Trans-germanic peculiarities of preterite-present verbs

Analysis of morphological and semantic parameters of Germanic preterite-present verbs, dividing them into major and minor subgroups. Present subgroups and their steady transformation into the modal verbs as a specific feature of all Germanic languages.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 16.09.2020
Размер файла 26,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Article

Trans-germanic peculiarities of preterite-present verbs

Botsman Andriy Vasylovych - Ph.D. in Chemistry, Ph.D. in English Philology, Associate Professor; Associate Professor of the Department of English Philology and Intercultural Communication; Institute of Philology; Taras Shevchenko National University of Kyiv

Dmytruk Olga Viktorivna - Ph.D. in English Philology, Associate Professor; Associate Professor of the Department of English Philology and Intercultural Communication; Institute of Philology; Taras Shevchenko National University of Kyiv

Abstract

verb germanic semantic subgroup

This article contains systematic and detailed analysis of morphological and semantic parameters of Germanic preterite-present verbs, dividing them into major and minor subgroups. The development of both preterite- present subgroups and their steady transformation into the modal verbs is a specific feature of all Germanic languages. Since the modal verbs of the Modern Germanic languages are morphologically defective, it is commonly assumed that preterite- present verbs of the old Germanic languages lost some of their morphological features in the process of turning into modal verbs.

The semantic aspects of this process are rather obscure. All Germanic languages were losing some preterite- present verbs in the process of transformation from the Gothic language, which had fourteen preterite-present verbs.

In OE there were twelve preterite-present verbs. Six of them survived in NE. The morphological description focuses on the finite and non-finite forms of the preterite-present verbs, which belong to the minor subgroup. The detailed description helps to see the origin and development of the minor subgroup in the new light. The description encompasses the data of classical Indo- European languages and Old Germanic languages. The authors emphasize the expediency of turning to the theory of preterite/strong verb origin, the verbs in question may be regarded as inter-group, hybrid units. In order to gain insight into the origin of the Germanic languages it is necessary to look into the history of the Gothic and West Germanic and North Germanic languages.

The authors find it useful to compare common and different phenomena, highlighting individual specific processes taking place in the process of development of the Germanic languages. These languages are analyzed on different stages of their development, but inline with the view that the languages co-operated and coexisted in the same area. The data given in the article are used to analyze the problem implementing comparative grammar tools. The authors were particularly careful to take all grammatical forms into consideration while working with the lexical units from the ancient sources. Some additional information was taken from Greek, Latin and Sanskrit to produce reliable and consistent comparison of the German language with the rest of Indo-European languages.

Key words: preterite-present verbs, Germanic languages, Common Germanic roots, semantic derivation, grammatical cooperation.

Анотація

Стаття містить системний опис і детальний аналіз морфологічних і семантичних параметрів германських претерито-презентних дієслів, розмежовуючи їх на головну і другорядну підгрупи. Розвиток обох претерито-презентних підгруп та їхня поступова трансформація у модальні дієслова є специфічною рисою усіх германських мов. Оскільки модальні дієслова всіх сучасних германських мов є дефектними в морфологічному аспекті, науковці припускають, що претерито-презентні дієслова давніх германських мов втратити деякі з їхніх морфологічних рис на шляху перетворення на модальні дієслова. Семантичні аспекти цього процесу є доволі нечіткоокресленими. Одночасно на цьому трансформаційному шляху усі германські мови втрачали окремий претерито-презентні дієслова у порівнянні з готською мовою, яка оперувала чотирнадцятьма, тоді вже давньоанглійська мова мала у своєму складі лише дванадцять, а сучасна англійська зберегла лише шість претерито-презентних дієслів. Морфологічний опис претерито- презентних дієслів охоплює як особові, так і виявлені неособові форми дієслів, окреслених нами у межах другорядної групи. Опис допомагає побачити по- новому походження даної другорядної дієслівної групи. Дослідження базується наданих як класичних індоєвропейських мов, так і на зіставленні наявних даних давніх германських мов. Підкреслюється доцільність повернення до теорії претерито/сильних дієслів з метою з'ясування походження відповідних претерито-презентних дієслів, які можуть розглядатися як гібридні, міжгрупові утворення. З метою глибшого проникнення до глибини розвитку германських мов беззаперечно необхідно звертатися до історії як готської мови, так і до західногерманських та північногерманських ареалів з метою порівняння і співставлення різноманітних явищ, як спільних, так і відмінних, для виокремлення закономірностей, які спостерігалися у процесі розвитку окремих германських мов. Германські мови аналізуються у межах різних стадій їхнього розвитку, але у паралельному ракурсі, коли вони взаємодіяли, збагачувалася за рахунок ареального співіснування. Усі необхідні дані наведені з метою вивчення проблеми у рамках порівняльної граматики. У процесі опрацювання матеріалу була приділена значна увага кожній граматичній формі, знання яких є необхідним для аналізу давніх джерел. Має місце додавання необхідної інформації з грецьких та латинських джерел, а також санскриту для чіткого і послідовного порівняння германських мов з іншими індоєвропейськими мовами.

Ключові слова: претерито-презентні дієслова, германські мови, спільногерманські корені, семантична деривація, граматична взаємодія.

Аннотация

Статья содержит системное описание и детальный анализ морфологических и семантических параметров германских претерито-презентных глаголов, разделяя их на главную и второстепенную подгруппы. Развитие обоих претерито-презентных подгрупп и их постепенная трансформация в модальные глаголы является специфической чертой всех германских языков. Поскольку модальные глаголы всех современных германских языков являются дефектными в морфологическом плане, допускается, что претерито-презентные глаголы утратили некоторые морфологические характеристики на пути превращения в модальные глаголы. Семантические аспекты этого процесса очерчены весьма нечетко. Одновременно на этом трансформационном пути все германские языки потеряли отдельные претерито-презентные глаголы в сравнении с готским языком, который оперировал четырнадцатью глаголами, тогда как древнеанглийский язык имел в своем составе только двенадцать глаголов, а современный английский язык сохранил только шесть. Морфологическое описание претерито-презентных глаголов охватывает как личные, так и обнаруженные безличные формы тех глаголов, которые очерчены в составе второстепенной группы. Описание, приведенное в статье, помогает по- новому посмотреть на происхождение этой второстепенной глагольной группы. Данное исследование базируется на данных как классических индоевропейских языков, так и на сравнении имеющихся в наличии данных древних германских языков. Подчеркивается целесообразность возвращения к теории претерито / сильных глаголов для выяснения происхождения отдельных глаголов, которые можно рассматривать как гибридные, межгрупповые образования. С целью более глубокого проникновения в особенности развития германских языков безоговорочно необходимо обращаться к истории как готского языка, так и языков западногерманского и северогерманского ареала для сравнения и сопоставления разнообразных явлений, как общих, так и отличительных, которые наблюдаются в процессе развития отдельных германских языков. Германские языки анализируются на различных стадиях развития, однако в параллельном ракурсе, когда они взаимодействуют и обогащаются за счёт ареального сосуществования. Все необходимые данные представлены с целью выявления проблемы в рамках сравнительной грамматики. В процессе обработки материала было уделено внимание тому, чтобы учесть все грамматические формы, значение которых необходимо для анализа древних источников. При необходимости авторы обращались к греческим и латинским источникам, а также к санскриту для более чёткого и последовательного сравнения германских языков с другими индоевропейскими языками.

Ключевые слова: претерито-презентные глаголы, германские языки, общегерманские корни, семантическая деривация, грамматическое взаимодействие.

There is a minor group of verbs that cannot be referred neither to strong, nor to weak verbs. The most important group of these verbs belongs to the so-called preterite-present or past-present verbs [1, p.78]. Originally the Present tense forms of these verbs were Past tense forms (or, more precisely, IE perfect forms denoting past actions relevant for the present) [16, p. 91]. Later these forms acquired a present meaning, but preserved many formal features of the Past tense. Most of these verbs had new Past tense forms built with the help of the dental suffix [21, p. 245]. Some of them also acquired the forms of the verbals (participles and infinitives); most of the verbs did not have a full paradigm and were in this sense "defective" [3, p. 114].

Preterite-present verbs take a peculiar place within the system of the Germanic languages. The origin of this peculiar type of the verbs will be clear if we consider the fact that the tenses of Germanic strong verbs developed from the original aspect and that the past tense was derived from the original resultative aspect [5, p. 342]. With strong verbs, the resultative aspect was merged with the past tense. However, there was also a different interpretation of the meaning of resultative aspect. It could also be interpreted as signifying the present result of a past action [9, p. 108-109]. This is what happened with preterite-present verbs. The weak past form was derived later, by analogy to the weak verbs, whose past form denoted a tense category from the outset [13, p. 201]. In some preterite- present verbs the development of a present tense meaning deriving from a resultative aspect can be clearly seen: the meaning know develops from the meaning have learnt; the meaning can from the meaning have learnt [20, p. 287]. It is possible to find an analogous development of the meaning in several Latin verbs whose perfect has acquired a present meaning: memim (remember), novi (know), odT(hate) [4, p. 285]. Most preterite-present verbs can be classified according to classes of gradation which their present tense belongs to. However, some of them do not fit into this system as their vowels do not correspond to the gradation system of strong verbs [2, p. 148-149]. Most of the preterite-presents did not indicate actions, but expressed a kind of attitude to the action denoted by another verb, an infinitive, which followed the preterite-present. They were used like modal verbs and eventually developed into modern modal verbs [14, p. 193].

The profusion of preterite-present verbs and their gradual transformation into the modal verbs is a striking feature of all Germanic languages. Since modal verbs of modern Germanic languages are morphologically defective, it is commonly assumed that preterite-present verbs of the Old Germanic languages lost some of their morphological features in the process of turning into modal verbs. The semantic aspects of this process are rather obscure. In OE there were twelve preterite-present verbs. Six of them survived in NE: OE вj; cunnan; can;dear(r); sculan; sceal; majan; mњj; mцt (NE owe; ought; can; dare; shall; may; must) [22, p. 118].

The purpose of the article is to find out trans-Germanic and shared Indo-European roots of preterite-present verbs. The reconstruction involves the phonological transformation, morphological changes and semantic derivation. This integrated multi-aspect investigation stipulates the topicality of the article. The scientific novelty of the research is connected with the first attempt to grasp the peculiarities of the minor group of preterite-present verbs. The object of the investigation is Germanic preterite-present verbs. The subject of the investigation is morpho-semantic features of preterite-present verb minor subgroup, their morphological, semantic and phonological peculiarities.

Literature review. The preterite-present verbs attract the attention of linguists who are the experts in the field of Germanic verbs. The combination of ablaut with the tense-suffix was the result of mixing two different subclasses which involved strong and weak verbs and different ways of creating the Germanic preterite. The semantic aspect of these verbs is also very dynamic and this peculiarity created the ground to involve these verbs in further Germanic analytization. Magdalena Tomaszewska analyzed the finite and non-finite forms of a limited number of preterite-present verbs. The scholar concentrated on six of the preterite-present verbs which have survived as Present-day English modals (ought, can, dare, may, must, shall). Her investigation encompassed Old and Middle English data, as well as other Germanic and classical Indo- European languages. New insights into the origin of such verbs were represented, too. The investigation of morpho-syntax (with elements of phonology) and semantics was focused on. The main synchronic and diachronic tendencies in the evolution of the mentioned verbs were described and compared [19].

Another research was focused on the process of change behind the development of the preterite-presents. Stig George makes an attempt to ascertain whether a revised take on Grimm's theory, the earliest such approach to these verbs, can be formulated using up-to- date analytical apparatus, as has been forthcoming with more recent advances in the field of semantics. He contends that it is advisable to return to the theory of a preterite/strong-verb origin, and makes an attempt to show that alternative frameworks come with a certain set of problems. The researcher offers a string of theory-based arguments seeking to resolve some fundamental conceptual difficulties which are believed to challenge Grimm's theory. He develops a new theory of change explaining the supposed Past to Present transition. The attempt to gain insight into how preterite- present verbs handle Modality was made. By appealing to this semantic domain, it is shown that something of the change defined as Past > Present can be accounted for semantically. However, it is impossible to transport the existing modal theory if it is approached to in isolation. The author works out a basis with which to account for the preterite-present verb by scrupulously reformulating the crucial ideas associated with Modality, along with measured forethought of how the categories Realis/Irrealis can be integrated into a wider semantic model. The achievement of the research is showing how more accurate alterations of current theory can solve the current challenges associated with subjectivity, and that by incorporating the Realis/Irrealis distinction it is possible to show the diachronic links that could be found between lexical and modal meanings in verbs [18].

Anna Wojtys devoted her monograph to five verbs which disappeared from (southern) English during the Middle Ages: *dugan (avail), munan (remember; must, may), *-nugan (suffice), *purfan (need), and unnan (grant). The researcher approached the analysis of the verbs uniformely: first she summarized and compared the entries on the verbs in the major dictionaries, then presented the corpus data from OE and ME, and finally suggested some reasons for the loss of the verbs in question. Each verb was given a careful attention with a string of examples, a list of all excerpted forms, and for the ME period a table showing the number of attestations in the separate corpus texts. The author also offered the raw and normalized frequencies of each verb per corpus, but as the corpora involved in the research are not comparable from the sampling point of view, included text types, or dialectal coverage, these calculations are only of limited value. However, the validity of the conclusions as to why the given preterite-present verbs disappeared are rather speculative and questionable [6].

A classical investigation of William Randall and Howard Jones deals with the origins of the Germanic preterite presents within the Proto-Indo-European (PIE) verb system, with the emphasis on the problems that the authors faced when they tried to link these verbs to the PIE categories that exist in linguistics. The authors challenge the existence of a PIE `derived stative' verb category which is supposed to be formed by adding stative inflections to eventive (aorist) roots. They contend that morphologically this category resembles the PIE perfect, but it is unreduplicated; semantically, it denotes a pure state, not a resultant state. It is argued that this category might stem from most of the fifteen Germanic preterite presents. The derived stative category might also be identified as the lacking tie between the PIE root stative and the PIE perfect [15].

Results. The advantages of a systematic study of the preterite- present verbs are connected with the correct and logical division of this verb group into two subgroups. The second subgroup was singled out in order to gain a clear insight into the development of grammatical and semantic derivatives. The second subgroup was singled out on the basis of semantic and functional resemblance. These verbs are analysed on the different phases of their development side-by-side, so that they may be studied in the relation they bore to one another and to the English language in particular. The research attempts at not missing any grammatical form whose knowledge is required for the study of ancient sources. Two thirds of Germanic roots are known to belong to Indo-European heritage [10, p. 45].

All the Germanic verbs are either of primary or secondary formation. The first group is formed directly from the root, the second one derived from nominal or another verbal theme. Verbs belonging to the first class are commonly called primary verbs or stem verbs, the rest are derived ones. The preterite-present verbs migrate between these two groups demonstrating their ancient origin and structure.

All other Old Germanic languages have the same conjugation forms of this verb witan (know) as in the Gothic Language. The first person singular is reflected in Gt. wait,OHG. weiz, OE. wat, OIcel. veit; the second person singular is reflected in Gt. witum, OHG. wizzum, OE. witon, OIcel. viton.

The absence of flexions in the first and third person singular forms is explained by the law of word ending. The peculiarity is connected with the form of the second person singular. The ending of this form is Germ. -t< IE. -tha. The reflection of IE. -th is expected to be Germ. p, but instead there is -t. There is some resemblance when the preposition contains a voiceless spirant (gadars-t, parf-t). According to the laws of Germanic phonetics, *wait-t was expected to be reflected in *waiss, like the past tense of *wit-do-m> Gt. wiss- sa. The ending -t was reconstructed by the analogy of the patterns nam-t, gaf-t, bar-t, parf-t. The past tense form wissa is also common Germanic (OHG. wissa, OSax. wissa, OE. wisse,OIcel. vissa).This verb illustrates Germanic-Celtic language analogy. In the Celtic languages the group d+t was changed into ss: OIr. fiss (knowledge) < IE. *wid-tos; compare Gt. wiss (known).

The Indo-European diphthong ei loses its diphthong nature and is monophthongized in the Germanic languages (it occurs in the Slavonic languages and Latin, too), changing in T (ei>ij>T): Gt. wetwops (witness); Gr. eiSrns [<weidw-] (informed, knowing). The change of IE. vowels o, ainto Germanic a caused the formation of two Germanic diphthongs from four IE diphthongs: IE. (oi, ai)> Germ. ai,IE. (ou, au)> Germ. au.On the other hand, IE. io> Germ. aimay be seen in Gt. wait, OHG. weis,OSax. wet, OE. wat (I know): Gr. (g)oiцa, Skr. vйda,OSlav. ВЪДЪ[Sck. e, OSlav. boi]. The preterite-present verb witan shows the Germanic consonant peculiarities, in particular, sonorant semi-vowel [w] is a bilabial voiced consonant, more precisely, not syllable making vowel u, that may occur at the beginning of the word before vowels: wait (I know).

One peculiarity of the Germanic consonant system was their gemination. This peculiarity caused the formation of long consonants. Gemination may occur as a result of ancient evolution of groups t+t, t+d: Gt. wissa (I knew) <*wit-d-, it may be represented schematically: t, p, d, d+ t, d > ss. In many cases in terms of morphology and word formation there is st instead of ss (it may occur based on the analogy): Gt. waits (thou know): wait (I know) [t+t], but compare: wissa (he knew) [t+d].

In the Gothic language the consonant change was common, it happened as a result of a combination change. From the historical point of view, it is necessary to distinguish the cases when the initial consonants were pott: witan (with the initial t): waits (with s which developed from t before t). In the Gothic consonant system this differentiation is really considerable because different changes in the consonant system occurred. This had been caused by the disappearance of grammatical interchange. The most frequent consonant gemination in Gothic is ss: wissa (I knew). It is necessary to emphasize the existence of the active participle wetwops (witness) from witan (to know). It has a derivative un-wiss (unknown, uncertain) [Gr. а-ixoз],it is past participle and an ancient form. The nature of this verb is evident. It belongs to the first weak conjugation that encompasses transitive verbs with durative and occasionally frequentative meanings: witan (past tense witaida (observe)). Compare with L. vidлre; OSlav. ВИДЪТИfrom witan (first person wait (to know)). It is necessary to take into consideration that the Germanic third weak conjugation corresponds to the Latin second conjugation; it is evident if we compare Gt. witan:L. vidлre.From the point of Indo-European comparative morphology these verbs belong to the stem types -*ei-, -л;compare L. vidлre,OSlav. ВИДЪТИ,Gr. єіЗц-ош(I shall know), OHG. gi-wizzл-t(he observes). There may be a question about the correlation between Gt. -ai- and IE. *л. All the forms of present tense optative and all secondary forms (infinitive, participles, past forms) are created from the root of the plural indicative mood.

The minor subgroup of the preterite-present verbs contains the verb daug (do for). Its meaning is the same in other old Germanic languages. It is found in other Old Germanic languages: OHG. toug, OSax. dцg,OE. Dйag[7, p. 231].

The second verb under consideration in the minor subgroup is an ancient Indo-European verb, which occurs not only in the Germanic, but also in the Slavonic languages. It is ga-daursan (dare) and its specific feature is its unconventional morphology. Its suffix -ta- (ga- daursta) may be explained (as in the case of the major subgroup verb paurfta) by taking into consideration the position of Germ. -*ф-after voiceless spirant s. This verb is found in other Old Germanic languages: OHG. turran, OSax., OE. durran. Indo-European root of this verb (*dhers-) occurs in other Indo-European languages: Gr. vpaavз(courage) [12, p. 425-426], Skr. dharsati (he dares), OSlav. ДРЪЗНЖНТИ,Rus. дерзкий,Ukr. дражнити(коза-дереза), Ch. drzky. This verb illustrates the second phase of the Consonant Shift. The development of Indo-European voiced aspirated plosives bh, dh, gh is connected with the second phase of the Germanic Consonant Shift. In the Proto-Germanic language all of these sound combinations lost aspiration and were transformed into voiced plosives of the same place of articulation. Later, under certain conditions they again became voiced plosives: IE. dh> Germ. ф, d, Gt. ga-dars, OE. dearu (I dare): Skr. dhdrsati (he dares), Gr. vйpaoз [и< dh] (bravery), Rus. дерзкий,Ukr. коза-дереза.

Munan (think, suppose), the next verb under scrutiny, correlates with OSax., OE. munan, OIcel. muna. IE. root of this verb (*men / mon; mbn:mn) occurs in Gr. gй-gov-a,L. memoni (I remember). These verbs, like Germ. man are the perfect forms with the present form ending. The comparison of Lith. menu (I remember), OSlav. MbN-БЪТИ(think), ПА-МАТЬdemonstrates this tendency. IE. vowel [b] during the development of the Germanic ground transformed into [u] (IE. b> Germ. u): Gt. munan (think, perform mental activity):

man-ere (remain), Gr. к-gаv-gv,OSlav. MBN-ЪТИ.This verb demonstrates durative meaning: munan (past tense munaida) (remember) from munan (the first person singular man) (think).

The verb ga-motan (take place, be able to) was found in other Germanic languages: OHG. muozan (be able, have to, dare). OSax., OE. motan. The form *gamost was reconstructed according to the pattern of waist. Past Tense *ga-mosta (gamostedum) originated from wissa. It becomes evident if we compare daursta, kaupasta from kaupatjan (to strike the back of the head) [8, p. 146].

The most significant verb in the minor subgroup has the meaning of ability to do something. Magan (be able to), which we focus on, was found in all Old Germanic languages: OHG., OSax., OE. magan, Olcel. mega. Compare: OSlav. МОГА,Lith. magoti (be useful), Gr. jutfxuvtf (Dor. pд-xava)(tool), Gt. mahts (strength). Some linguists [7, p. 719, 849; 8, p. 66] connect this word with Gt. magap, OHG. mahad (maiden, girl) and Gt. magust (boy, young man). The primary meaning of the verb mag as ancient perfect form should be I am grown up, I became strong from the primary root Germ. mey. But this supposition is wrong and groundless because root *mey< IE. *megh is unknown in the in the Indo-European morphology. Gr. px°vv and homonyms рцхаРand jurfxoзpoint at IE. *magh- with possible variants *magh- (*mogh-) or mogh-, in the Gothic language mag, in the Old Slavonic language МОГ-А.The meaning big is connected with root *meg;compare: Gr. juйyaз,Skr. mаha-,Gt. mikis, OHG. mihhil. But the meaning is still controversial and unknown [12, p. 374]. Among separate forms the one that stands out is magt, the second person, Present Tense. In all other Germanic languages this form contains phonetically correct -h-: OHG., OS ax. math, OE. meaht. Form magt is explained by the influence of other forms with -g:. It is possible that magt may be explained by the morphological graphic traditions and does not reflect the pronunciation. There are the same cases in the German language of XVTT-XVTTT cent. (spelling gemьgt, mogte, mцgteinstead of mochte) [7, p. 849]. There is some doubt about the correlation of letter gand its pronunciation in the Gothic language. In the past tense forms there is an appropriate h interchange: mahta. There was a tendency of consonant gemination under the influence of two adjacent consonants in the Gothic and Scandinavian languages. This tendency took place in these two Germanic groups in the period of Common Germanic language Community. It was very strong in the Scandinavian languages: OIcel. matta, Gt. mahta (I was able) [17, p. 327]. There is a transformation of ginto h [x] before t, as a result the interchange g:h occurs: mag(I am able): mahta (I was able), but magt (you are able). Indo-European voiceless plosives were stable and unchanged in the Germanic language group. In particular, consonant t is preserved in the Germanic languages in groups IE. pt, kt. Thus, only the first component is transformed (kt>xt): Gt. maths, OHG. maht: OS lav. МОЩЪ [ЩЪ>Ы](strength).

In the Proto-Indo-European language nasal consonant m interchanged with syllable making m. In the Proto-Germanic language those consonants were preserved: Gt. mag(I can): OSlav. МОГА(I can). Germanic voiced spirant yhad the tendency of transforming into fricative g. The reflection of Germ. уin the Gothic language is an obscure and disputable issue. Letter gdoes not reflect any interchange in any position (there is only one exception mag: mahta) and it may present spirant y(or x) and plosive g. To avoid confusion, it is a good idea to follow the idea that Germanic ywas transformed into gin all positions in the Gothic language. This preterite-present verb demonstrates the consonant gemination which is connected with the proto evolution of groups: t+t, t+d (k, x, y, g+t, d>xt): Gt. mahta (I was able): mag(I am able) [y+y]. There is a very interesting exception in the Gothic language: magt (you are able), compare OE. meaht, OHG. maht. The Gothic language demonstrates the consonant interchange in this verb (g>g): mag(I am able): mahta (I was able). The interchange possibilities for back palatal consonants are very restricted: g:h [x] (x originated from gbefore t): magan: mahta.

The minor subgroup includes three more verbs with different meaning, aigan, aihan (have), ga-nah (be enough) and wiljan (want). The verb aigan, aihan (have) is common Germanic, compare OHG. eigan (in the Indicative mood it was always used in plural eigum): OSax. лgan(only plural was found), OE. аgan,OIcel. eiga. The feature of this verb is oscillation between root h and g, which is a very old grammatical interchange. The Old English and Old Icelandic languages preserved grammatical interchange in this verb: Gt. a and h: aigum; OE. аh: аgon;OIcel. а: eigom. Past tense form aihta may be interpreted as *aiy-ццm.This verb preserves grammatical interchange in conjugation: aih (I have): aigum (we have) [h:g < x: y], this interchange occurs in preterite present verbs paurban and aigan. Past Participle has passive meaning in the system of transitive verbs. This form is created in the strong conjugation involving suffix *-ana-<IE. - ono-. The North-Germanic languages use suffix *-ina- (<IE. *-eno-) instead of *-ana-. In the Gothic language there are only a few old past participles, isolated from the verb system, that preserve this suffix: aigih (property) from aih (I have).

The verb ga-nah (be enough) appears in other Germanic languages as well its forms are: OHG. g-nah, OE. be-, ge-neah (enough).

Gothic conjugation of wiljan (want) in the present tense correlates with conjunctive (old optative) of Latin velle (want): Gothic singular: first person wiljan, second person wileis, third person wili; plural: first person wileima, second person wileip, third person wileina [11, p. 625]. Latin singular: first person velim, second person velis, third person velit; plural: first person velimus, second person velitis, third person velint. Short vowel [i] may occur in all syllables of the word (stressed, unstressed, initial, final). This vowel is a peculiar feature of the Gothic vowel system, especially in the unstressed syllables: wili (he wants). In the period of Proto-Germanic language Community, the final consonants relating to IE. t, d disappeared. The same process can be observed with the nasal n, m: Gt. wili: L. veit (he wants). The open final syllable preserves long vowels if there is no nasal consonant after them; compare, before dental (i>i): Gt. wili (he wants), L. velit< *velit, but Gt. wileis (you want). This verb is a relict example of preserving Germanic diphthong au in unstressed syllable: wiljau (I want).

Conclusions

The minor subgroup of the Germanic preterite- present verbs includes seven units (ga-daursan, munan, wiljan, daug,ga-motan, aigan, ga-nah). All of these verbs have different meanings. They are not involved into the analytization of the Germanic languages (except wiljan), but they have common IE roots with a general lexical meaning which is rather transparent and well understood. Wiljan was included as an auxiliary verb in the system of verb grammatical categories, gradually losing its semantics and undergoing the process of grammaticalization. The rest of the verbs preserved their meaning, but they were excluded from the further grammaticalization. The promising investigation needs the involvement of function analysis, revealing the position of these verbs in the sentence.

References

1. Bennet, W. H. (1980). An Introduction to the Gothic Language. New York: Modern Language Association, 190 p.

2. Braun, F. (1922). Die Urbevцlkerung Europas und die Herkunft der Germanen. Berlin: Halle a.d. Saale. 278 s.

3. Braune, W. (1981). Gotische Grammatik. 19. Auflage. Tьbingen: Max Niemeyer Verlag. 205 s.

4. Feist, S. (1924). Indogermanen und Germanen. Berlin: Halle a.d. Saale. 348.

5. Gamkrelidze, T. V. &Ivanov, Vjaceslav V., Jakobson, R. et al. (2010). Indo-European and the Indo-Europeans. A Reconstruction and Historical Analysis of a Proto-Language and Proto-Culture. Part I: The Text. Part II: Bibliography, Indexes. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 864 p.

6. Gregersen, S. (2019). Anna Wojtys. 2017. The Non-Surviving Preterite-Present Verbs in English: The Demise of* dugan, munan, *-nugan, *purfan, and unnan. Studies in English Medieval Language and Literature 51. Frankfurt am Main: Lang, 258 pp., 12 tables. Anglia, 137(1), 163-167.

7. Heyne, M. (1906). Deutsches Wцrterbuch.Berlin: Halle. 1298 s.

8. Holthausen, F. (1934). Gotisches etymologisches Wцrterbuch. Berlin: Halle a.d. Saale. 1376 S.

9. Jellinek, M. H. & Hermann, P. (Ed.). (2017). Geschichte der gotischen Sprache. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 209 S.

10. Kluge, F. (1913). Ungermanisch. Strassburg: Halle. 348 S.

11. Lehmann, W. (1986). A Gothic Etymological Dictionary. Leiden, The Netherlands: Brill. 712 p.

12. Menge, H. & Gьthling, O. (1910). Menge-Gьthling griechischdeutsches und deutschgriechisches Wцrterbuch, mit besonderer Berьcksichtigung der Etymologie. Berlin: Halle a.d. Saale. 989 s.

13. Mossй, F. (1949). Manuel de la langue gotique. Grammaire. Textes. Glossaire. Paris: Aubier. 272 p.

14. Plotkin, V. (2008). The Evolution of Germanic Phonological Systems: Proto-German, Gothic, West Germanic, and Scandinavian. Lewiston, N.Y.: Edwin Mellen Press. 230 p.

15. Randall, W. & Jones, H. (2015). On the early origins of the Germanic preterite presents. Trans Philologic Soc, 113: 137-176.

16. Rauch, I. (2003). The Gothic language: grammar, genetic provenance and typology, readings. New York: P. Lang. 192 p.

17. Snжdal, M. A Concordance to Biblical Gothic. (1998). Reykjavik: Institute of Linguistics, University of Iceland; University of Iceland Press. Vol. 1 = Introduction. Texts; pp. xxxiv, 70. Vol. 2 = Concordance. 1257 p.

18. Stig, K. J. George. (2018). The preterite-present: an investigation into the underlying origin process. (PhD diss., University of Aberdeen), 483 p.

19. Tomaszewska, M. (2019). The evolution of surviving English preterite-present verbs (agan, cunnan, *durran, *magan, *motan, *sculan): a corpus-based study. (PhD diss., UniwersyteWarszawski), 256 p.

20. Voyles, J. B. (1992). Early Germanic Grammar: Pre-, Proto-, and Post-Germanic Languages. San Diego, California: Academic Press. 302 p. [in English].

21. Wright, J. (1997). Grammar of the Gothic Language. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 366 p.

22. Wright, J. & Wright, E. M. (1925). Old English Grammar (3rd edition). London: Oxford University Press, 870 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Modal verbs in middle English. Functions of modal verbs in modern English. The meaning of modal verbs in translation. Differences and peculiarities of the usage of modal verbs in newspapers and fiction. The usage of modal verbs in business English.

    курсовая работа [59,7 K], добавлен 27.09.2012

  • The old Germanic languages, their classification and principal features. The chronological division of the History of English. The role of the Wessex dialect. The Norman Conquest and its effect on English. The Germanic languages in the modern world.

    контрольная работа [34,7 K], добавлен 17.01.2010

  • А complex comparison of morphological characteristics of English and Ukrainian verbs. Typological characteristics, classes and morphological categories of the English and Ukrainian verbs. The categories of person and number, tenses, aspect, voice, mood.

    дипломная работа [162,2 K], добавлен 05.07.2011

  • The rules and examples of using modal verbs in English: may, mights, can, could, allow. The difference of meaning between verbs. Using perfect infinitive to express an unfulfilled obligation. Examples of Absence of obligation and unnecessary action.

    презентация [20,7 K], добавлен 29.09.2011

  • Рractical and theoretical value of the types of Phrasal verbs, the structure and their role in the English Grammar. Defining, analyze and classification of Phrasal verbs. List of Phrasal verbs. Meanings of phrasal verbs with different prepositions.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 17.01.2011

  • Language of germanic tribes - firstly, alphabets, which used those tribes; secondly, the main written records. Old English scribes used two kindes of letters: the runes and the letters of the Latin alphabet. Runic inscriptions, Ulfila`s Gothic alphabet.

    эссе [187,7 K], добавлен 13.01.2011

  • The definition of the verb. The function of Phrasal verbs. The structure and meaning of Phrasal verbs. Classification of Phrasal verbs. Preposition and postposition. Verbs with preposition and noun. Verbs with postposition. English Phrasal Verbs Lists.

    курсовая работа [32,5 K], добавлен 17.01.2011

  • The subject of the sentence in two grammatical categories: number and person. Grammatical categories of the verbals. Morphological classification of verbs. The main difference between the strong and weak verbs. The principal forms and minor groups.

    презентация [200,7 K], добавлен 20.10.2013

  • Can, may, We can compare may and can. Must. Must and May compared. To have to. To be to. Must, to have to and to be to compared. Ought to. Shall and should. Must, Should and ought to compared. Should + Perfect infinitive.

    дипломная работа [35,2 K], добавлен 22.07.2006

  • Degrees of comparison of adjectives and adverbs, тhe generala word order in the English offer. Impersonal and indefinite-personal offers. Correct and irregular verbs. Modal verbs and their substitutes. Concord of tenses in the main and additional offers.

    учебное пособие [208,0 K], добавлен 26.10.2009

  • Study of lexical and morphological differences of the women’s and men’s language; grammatical forms of verbs according to the sex of the speaker. Peculiarities of women’s and men’s language and the linguistic behavior of men and women across languages.

    дипломная работа [73,0 K], добавлен 28.01.2014

  • Use the verbs in the brackets in a suitable form. Suggest a suitable modal verb or a modal construction to complete the sentences. Translate the sentences into Russian. Use the verb in brackets in a suitable form. Underline a non-finite form of the verb.

    контрольная работа [20,0 K], добавлен 11.03.2009

  • The roles of the student, the teacher and the language researcher in understanding the motivation to learn another language. The importance of teaching phrasal verbs and prepositions. Guessing and explaining meanings of phrasal verbs "come" and "go".

    дипломная работа [82,4 K], добавлен 10.09.2013

  • Filling in the blanks with a correct form of the phrasal verb to put. Saying the same in a different way. Phrasal verbs "to get", "to look", "to take". Expressing the idea using the phrasal verb. Difficulties in progress of learning foreign languages.

    презентация [1,2 M], добавлен 19.04.2014

  • Constituent analyses of the sentence. Complication of predicate and types of complications. The link-verbs in English and their translation into Uzbek and Russian. Transitivity of verbs and the problems of translating them into Uzbek, Russian languages.

    дипломная работа [295,6 K], добавлен 21.07.2009

  • Translating of suggestion into the English language. Use of regular shape of participle. The use of correct times of verbs is in suggestion. Putting of verbs in brackets in Gerund or Infinitive. Development of skills of business intercourse in English.

    контрольная работа [27,1 K], добавлен 04.03.2011

  • Формирование грамматических навыков при изучении английского языка. Упражнения по закреплению у учащихся умения использовать в речи Present Simple, Present Progressive. Способы использования лексики при письменном выполнении заданий, в процессе диалога.

    учебное пособие [230,5 K], добавлен 22.10.2009

  • Открытие скобок с использованием Present Continuous или Present Indefinite. Составление предложений с использованием Past Continuous. Перевод на английский язык предложения в Passive form. Постановка предложений в вопросительную и отрицательную форму.

    контрольная работа [28,0 K], добавлен 04.04.2013

  • Время как философская и лингвистическая категория. Грамматический статус формы настоящего времени. Le Present de l’Indicatif с точки зрения присущих ему прагматических значений. Функции Present Indefinite. Грамматическая категория вида в английском языке.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 20.05.2014

  • Время как философская и лингвистическая категории. Грамматический статус формы настоящего времени. Прагматические функции Le Present de l’Indicatif. Грамматическая категория вида в английском языке. Семантика формы настоящего времени индикатива в тексте.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 12.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.