-референтний.
Зазначена суперечність походить із наступного:
2. Для всіх пропозицій р, пропозиція, що р є істинним в А є апріорно тотожною з р.
Семантичний зміст змінної (р) можна розуміти як жорсткий десигна- тор (позначає), а можна як нежорстку дескрипцію (опис). Суперечність виникає тільки коли р за статусом є жорстким десигнатором (цей термін запропонував С. Кріпке), якщо ж утримувати р в статусі опису, суперечності не виникає.
3. Знання про всі апріорні наслідки з пропозицій, знання яких є апріорним, є також апріорним.
Однак, припустимо випадково істинне речення р, яке можна знати тільки апостеріорно. З (1) слідує, що пропозицію, що р є істинним в А, можна знати апріорно. З (2) слідує, що р і пропозиція, виділена курсивом в попередньому реченні (що р є істинним в А) є взаємними апріорними наслідками. Враховуючи (3) можемо зробити висновок, що знання р є апріорним, що суперечить вихідному припущенню про апостеріорність р. Тобто, р постулювалося як випадкове і апостеріорне, але виявилося апріорним наслідком з апріорної істини, що р є істинним в А. То, чи є р випадковим і апостеріорним, або ж апріорним і необхідним?
Як на початку було постульовано, епістемічний шлях до "р", те, як отримали знання про нього - досвідний і довільний; хоча міг би бути апріорним. На відміну від цього епістемічний шлях до "що р є істинним в А" - апріорний і необхідний. Тобто, апріорність не обов'язково є необхідною.
Якщо "р" є наслідком з "що р є істинним в А", "А" має бути даним, існувати у відповідному власному стані, де підтримується зміст "р". Тобто, для того, щоб знати апріорно "що р є істинним в А" потрібно знати пропозиції, які визначають А у відповідний спосіб.
"Що р є істинним в А" може визвати цікавість, інтерес в два відмінні способи. Перший - осягнення пропозиційного змісту А. Йдеться про осягнення, осяяння; знання, як результат цих процесів, і справді апріорне, отримане на основі знання А і висовування істинності р із пропозицій, які визначають А. Цей шлях не гарантує, що саме такий стан осяяння і спосіб існування А, будуть реалізованими, постануть актуальними, здійсняться. Більше того, навіть якщо такий стан А буде чинним, дізна- тися про це буде практично неможливо, адже переживання осяяння, осягнення, хоча і є інтенсивно безпосередньо доступним тому, хто його переживає, не є надійним джерелом знання. Тобто, апріорне осяяння відповідного стану А, того, "що р є істинним в А", не є достатнім для того, щоб зробити на цій основі апріорний висновок про р.
Другий спосіб зацікавитися в пропозиції, що р є істинним в А, і дізнатися її апріорно - індексікальний, презентувати її логічним оператором актуальності. Цей спосіб є технічним, не є осяянням, і, можливо, навіть не призведе до розуміння її змісту, до уваги до її змісту. Тобто, в цьому разі апріорна істинність пропозиції презентується технічно, дедуктивно, детерміновано уможливлює, але не гарантує справжню актуальність апріорного переходу від "що р є істинним в А" до "р" і навпаки. Отже, обидва шляхи зацікавитися в "р" і в "що р є істинним в А" не гарантують встановлення р апріорно. Це стає приводом заперечити апріорність і затвердити апостеріорність. До подібних міркувань і висновків вдається С. Соамс [5, с. 136].
В такий спосіб, апріорну істинність можна знати апостеріорно. Обсяг і конституція станів можливого світу є релятивною, відносною, відповідно дослідженню, в якому вони залучаються. Стосовно актуального світу і його станів, вони також аналізуються з точки зору конкретного дослідження. Разом з тим всі світи і їх стани допускаються в якості загальної можливості. Це також підтримує, що навіть якщо певне знання могло б бути доступним апріорі, воно виявляється встановленим апостеріорно. Однак, за наявності великого інтересу до змісту певної пропозицій, речення, коли багато зусиль спрямовуються на те аби дізнатися як, наприклад, пройдуть вибори, хто стане їх переможцем, або хто стане переможцем футбольного матчу, якою буде динаміка цін на нафту на наступному тижні, тобто в особливих спеціальних випадках, інтенсивна задіяність когнітив- них здатностей і цікавість може призвести до знання апріорі про те, що виявиться таким тільки апостеріорі. Подібно - і у випадках, в яких йдеться про принципову апріорну можливість певного знання, але воно не уможливлюється через обмеженість людських когнітивних здатностей і невідповідність загального соціального, історичного контексту.
Наприклад, апріорний характер знання певної математичної теореми, винайденої в ХІХ столітті, є чинний як такий, проте встановлення цього знання не було б можливим в Х столітті, а в ХХ воно втратило свою актуальність. Тобто певні змісти перевищують наші здатності, або не виявляються цікавими для нас. Їх апріорність не тягне з необхідністю їх встановлення, навпаки їх встановлення виявляється апостеріорним і випадковим.
Необхідні істини прийнято вважати такими у всіх метафізично можливих світах. Апріорні істини прийнято вважати такими у всіх епістемо- логічно можливих світах. Насправді така прийнятність не є виправданою. Зазначимо, що актуальний світ і його стани, що є можливими, - про справжній, фактичний стан справ; а можливі світи і їх стани, в незалежності від акценту на їх метафізичній чи епістемологічній можливості, є уявними, припустимими з логічної точки зору.
Будь-яка пропозиція, істинна у всіх епістемологічно можливих світах, є такою, що її можна знати апріорно, але не навпаки (знати деяку пропозицію апріорно не означає її істинність у всіх епістемологічно можливих світах). Ми вже дослідили випадки актуальних станів світу, коли про випадково істинну пропозицію і її істинність можна було б знати апріорно. Тобто, існує світ, можливий метафізично, в якому ця пропозиція була б не істинною, а хибною. Такий стан світу міг би бути реалізованим, уявити його таким не є непослідовним. Отже, він є епістемологічно можливим. Тобто, пропозицію можна знати апріорно, навіть коли вона не є істинною у всіх епістемологічно можливих світах. Випадково істинні апріорні пропозиції не є такими у всіх можливих метафізично і епістемологічно світах.
Проведені міркування про апріорність, апостеріорність та необхідність і випадковість змістів речень, пропозицій мають безпосередній стосунок до того як, що і завдяки чому речення означають, є осмисленими, виражають думки, тобто, в традиційному розумінні, мають значення. Сам статус концепту значення виявляється на нашу думку сумнівним через неоднозначність його витлумачень, багатоманітність підходів до його аналізу і т. ін. Ми затверджуємо надлишковість і нищівність цього концепту, пробуємо уникати вживати цей термін, залучати його, проте не завжди це прагнення є здійсненним.
В філософії сьогодення залишається актуальним завдання встановити зв'язки між семантичним змістом (пропозицією) речення, відповідними думками (когнітивними ментальними процесами), та затвердженням змісту речення в статусі знання (або в іншому епістемологіч- ному статусі), що залучає звернення до емпірично даного світу та його можливостей бути іншим. В такий спосіб, дослідження з філософії мови, філософії свідомості, епістемології та метафізики перетинаються. Суттєва значущість при цьому залишається за філософією мови, адже саме мовні вирази виступають зафіксованими свідченнями про змісти думок і надають можливість встановити кореляції (якщо не відповідність) між ними і речам справ в світі навколо, в результаті чого вони (змісти) фіксуються в усталених епістемологічних статусах (наприклад, знання, інформації).
Мовні вирази залучають в своє здійснення синтаксичний, семантичний і прагматичний виміри. Семантичні та прагматичні теорії виступають раціональними реконструкціями про здатність мовців розуміти і інтерпретувати змісти вжитих ними і їх співрозмовниками речень. Говорити спільною мовою передбачає не суцільний збіг у мовців ментальних репрезентацій, а здатність розуміти, семантично розкодовувати слова, почуті в реченнях, висловлених іншими і самим собою. Усталені, наперед дані, однозначно визначені значення мовних виразів, що являли би своєю сукупністю інформаційне ядро для наступних здійснень в мовленні (з незначними семантичними модифікаціями від контексту до контексту), є спекулятивним сподіванням, а їх пошук - невиправданим завданням, абстрагованим від узвичаєного перебігу подій, спільного розуміння на засадах здорового глузду і т. п.
Список використаних джерел
філософія мова синтаксичний семантичний
1. Frege G. On Sense and Reference. / G. Frege. // Morris M. An Introduction to the Philosophy of Language. - Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - P. 21-48.
2. Frege G. The Thought: a Logical Inquiry. / G. Frege. // Readings in the Philosophy of Language / ed. by P. Ludlow. - Cambridge, Mass., London: MIT Press, 1997. - P. 9-30.
3. Kripke S. Naming and Necessity. / S. Kripke. - Harvard: Harvard University Press, 1980. - 172 p.
4. Lewis D. Counterfactuals. / D. Lewis. - Harvard: Harvard University Press, 1973. - 160 p.
5. Soames S. Philosophy of Language. / S. Soames. - Princeton, Oxford: Princeton University Press, 2010. - 189 p.
6. Stalnaker R. A Theory of Conditionals. / R. Stalnaker. // Studies in Logical Theory, American Philosophical Quarterly, 1968. - P. 98-112.
7. Tarski A. The Concept of Truth in Formalized Languages. / A. Tarski. // Logic, Semantics and Methamathematics. - Oxford: Oxford University Press, 1956. - P. 152-278.
8. Tarski A. The Semantic Conception of Truth and the Foundations of Semantics Description. / A. Tarski. // Readings in Philosophical Analysis, ed. by H. Feigl, W. Sellars, 1949. - P. 52-84.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Співвідношення мови і мислення — одна з центральних проблем не тільки теоретичного мовознавства (філософії мови), а й філософії, логіки, психології. Психофізичні основи зв'язку мови і мислення. Внутрішнє мовлення і мислення. Роль мови у процесі пізнання.
реферат [25,5 K], добавлен 14.08.2008Вплив релігійної сфери життя та латинської мови на формування польської мови. Характеристика способів словотвору сучасної польської мови, у яких беруть участь латинізми. Адаптація афіксів латинського походження на ґрунті сучасної польської деривації.
дипломная работа [97,0 K], добавлен 09.01.2011Огляд двох сучасних контрарних позицій та їхні аргументи щодо проблеми правомірності використання виразів емоційної мови в аргументації канадської та нідерландської шкіл. Теоретичні механізми включення засобів емоційної мови у критичну дискусію.
статья [99,9 K], добавлен 13.11.2017Природа та статус вигуків взагалі і англійської мови зокрема, їхні структурно-граматичні риси та взаємодія з іншими частинами мови. Особливості вигуків на рівні мовлення. Вигуки з конвенційно- та контекстуально-обумовленим прагматичним значенням.
дипломная работа [142,4 K], добавлен 20.12.2010Визначення природи метафори з точки зору різних дослідників, її особливості. Основні засоби перекладу метафор та образних виразів з англійської мови на українську. Аналіз перекладу метафоричних термінів з науково-технічних текстів аграрної тематики.
курсовая работа [72,4 K], добавлен 16.12.2015Місце класичної китайської мови веньянь та байхуа у розвитку китайської мови. Модернізація писемності. Відмінності в граматичному складі веньянь і сучасної китайської мови. Сфера застосування веньянізмів. Фразеологічна система сучасної китайської мови.
дипломная работа [84,2 K], добавлен 27.12.2012Історія виникнення та дослідження евфемізмів, їх характерні особливості та класифікація. Теми та сфери евфемізації, її функціонально-прагматичний аспект і мовні засоби. Аналізу впливу евфемізмів на формування лексичного складу сучасної англійської мови.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 16.03.2014Основні рівні мови — фонологічний, морфологічний, лексико-семантичний і синтаксичний — не існують ізольовано один від одного. Вони взаємодіють, унаслідок чого на їх стику виникають проміжні рівні — морфонологічний, словотвірний і фразеологічний.
реферат [37,7 K], добавлен 15.08.2008Розвиток англійської мови, його етапи та головні періоди: давньо- та середньо- та ново англійський. Опис сучасних діалектів британського та інших варіантів їх лінгвістичні відмінності та особливості. Вплив запозичень на формування англійської мови.
курсовая работа [93,2 K], добавлен 28.10.2015Аналіз структурно-граматичних особливостей фразеологічних виразів, дослідження їх диференційних ознак та класифікації. Структура, семантика, особливості та ознаки фразеологічних одиниць нетермінологічного, термінологічного та американського походження.
курсовая работа [58,8 K], добавлен 29.01.2010Проблема еліпсису та еліптичних речень. Методика позиційного аналізу речення. Семантичний критерій смислового заповнення. Використання методики трансформаційного аналізу. Функціонально-комунікативні особливості еліптичного речення англійської мови.
дипломная работа [51,4 K], добавлен 03.12.2010Вплив мотивації на формування граматичних навичок у дітей молодшого шкільного віку при вивченні іноземної мови. Значення поняття комунікативна компетенція. Реалізація фонетичного, лексичного та граматичного аспектів англійської мови за допомогою казки.
курсовая работа [3,0 M], добавлен 13.10.2019Територіальні відмінності мовних одиниць, поняття літературної мови та діалекту. Класифікація, розвиток та становлення німецьких діалектів, вплив інших мов на розвиток мови. Фонетичні, лексико-семантичні та граматичні особливості німецьких діалектів.
курсовая работа [536,2 K], добавлен 21.11.2010Поняття про знак і знакову систему мови: типологія, структура, специфіка мовних знаків. Своєрідність мови як знакової системи, знаковість і одиниці мови. Семіотика як наука, що вивчає структуру та функціонування різних знакових систем та символів.
реферат [24,5 K], добавлен 14.08.2008Вивчення типів запозичень, елементів чужої мови, які було перенесено до іншої мови в результаті мовних контактів. Огляд зберігання іноземними словами свого іншомовного походження у вигляді звукових, орфографічних, граматичних та семантичних особливостей.
курсовая работа [80,5 K], добавлен 21.11.2011Характеристика запозиченої лексики, її місце у складі сучасної української мови. Особливості вивчення пристосування німецькомовних лексичних запозичень до системи мови-рецептора. Характеристика іншомовних запозичень з соціально-політичної сфери.
курсовая работа [139,6 K], добавлен 08.04.2011Природа мотивації та її вплив на формування граматичних навичок учнів. Мотивація як провідний фактор навчання іноземної мови. Використання казки під час навчання граматики англійської мови. Казка як засіб формування позитивної мотивації навчання мови.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 08.04.2010Дослідження процесу становлення мовознавства для більш точного розуміння лінгвістичної ситуації у світі. Деривація як провідна традиція мовотворення англійської мови. Способи англійського словотвору. Приклади скорочень та абревіацій англійської мови.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 13.04.2015Засіб формування, оформлення та існування думки. Формування української мови. Норми української літературної мови. Стилі сучасної української мови. Ділова українська мова. Найважливіший засіб спілкування людей.
реферат [13,9 K], добавлен 17.07.2007Місце штучних мов у сучасній системі світу. Формування мов програмування, їх роль в якості особливого їх підвиду. Есперанто як засіб рівноправного міжнародного спілкування. Інтерлінгва як один з видів штучної мови. Аналіз синтаксиса Ідо. Риси мови Ложбан.
курсовая работа [34,9 K], добавлен 30.11.2015