Лукавый и лукав в русской и сербской языковых картинах мира
Изучение стереотипного представления о человеке, характеризуемом как лукавый в русском и сербском языках. Анализ словарных определений и устойчивых выражений с компонентами "лукавый/лукав". Сходства и различия в двух славянских языковых картинах мира.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.09.2020 |
Размер файла | 48,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
19. Словарь русского языка / под ред. А.П. Евгеньевой. М. : Рус. яз., 1985-1988. Т. I-IV.
20. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / отв. ред. Н.Ю. Шведова. М. : Азбуковник, 2007. 1175 с.
21. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический). М. : Русские словари; Астрель; АСТ, 2001. 800 с.
22. Речник српскохрватскога каижевног ]езика. Нови Сад : Матица српска. Загреб : Матица хрватска, 1967-1976. Т. 3. 911 с.
23. Речник српскога ]езика. Нови Сад : Матица српска, 2007. 1564 с.
24. ЕосиЬ П. Речник синонима. Београд : Корнет, 2008. 704 с.
25. ОташевиЬ Ъ. Фразеолошки речник српског ]езика. Нови Сад : Промете^ 2012. 1045 с.
26. Ча]кановиЬ В. Из српске религще и митологще 1910-1924 // Сабрана дела. Каига прва. Београд : Српска каижевна задруга Београдски издавачко-графички завод Просвета Партенон, 1994. 212 с.
27. Српски ріечник, истолкован аемачким и латинским рщечима / Сакупио га и на свщет издао Вук СтефановиЬ. У Бечу, 1818. 928 с.
28. Словенска митологща: Енциклопедщски речник. Београд : Zepter book world, 2001. 393 с.
29. “Lukavyy” and “Lukav” in Russian and Serbian Language Pictures of the World
30. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta -- Tomsk State University Journal, 2019, 438, 30-39.
References
1. Kovshova, M.L. (ed.) (2017) Slovar' lingvokul'turologicheskikh terminov [Dictionary of linguocultural terms]. Moscow: Gnozis.
2. Buzal'skaya, E.V. (2015) Lingvokognitivnyy analiz rechevogo zhanra esse [Linguocognitive analysis of the speech genre of the essay]. St.
3. Petersburg: Zlatoust.
4. Kasevich, V.B. (1996) Buddizm. Kartina mira. Yazyk [Buddhism. Picture of the world. Language]. St. Petersburg: Tsentr “Peterburgskoe
5. Vostokovedenie”.
6. Vorkachev, S.G. (2001) Lingvokul'turologiya, yazykovaya lichnost', kontsept: stanovlenie antropotsentricheskoy paradigmy v yazykoznanii
7. [Linguistic culture studies, language personality, concept: the formation of the anthropocentric paradigm in linguistics]. Filologicheskie nauki -- Philological Sciences. 1. pp. 64-72.
8. Maslova, V.A. (2001) Lingvokul'turologiya [Linguistic culture studies]. Moscow: Akademiya.
9. Kornilov, O.A. (2003) Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsional'nykh mentalitetov [Language pictures of the world as derivatives of
10. national mentalities]. Moscow: CheRo.
11. Yakovleva, E.S. (1996) K opisaniyu russkoy yazykovoy kartiny mira [To the description of the Russian language picture of the world]. Russkiy yazyk za rubezhom -- Russian Language Abroad. 1-2-3. pp. 47-52.
12. Kuznetsov, Yu.A. (2010) “Nakhodchivyy” v zerkale russkogo yazyka (k voprosu ob osobennostyakh russkogo natsional'nogo kharaktera)
13. [“Resourceful” in the mirror of the Russian language (on the issue of the peculiarities of the Russian national character)]. In: Vasil'eva, G.M., Usha, T.Yu. & Yakimovich, A.I. (eds) Slovo est' Delo: Yubileynyy sbornik nauchnykh trudov v chest' professora I.P. Lysakovoy [Word is The Act: A jubilee collection of research papers in honor of Professor I.P. Lysakova]. Vol. 1. St. Petersburg: Sudarynya.
14. Budanova, T.A. & Zinov'eva, E.I. (2010) Russkiy natsional'nyy kharakter v lingvisticheskom aspekte: teoreticheskie osnovy izucheniya I yazykovaya praktika [Russian national character in the linguistic aspect: theoretical foundations of study and language practice]. Mir russkogo slova -- World of Russian Word. 1. pp. 26-29.
15. Zinov'eva, E.I. (2013) Boltlivyy v russkoy lingvokul'ture [`Chatty' in Russian linguaculture]. Rocznik Institutu Polsko-Rosyjskiego. 1 (4). pp. 81-94.
16. Zinov'eva, E.I. (2014) Stereotipnoe predstavlenie o poryadochnom cheloveke v russkom yazykovom soznanii [The stereotypical idea of a decent person in the Russian language consciousness]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta -- Bulletin of Chelyabinsk State Pedagogical University. 7. pp. 290-302.
17. Zinov'eva, E.I. & Rokhlina, E.K. (2017) `Clever person' in Russian linguistic worldview. 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts. SGEM 2017. Science and Society. Conference proceedings. 24-30 August 2017. Vol. II: Psychology and psychiatry. Language and Linguistics. Bulgaria: Albena Co. pp. 1095-1105.
18. Zinov'eva, E.I. & Khrunenkova, A.V. (2017) Stereotypic idea of a successful person in the Russian language consciousness against the background of the Chinese. 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts. SGEM 2017. Science and Society. Conference proceedings. 24-30 August 2017. Vol. II: Psychology and psychiatry. Language and Linguistics. Bulgaria: Albena Co. pp. 969-976.
19. Zinov'eva, E.I. & drakulich-priyma, file (2017) “Khitryy” and “khitar” in the linguistic consciousness of native speakers of cognate languages (on the Russian and Serbian language material). Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta -- Tomsk State University Journal. 423. pp. 25-33. (In Russian). DOI: 10.17223/15617793/423/4
20. Zinov'eva, E.I. & Khrunenkova, A.V. (2018) “Pravil'nyy chelovek” v russkoy yazykovoy kartine mira [“The right person” in the Russian language picture of the world]. In: Pimenova, M.V. (ed.) Novoe v lingvistike i metodikeprepodavaniya inostrannykh i russkogoyazykov [New in linguistics and methods of teaching foreign and Russian languages]. St. Petersburg: St. Petersburg State University of Economics.
21. Vasmer, M. (1986) Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Translated from German by O.N. Trubachev. 2nd ed. Vol. 2. Moscow: Progress.
22. Dahl', V.I. (1989) Tolkovyy slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: v 4 t. [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language: in 4 vols]. Vol. 2. Moscow: Russkiy yazyk.
23. Evgen'eva, A.P. (ed.) (1985-1988) Slovar' russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language]. Vols I-IV. Moscow: Russkiy yazyk.
24. Shvedova, N.Yu. (2007) Tolkovyy slovar ' russkogo yazyka s vklyucheniem svedeniy o proiskhozhdenii slov [Explanatory dictionary of the Russian language with the inclusion of information about the origin of words]. Moscow: Azbukovnik.
25. Ogol'tsev, V.M. (2001) Slovar' ustoychivykh sravneniy russkogo yazyka (sinonimo-antonimicheskiy) [Dictionary of stable comparisons of Russian (synonyms and antonyms)]. Moscow: Russkie slovari; Astrel'; AST.
26. Matitsa srpska & Matitsa khrvatska. (1967-1976) Rechnik srpskokhrvatskoga kmizhevnog jezika [Dictionary of Serbo-Croatian literary language]. Vol. 3. Novi Sad: Matitsa srpska; Zagreb: Matitsa khrvatska.
27. Matitsa srpska (2007) Rechnik srpskoga jezika [Dictionary of the Serbian language]. Novi Sad: Matitsa srpska.
28. Dosic, P. (2008) Rechnik sinonima [Dictionary of synonyms]. Beograd: Kornet.
29. Otasevic, D. (2012) Frazeoloshki rechnik srpskog jezika [Phraseological Dictionary of the Serbian Language]. Novi Sad: Prometej.
30. Cajkanovic, V. (1994) Iz srpske religije i mitologije 1910-1924 [From Serbian Religion and Mythology, 1910-1924]. In: Sabrana dela. Book 1. Beograd: Srpska knjizevna zadruga Beogradski izdavacko-graficki zavod Prosveta Partenon.
31. Stefanovic, V. (ed.) (1818) Srpski rjecnik, istolkovan njemackim i latinskim rijecima [Serbian Dictionary, explained by German and Latin words]. Vienna: [s.n.].
32. Zepter book world. (2001) Slovenska mitologija: Entsiklopedijski rechnik [Slovene Mythology: Encyclopedic Dictionary]. Beograd: Zepter book world.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013Динамика формирования представлений о цвете как объекте интегративного изучения. Взаимодействие подходов к определению цветообозначений в лингвистической традиции. Классификация фразеологизмов по их внутренней организации. Понятие языковой картины мира.
контрольная работа [26,8 K], добавлен 14.01.2016Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.
реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации. Понятие, сущность и природа образования аббревиатуры в русском и английском языках. Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения.
курсовая работа [64,8 K], добавлен 03.12.2013Понятие дейксиса как способа указания на элементы ситуации посредством жестов или при помощи языковых выражений. Его видовая классификация, история изучения в лингвистике. Особенности реализации пространственного дейксиса в английском и русском языке.
дипломная работа [38,4 K], добавлен 28.01.2014Социо-психологические характеристики феномена агрессии в китайской культуре. Языковые элементы, служащие для описания агрессивных состояний человека в китайском и русском языках. Главные трудности, возникающие при переводе данных языковых элементов.
дипломная работа [61,8 K], добавлен 11.02.2012История изучения цвета в науке. Изучение цветового спектра в физике, психологии и лингвистике. Система цветообозначений в языках мира. Семантика цветообозначения в немецком и русском языках. Сравнительный анализ развития лексики цветообозначений.
дипломная работа [120,3 K], добавлен 09.12.2010Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.
курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010Границы исследования языковых ситуаций, изменение роли их компонентов в экономической, социальной и политической жизни. Изучение Индии как самой полиэтнической и многоязычной страны мира. Юридический статус и степень генетической близости языков.
презентация [948,6 K], добавлен 10.08.2015Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.
дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015Изучение основных ценностей культуры в их языковом проявлении. Понятие "щедрость" в толковых словарях русского языка. Исследование роли концептов "жадность" и "щедрость" в русской и китайской лингвокультурах, их сходства и различия на примере паремий.
статья [19,0 K], добавлен 01.04.2015Особенности изучения и группировки языков мира на основании определения родственных связей между ними, выявление языковых семей. Использование для генеалогической классификации языков словарных соответствий, проблема реальности промежуточных праязыков.
реферат [23,3 K], добавлен 14.12.2010Изучение сущности и особенностей фразеологизмов в русском языке. Искусство как источник крылатых выражений. Определение условий и причин фразеологизации. Виды, функции и строение языковых и речеизобразительных средств в художественных произведениях.
реферат [34,3 K], добавлен 16.02.2012Фразеология как особый раздел науки о языке. Исследование фразеологических оборотов, их признаки, основные свойства. Особенности глагольно-именных фразеологизмов с компонентами-соматизмами в русском и китайском языках: голова, глаза, душа, палец, сердце.
курсовая работа [28,2 K], добавлен 07.09.2009Сущность глагола как части речи в современном русском и казахском языках, категория залога и времени. Установление сходства и различия категорий глагола, его суффиксальные и префиксальные видовые пары. Сходство семантики русского и казахского языков.
дипломная работа [70,7 K], добавлен 25.12.2010Предлог и его роль в русской грамматике. Отношение предлога на примере грамматического отношения темпоральности, грамматические сходства и различия в русском и армянском языках, а также анализ предложно-падежных конструкций с временным значением.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 26.09.2013Что такое синонимия. Классификация синонимов и синонимические ряды. Синонимия в русском и китайском языках. Семантические отношения языковых единиц. Важнейшие семантические функции синонимов. Различия, существующие между синонимами китайского языка.
реферат [38,7 K], добавлен 27.04.2013Различия и сходства суффикса -тель- в личных существительных в современном русском и церковнославянском языке, причины этих различий. Исследование значения суффиксов в двух языках, их количественный состав, обоснование соприкосновений в семантике.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 17.09.2014Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.
дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014Сопоставительный анализ универсальных характеристик, национально-культурных особенностей фразеосемантического поля соматизмов в английском и русском языках; понятия "теория лингвистических полей". Анализ фразеологических единиц с составными компонентами.
дипломная работа [132,6 K], добавлен 14.06.2011