Ударные частицы в придаточных предложениях немецкого языка (на примере ударных частиц ja и doch)

Характеристика возможности употребления ударных частиц ja и doch в придаточных предложениях немецкого языка с помощью опроса носителей языка. Разработка таблицы, в которой в обобщенном виде представлены возможности употребления ударных частиц ja и doch.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.09.2020
Размер файла 30,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Ударные частицы в придаточных предложениях немецкого языка (на примере ударных частиц ja и doch)

А.В. Аверина

Рассматривается возможность употребления ударных частиц JA и DOCH в придаточных предложениях немецкого языка. С помощью опроса носителей языка показано, в каких придаточных могут использоваться ударные частицы, а в каких не могут. После подробного разбора составлена таблица, в которой в обобщенном виде представлены возможности употребления ударных частиц JA и DOCH.

Ключевые слова: дискурсивные частицы, модальные частицы, иллокутивно несамостоятельные придаточные предложения, отрицание, модальность.

STRESSED PARTICLES IN THE GERMAN DEPENDENT CLAUSE (EXEMPLIFIED BY PARTICLES JA AND DOCH)

Anna V. Averina, Moscow City University (Moscow, Russian Federation).

Keywords: discourse particles, modal particles, illocutive independent clauses, negation, modality.

The article deals with the possibility of usage of stressed particles JA and DOCH in German dependent clauses. The possibility of German stressed particles to be used in dependent clauses is compared with that of modal particles, because modal particles are main clause phenomena and can be used in illocutive independent clauses (or central clauses). The author understands illocutive independence as the possibility of dependent clauses to include subjective components. Stressed particles possess some features of usage in German dependent clauses which differ from those of modal particles. The article shows that the stressed particle JA cannot be used in illocutive independent temporal clauses, in objective clauses if factive predicates are used in matrix clauses, in instrumental clauses and in relative restrictive clauses. It is possible to use this particle in subjective clauses, in objective clauses if the matrix clause contains non-factive predicates, in illocutive independent causal clauses, in conditional clauses as well as in dependent clauses with the meaning of result or effect. The stressed particle DOCH is possible in illocutive independent clauses of result, in local clauses as well as in instrumental clauses. It can be explained by the fact that it encodes Verumfokus, or the focus of truth, or in other words, it can express negation through assertion. This particle has two special features: (1) it can be used as an independent clause whose function is the negation of the interlocutor's utterance, and (2) it can express the negation of the previous utterance making the contrast between the utterance of the speaker and the interlocutor. Local clauses can be considered as a classic example of the usage of the stressed particle DOCH in an illocutive independent clause. It is worth noting that in relative absolute sentences which are illocutive independent, stressed particles JA and DOCH cannot be used. It can be explained by semantic peculiarities of this type of dependent clause: relative absolute clauses are used to supplement what has already been said, and supplementary information cannot be said to express only the disagreement of the speaker with the interlocutor's position. Neither the modal particle ja nor the stressed particles JA or DOCH can be used in:

- objective clauses if the matrix predicate is factive;

- illocutive independent temporal clauses;

- illocutive independent instrumental causes;

- relative restrictive clauses;

- illocutive independent causal clauses.

It can be explained by the fact that these clauses are classic illocutive independent clauses, whose dependent part cannot include any subjective components, including negation expressed by the stressed particle DOCH.

This research is based on the web-corpus DeWaC of the Humboldt University of Berlin, web-corpus COLiBRi of the Freie University of Berlin, the journal corpus Die Zeit online. The author has also turned to native speakers because the corpus data do not contain intonation layout and there are a few inaccuracies. It allowed determining if stressed particles are possible in different types of dependent clauses. On the whole, the data in the analysis represent the opinion of 90% of respondents

Важную роль в лингвистических исследованиях играет анализ сочетаемости слов в словосочетаниях и предложениях, на что указывали многие лингвисты (например, Е.С. Кутасина и М.В. Раевский [1, 2], Э.Л. Шубина [3] и мн. др.). Это действительно очень важно для выявления грамматических характеристик и семантики входящих в них компонентов. В данной статье обсудим вопрос о сочетаемости, но в несколько ином ракурсе - о сочетаемости частиц с придаточными предложениями, что позволит выявить грамматические свойства и частиц, и самих придаточных предложений.

Класс частиц, как известно, неоднороден: он включает модальные, фокусные, усилительные частицы и др. Использование модальных частиц в придаточных предложениях связано, прежде всего, с иллокутивной самостоятельностью последних, что уже было предметом исследования в целом ряде работ (например, М. Турмэр [4], М. Конильо [5], А.В. Авериной [6]). Так, в работе А.В. Авериной было показано, что модальные частицы могут иметь место только в иллокутивно самостоятельных придаточных, в то время как в иллокутивно несамостоятельных их использование невозможно. Рассмотрим в этой связи ряд примеров:

(1) Barroso bedauerte, dass (*ja) die Regierung Orbans der Aufforderung der Kommission, vor Beschlussfassung im Parlament die Gesetze zu prьfen, nicht gefolgt sei [7].

(2) So verbringen die Rosbergs ihre Zeit am liebsten zurьckgezogen, entweder in Monaco oder im Sommer oft auf Ibiza, wo ja auch Vater Keke immer noch zumindest halb zu Hause ist [8].

(3) Als ich ihm sagte, nun kдme eine echte Kцnigin nach Berlin, lachte er mich aus, weil ja alle seine Kцniginnen echt sind [9].

В относительном (2) и придаточном причины (3) частица ja возможна, поскольку эти придаточные относятся к иллокутивно самостоятельным, в то время как в иллокутивно несамостоятельном объектном она не может употребляться (1). Под иллокутивной самостоятельностью придаточного мы понимаем его способность включать субъективные компоненты высказывания. Модальные частицы являются маркерами иллокутивной самостоятельности придаточных предложений. На основе анализа возможностей их использования в придаточных предложениях мы разделили последние на три группы по критерию иллокутивной самостоятельности:

1) предложения иллокутивно самостоятельные;

2) предложения иллокутивно несамостоятельные;

3) предложения, которые могут быть как иллокутивно самостоятельными, так и иллокутивно несамостоятельными [6].

К первой группе относятся придаточные определительные (кроме рестриктивных), уступительные и придаточные сравнения. Иллокутивная самостоятельность этих предложений - константная величина. К группе иллокутивно несамостоятельных придаточных можно причислить придаточные места и относительные рестриктивные придаточные. Все остальные виды зависимых предложений могут быть как иллокутивно самостоятельными, так и иллокутивно несамостоятельными - в зависимости от того, «работают» механизмы иллокутивной самостоятельности в главном предложении или нет.

Особым статусом обладают ударные частицы немецкого языка. Мы не рассматриваем их в группе модальных частиц, а трактуем как дискурсивные [10]. Модальные частицы участвуют в передаче пропозициональной установки, а также в формировании выводного знания, или, иными словами, логического умозаключения [Там же]. Дискурсивные частицы отличает свойство соединять фрагменты текста, т.е. эта связь аддитивная. Интересным представляется тот факт, что дискурсивные частицы обладают своими особенностями употребления в придаточных предложениях немецкого языка, отличными от употребления модальных частиц. Прежде чем рассмотреть эти особенности, остановимся вкратце на специфике семантики ударных частиц JA и DOCH в немецком языке, которая была рассмотрена в работе Й. Майбауера.

Он подробно анализирует семантику ударных части JA и DOCH. Исследователь показывает, что употребление ударной частицы DOCH способствует созданию эксплицитного контраста межу двумя пропозициями, причем предложение c этой частицей и предыдущее контрастируют друг с другом, например:

(4) (Alles ist steinig und sandig. Die Bдume und Bьsche am Ufer stehen dьrr und gesanglos).

a. Und DOCH flieЯt unter unseren FьЯen Wasser (пример J.-Y. Lemer, цит. по: [11. Р. 114]).

Некоторое сходство мы можем наблюдать и в случае употребления ударной частицы JA, однако выраженный ею контраст носит несколько иной характер:

(5) А: Fritz hat nicht geheiratet.

B: Fritz hat JA geheiratet (пример Й. Майбауера [11. Р. 147]).

Й. Майбауер пишет о двух типах контраста: о контрасте противопоставления (kontradiktorischer Kontrast), как в случае с ударной частицей DOCH, и о комплементарном, или добавочном контрасте (komplementдrer Kontrast), который имеет место в случае с ударной частицей JA. Разницу между ударными частицами он демонстрирует на следующих примерах:

(6) A: Er hat kein Brot gekauft.

B: ? Er hat JA ein Brot gekauft.

(7) A: Es kommt niemand.

B: ? Es kommt JA einer.

Частица JA не может стоять в предложениях (6), (7), в то время как частица DOCH в них возможна [Ibid. Р. 148]).

Ударная частица DOCH обладает еще одной особенностью: она способна выступать самостоятельно в роли предложения, что совершенно исключено в случае с другими ударными частицами, сравним:

(8) a. A: Konrad kommt heute nicht.

B: DOCH.

(8) b. A: Konrad kommt heute nicht.

B: *JA. *SCHON. *EH [Ibidem].

Особый статус частицы обусловлен ее семантикой: выражая отрицание через утверждение, она передает контраст между высказыванием говорящего и собеседника. Эта же частица служит для кодировки феномена Verum, которому в русской терминологии мы предложили название фокуса истинности [12].

Контраст, на который указывает Й. Майбауер при анализе ударных частиц, стоит учитывать и при анализе их употребления в придаточных предложениях. Таким образом, цель нашей статьи состоит в том, чтобы проследить возможность употребления ударных частиц JA и DOCH в придаточных предложениях немецкого языка. Это позволит нам выявить особенности этих частиц, показать разницу между модальными и дискурсивными частицами, а также обозначить те типы придаточных предложений, в которых невозможно использование ударных и безударных частиц.

Материалом исследования послужил веб-корпус DeaWaC Гумбольдтов- ского университета, веб-корпус COLiBRi Свободного университета Берлина, газетный корпус Die Zeit online. Веб-корпус DeWaC содержит автоматически сгенерированный немецкий веб-корпус и формально подразделяется на несколько подгрупп: DeWaC 1, DeWaC 2, DEWaC 3, DeWaC 4, DeWaC 5 и DeWaC 6. Он был сгенерирован М. Барони в 2006 г. и содержит страницы немецких сайтов общим объемом более 1,5 млрд слов. Самый большой немецкий корпус СOLiBRi был автоматически сгенерирован в 2012 г. В своей первоначальной версии он состоял из нескольких корпусов: DECOW 2011, 2012 и т.д. При подготовке статьи мы пользовались корпусом DECOW 2012. Для анализа мы отобрали свыше 100 примеров - около 10 предложений на каждый тип придаточных. Поскольку корпусные данные не содержат интонационной разметки, в данных корпуса могут иметь место разного рода погрешности, связанные, например, с тем, что авторы высказываний не всегда являются носителями языка, или с тем, что возможности использования частиц можно рассматривать как вариант диалектной нормы, или же по ряду иных причин в высказываниях допущены ошибки. Поэтому мы обращались к мнению носителей языка. При этом мы исходили из принципа: если в корпусе нет примеров с частицами в тех или иных типах придаточных, то это не является свидетельством того, что они в них не могут использоваться вовсе. В данном случае обращение к языковой компетенции носителей языка позволило нам определить, возможны ли вообще ударные частицы в различных типах придаточных предложений. Опрос респондентов, имеющих филологическое образование, позволил нам свести к минимуму нежелательные отклонения. При опросе им предлагалось прочитать ряд сложноподчиненных предложений и ответить на вопрос, возможно ли использование в придаточных ударных частиц JA и DOCH, и если да, то при каком контекстуальном окружении. При обработке данных мы учитывали мнение большинства респондентов и их единство в обосновании позиции. В целом можно сказать, что данные, представленные в нашем анализе, отражают мнение 90 % опрошенных.

Рассмотрим использование ударных частиц JA и DOCH в некоторых видах придаточных предложений. Для сравнения будем приводить примеры с безударной модальной частицей ja в придаточных предложениях.

1. Придаточные субъектные и предикативные являются, как показал лингвистический анализ, иллокутивно самостоятельными [6], модальные частицы в них могут использоваться. В этих типах придаточных предложений частица DOCH возможна, использование ударной частицы JA также в некоторых случаях допустимо. Рассмотрим примеры:

(9) a. Das Entscheidende aber ist, dass ja der Solidaritдtszuschlag auch (JA*) (+DOCH) auf die Kцrperschaftssteuer angerechnet wird und es darum auch hier nicht um die Unterstьtzung der kleinen und mittleren Einkommen ginge, sondern genau um das Gegenteil [13].

b. Das Entscheidende aber ist, dass (+JA) der Solidaritдtszuschlag auch (+DOCH) auf die Kцrperschaftssteuer angerechnet wird und es darum auch hier nicht um die Unterstьtzung der kleinen und mittleren Einkommen ginge, sondern genau um das Gegenteil.

(10) a. Das Problem ist, dass ja keiner (*JA, +DOCH) weiЯ, was du weiЯt

[Ibidem].

b. Das Problem ist, dass (+JA) keiner weiЯ, was du weiЯt.

Как показано на примерах, только в том случае, если мы опустим частицу ja, ударная частица JA возможна. Ударная частица DOCH может использоваться как в сочетании с модальной частицей ja, так и без нее.

2. Придаточные объектные могут быть как иллокутивно самостоятельными, так и иллокутивно несамостоятельными. Их иллокутивная самостоятельность зависит от семантики предиката главного предложения: при фактивном предикате в главном предложении придаточное иллокутивно несамостоятельно, при нефактивном - иллокутивно самостоятельно. По терминологии П. Кипарского и К. Кипарского [14], к фактивным предикатам относятся те, в семантике которых содержится указание на некое предварительное знание (например, bestдtigen, bedauern и т.д.), в то время как нефактивные предикаты такого указания не содержат (mitteilen, sagen и т. д.), например:

(11) a. Am Wochenende hatte das Team von Hillary Clinton mitgeteilt, dass es (+ja) die VorstцЯe der Grьnen um Jill Stein zur Neuauszдhlung unterstьtzt [15].

В приведенном примере предикат главного (матричного) предложения является нефактивным, а это допускает включение модальной частицы в придаточное, поскольку возможность использования модальных частиц в этом типе придаточных зависит от того, является ли предикат главного предложения фактивным. Если мы трансформируем высказывание и употребим фактивный предикат, то использование модальной частицы невозможно, например:

(11) b. Hillary Clinton bedauert, dass es (ja*) die VorstцЯe der Grьnen um Jill Stein zur Neuauszдhlung unterstьtzt.

Ударная частица JA не может стоять в дополнительном придаточном, даже если предикат главного предложения нефактивен, в то время как использование DOCH вполне возможно:

(11) с. Am Wochenende hatte das Team von Hillary Clinton mitgeteilt, dass es (JA *) (+DOCH) die VorstцЯe der Grьnen um Jill Stein zur Neuauszдhlung unterstьtzt.

Использование ударных частиц JA и DOCH в дополнительных придаточных при фактивном предикате в главном не представляется возможным:

(12) Auch die Syrische Beobachtungsstelle fьr Menschenrechte bestдtigte, dass (*ja)(JA*) (DOCH*) die Soldaten nun die Kontrolle ьber den GroЯteil von Hanano innehдtten [Ibidem].

Таким образом, как видно из приведенных высказываний, ударные частицы ведут себя по-разному в придаточных предложениях. Возможность использования ударной частицы DOCH при нефактивном предикате в главном предложении объясняется, по всей видимости, более выраженным контрастом противопоставления, создаваемым этой частицей.

3. Придаточные причины трактуются в работах [4-6] как иллокутивно самостоятельные придаточные, модальные частицы в которых вполне могут иметь место:

(13) a. Das wird alles sehr schwer, weil sie ja auch deutlich weniger Personal und deutlich weniger Geld hat [16].

(14) a. Eindeutig eintreffende Prophezeiungen sind schlieЯlich ein Greuel, da sie ja gerade nicht verhindert oder verдndert werden kцnnen [13].

Ударные частицы JA и DOCH также возможны в придаточных причины:

(13) b. Das wird alles sehr schwer, weil sie (+JA, +DOCH) auch deutlich weniger Personal und deutlich weniger Geld hat [16].

(14) b. Eindeutig eintreffende Prophezeiungen sind schliesslich ein Greuel, da sie (+JA, +DOCH) nicht verhindert oder verдndert werden kцnnen.

Придаточные причины могут быть и иллокутивно несамостоятельными, если сложноподчиненное предложение, в котором содержится причина, является в коммуникативном отношении одночленным, т.е. содержит только тему высказывания, например:

(15) а. A: Er ist nicht gekommen. Vielleicht ist er krank.

B: Er ist nicht deshalb nicht gekommen, weil er krank ist. Sondern weil er faul ist,

где предложение Er ist nicht deshalb nicht gekommen, weil er krank ist является коммуникативно одночленным и, соответственно, иллокутивно несамостоятельным. Подробно эти предложения были рассмотрены в работе А.В. Авериной [6]. Соответственно, включение ударных частиц в предложения подобного рода не представляется возможным:

(15) b. A: Er ist nicht gekommen. Vielleicht ist er krank.

B: Er ist nicht deshalb nicht gekommen, weil er (*JA, *DOCH) krank ist. Sondern weil er (+JA, +DOCH) faul ist.

4. В придаточных следствия модальные частицы могут употребляться в том случае, если в предложении получает интонациондае выделение коррелят so, в результате чего в предложении кодируется фокус контраста [6], сравним:

(16) a. Kanarienkinder wachsen so schnell, dass (ja*) nach 14 Tagen das Nest aus allen Nдhten platzt [13].

В предложении (16а) модальная частица невозможна. Интонационное выделение коррелята и обстоятельства позволяет включить ее в придаточное предложение:

(16) b. Meisenkinder bleiben in er Regel lдnger klein. Kanarienkinder wachsen aber SO schnell, dass (+ja) nach 14 Tagen das Nest aus allen NДHten platzt.

При отсутствии интонационного выделения в придаточных следствия может иметь место ударная частица DOCH, в то время как включение частицы JA не представляется возможным, сравним:

(16) с. Kanarienkinder wachsen so schnell, dass nach 14 Tagen das Nest (JA?) (+DOCH) aus allen Nдhten platzt.

Возможность использования ударной частицы DOCH объясняется, как и в случае с объектными придаточными, более выраженной контрастностью, передаваемой данной частицей.

5. Придаточные предложения уступки рассматривались нами как иллокутивно самостоятельные придаточные [6], в которых модальные частицы всегда возможны. Тем не менее ударная частица JA в них фактически не употребляется, в то время как частица DOCH вполне допустима:

(17) Der Krieg scheint in Damaskus weit weg, obwohl er doch (JA*, +DOCH) so nah ist [17].

6. Придаточные предложения времени и условия допускают модальные частицы в случае, если главное предложение является вопросительным либо если предикат главного предложения отражает эмоциональное состояние говорящего, как в случае (18) и (19). Использование ударных частиц JA и DOCH, однако, не всегда возможно:

(18) Wir freuen uns vor allem, dass es jetzt doch wirklich losgeht, nachdem ja (JA *, DOCH*) fast 20 Jahre diskutiert, geplant, verworfen, wieder geplant wurde [13].

(19) Aber was sollte er mit einem lausigen Buch, wenn er ja (JA*, DOCH*) gar nicht lesen konnte? [16].

(20) Fьr die Versicherer wдre es dagegen gut, wenn (*ja) (+JA, +DOCH) die Zinsen endlich anziehen [17].

(21) Die konkreten Vorschlдge kommen, nachdem (*ja) (JA*, DOCH*) Strobl vor einer knappen Woche im Interview mit ZEIT ONLINE gesagt hatte, dass es zusдtzliche Anstrengungen brauche, um ausreisepflichtige Menschen in Deutschland abzuschieben [Ibidem].

Как видно из приведенных примеров, ударные частицы JA и DOCH невозможны в иллокутивно самостоятельных придаточных условия и времени. Мы полагаем, что данная избирательность обусловлена тем, что модальная частица ja выполняет коннекторную функцию, что в ряде случаев делает возможным ее употребление в данном типе придаточных, если в главном предложении содержатся субъективные компоненты. Ударные частицы несут совсем иную смысловую нагрузку - способствуют созданию контраста. Этот контраст допустим в иллокутивно самостоятельных придаточных условия (20).

7. В инструментальных придаточных предложениях модальные частицы возможны только при кодировке феномена Verum [6], как, например, в предложении (22b):

(22) а. Er wehrt die Kritik ab, indem er sich (ja*) dumm stellt: "Was wollt ihr denn? [13].

(22) b. Er wehrt die Kritik ab, gerade inDEM er sich (+ja) dumm stellt: "Was wollt ihr denn? [Ibidem].

Как видно на примерах (22а) и (22b), модальная частица ja может использоваться в придаточных, если подчинительный союз получает интонационное выделение: благодаря этому говорящий выражает свое несогласие с позицией собеседника. Предложение (22b) с ударением на подчинительном союзе может функционировать в следующей ситуации:

(22) c. A: Ich zweifle, dass er die Kritik auf solche Weise abwehrt. Er stellt sich gar nicht so dumm.

B: Er wehrt die Kritik ab, gerade inDEM er sich dumm stellt.

Ударная частица JA в предложениях такого рода невозможна, в то время как употребление частицы DOCH допустимо, но только, если подчинительный союз не получает интонационного выделения:

(22) d. Er wehrt die Kritik ab, indem er sich (JA*) (DOCH+) dumm stellt: “Was wollt ihr denn?”

(23) Unklar blieb, welches Ziel Trump verfolgt, indem er nun selbst (JA*) (+DOCH) die RechtsmдЯigkeit der Wahl infrage stellt [17].

Семантика придаточного с ударной частицей DOCH (22d) аналогична семантике придаточного с интонационным выделением подчинительного союза (22b). Это и объясняет тот факт, почему ударная частица DOCH невозможна в придаточном, если союз участвует в кодировке фокуса истинности. Ударная частица JA не может выполнять эту функцию - этим объясняется ее аграмматичность в придаточном.

8. Придаточные предложения места рассматриваются нами как иллокутивно несамостоятельные придаточные, в которых невозможно использование модальных частиц:

(24) a. „ Vor Ort“ ist dort, wo (*ja) die Kohle her kommt, unten, im Schacht [13].

Ударная частица JA также будет невозможна в этом типе придаточных,

в то время как частица DOCH при соответствующем семантическом окружении допустима:

(24) b. „ Vor Ort“ ist dort, wo (*JA, + DOCH) die Kohle her kommt, unten, im Schacht [Ibidem].

Придаточные места, как уже было показано в [6], отличаются от других типов зависимых предложений тем, что в них передаются, как правило, не действия, а характеристики тех или иных объектов. Это объясняет природу иллокутивно несамостоятельных придаточных (как правило, такие придаточные передают свойства объектов). Возможность использования ударной частицы DOCH вытекает, по всей видимости, из того, что эта частица имеет широкий скопус, или сферу влияния (по терминологии Г. Цифонун, скопус - сфера действия (Skopus = Wirkungsbereich) [18. Р. 745]): она кодирует несогласие говорящего с предыдущим высказыванием собеседника. Так, приведенное высказывание (24a) можно было бы развернуть с частицей DOCH следующим образом:

(24) c. A: Von dort kommt die Kohle nicht her. Was meinst du unter „ vor Ort “?

B: „Vor Ort“ ist dort, wo DOCH die Kohle her kommt, unten, im

Schacht.

9. В придаточных предложениях цели ударные частицы JA и DOCH возможны:

(25) Es gibt belegte Fдlle, in denen Berater Jugendlichen 200 Euro im Monat zahlen, damit sie JA keinen Fцrdervertrag bei einem Klub unterschreiben und somit jederzeit transferiert werden kцnnen [19].

(26) Wir werden wirksam nach einem Weg suchen, damit er DOCH in Kraft treten kann “, sagte Donald Tusk, nachdem die Bombe aus Irland im politischen Europa eingeschlagen war [13].

Напротив, модальные частицы либо не употребляются вообще в этом типе придаточных, либо, по мнению некоторых носителей языка, иногда возможны [6].

10. Относительные придаточные. Относительные ограничительные придаточные являются иллокутивно несамостоятельными, в них не могут употребляться ни модальные частицы, ни ударные частицы JA и DOCH :

(27) Das Establishment, das (ja*, JA*, DOCH*) Verдnderungen verhindern will, hat heute einen Sieg erreicht, aber das ist nicht das Ende der Geschichte [20].

Абсолютные относительные придаточные допускают модальные частицы, поскольку являются иллокутивно самостоятельными, однако использование ударных частиц в них не представляется возможным:

(28) Sehr lecker und auch empfehlenswert ist die HeiЯe Schokolade am Stiel aus der »essen & trinken« 12 / 2007, auf die ja schon in den Kommentaren (JA*) (DOCH*) hingewiesen wurde (DECOW14AX).

По всей видимости, это можно объяснить семантическими особенностями данного вида придаточных: абсолютные относительные придаточные, как правило, служат для дополнения сказанного, а сама по себе дополнительная информация не может вводиться для того, чтобы выразить несогласие говорящего с позицией собеседника.

В обобщенном виде возможности использования модальной частицы ja, а также ударных частиц JA и DOCH мы представили в таблице.

Употребление модальных и дискурсивных частиц в придаточных предложениях немецкого языка

Типы придаточных

Модальные

частицы

Дискурсивные частицы

JA

DOCH

Субъектные, предикатные

+

±

+

Объектные с фактивным предикатом в главном предложении

-

-

-

Объектные с нефактивным предикатом в главном предложении

+

-

+

Каузальные (коммуникативно двусоставные)

+

+

+

Каузальные (коммуникативно односоставные)

-

-

-

Придаточные следствия

+

-

+

У ступительные

+

-

+

Темпоральные (иллокутивно несамостоятельные)

-

-

-

Темпоральные (иллокутивно самостоятельные)

+

-

-

Условные (иллокутивно несамостоятельные)

+

+

+

Условные (иллокутивно самостоятельные)

-

-

+

Придаточные цели

±

+

+

Инструментальные (иллокутивно несамостоятельные)

-

-

+

Инструментальные (иллокутивно самостоятельные)

+

-

-

Придаточные места

-

-

+

Относительные (ограничительные)

-

-

-

Относительные (абсолютные)

+

-

-

Таким образом, анализ фактического материала позволяет выделить следующие закономерности использования ударных частиц в придаточных предложениях:

1. Ударная частица JA не может употребляться в иллокутивно несамостоятельных темпоральных придаточных, объектных придаточных с фак- тивным предикатом, инструментальных и относительных рестриктивных придаточных. Ударная частица DOCH возможна в иллокутивно несамостоятельных придаточных следствия, места и инструментальных придаточных. Функциональное назначение этой частицы - выражение отрицания. Именно этим и объясняется идентичность инструментальных предложений с ударным подчинительным союзом и частицей DOCH. Аналогичную функцию ударная частица JA в данных типах придаточных выполнять не может. В этом и состоит одно из отличий между ударными частицами JA и DOCH.

2. Расхождения в возможности употреблении модальных и дискурсивных частиц JA и DOCH в придаточных предложениях можно объяснить, по всей видимости, следующими факторами:

a) особенностями семантики и функций частиц. Так, например, модальная частица ja может выступать в роли коннектора, что никак нельзя сказать об ударной частице JA, функцией которой является усиление высказывания. В свою очередь, это отражается в том, что ударные частицы не могут выступать в иллокутивно самостоятельных относительных предложениях и в иллокутивно самостоятельных темпоральных придаточных;

b) особым статусом ударной частицы DOCH. Эта частица может быть употреблена в некоторых иллокутивно несамостоятельных предложениях, кодируя фокус истинности, или, иными словами, передавая отрицание через утверждение. Ее отличает от других частиц - способность выступать как самостоятельное предложение, функцией которого является отрицание высказывания собеседника, и передавать отрицание предыдущего высказывания, создавая контраст между высказыванием говорящего и собеседника.

3. Ни модальная частица ja, ни ударные частицы JA и DOCH не могут стоять:

- в придаточных объектных, если предикат матричного предложения фактивен;

- иллокутивно несамостоятельных темпоральных;

- иллокутивно несамостоятельных относительных рестриктивных;

- иллокутивно несамостоятельных каузальных предложениях.

По всей видимости, это объясняется тем, что перечисленные виды предложений представляют собой особый тип иллокутивно несамостоятельных предложений, придаточная часть которых не может содержать абсолютно никаких субъективных компонентов, в том числе и отрицания, передаваемого ударной частицей DOCH.

Литература

ударная частица немецкий язык

1. Кутасина Е.С., Раевский М.В. Еще раз о виде подчинительной связи словосочетаний типа ein Liter Wasser и падежной форме их второго компонента // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1985. № 2. С. 48-56.

2. Семантика слова и словосочетания в немецком языке / отв. ред. М.В. Раевский. Тула : Тул. гос. пед. ин-т, 1977. 150 с.

3. Шубина Э.Л. К проблеме синтаксического варьирования в современном немецком языке // Вопросы теории языка и вопросы преподавания иностранных языков. Таганрог, 2005. С. 295-302.

4. Thurmair M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tьbingen : Niemeyer Verlag, 1989. 315 S.

5. Coniglio M. Die Syntax der deutschen Modalpartikeln. Ihre Distribution und Lizenzierung in Haupt- und Nebensдtzen. Berlin : Akademieverlag, 2011. 220 S.

6. Averina A. Partikeln im komplexen Satz. Frankfurt-am-Main : Peter Lang, 2015. 244 S.

7. Die Zeit. 12.01.2012.

8. Die Zeit. 27.11.2016.

9. Die Zeit. 23.06.2015.

10. Аверина А.В. Заметки о свойствах частицы JA в немецком языке // Филологические науки // Вопросы теории и практики. 2016. № 3 (57), ч. 1. С. 69-74.

11. Meibauer J. Modaler Kontrast und konzeptuelle Verschiebung. Studien zur Syntax und Semantik deutscher Modalpartikeln. Tьbingen : Niemeyer Verlag, 1994. 252 S.

12. Аверина А.В. Феномен Verum в немецком языке как глубинный модальный компонент высказывания и его русские соответствия // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». 2015. № 2 (26). С. 36-46.

13. Web-Korpus ^LiBR! URL: https://www.webcorpora.org/

14. Kiparsky P., Kiparsky C. Fact // Syntax und generative Grammatik. Athenaion, 1974. Bd. 1. Р. 257-304.

15. Die Zeit. 27.11.2016.

16. DeWaC. URL:https://www.linguistik.hu-berlin.de/institut/professuren/korpu-slinguistik/korpora

17. Die Zeit. 28.11.2016.

18. Zifonun G., Hoffmann L., Strecker B. Grammatik der deutschen Sprache. Berlin ; New York : De Gruyter,1997.

19. Die Zeit. 30.05.2011.

20. Die Zeit. 04.12.2016.

References

1. Kutasina, E.S. & Raevskiy, M.V. (1985) Eshche raz o vide podchinitel'noy svyazi slovosochetaniy tipa ein Liter Wasser i padezhnoy forme ikh vtorogo komponenta [Once again about the form of the subordinate connection of word combinations of the ein liter Wasser type and the case form of their second component]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 9. Filologiya. 2. pp. 48-56.

2. Raevskiy, M.V. (1977) Semantika slova i slovosochetaniya v nemetskom yazyke [Semantics of words and phrases in German]. Tula: Tula State Pedagogical Institute.

3. Shubina, E.L. (2005) [On syntactic variation in modern German]. Voprosy teoriiyazyka i voprosy prepodavaniya inostrannykh yazykov [Issues of the theory of language and issues of teaching foreign languages]. Proceedings of the conference. Taganrog. June 2005. Taganrog: Taganrog State Pedagogical Institute. pp. 295-302. (In Russian).

4. Thurmair, M. (1989) Modalpartikeln und ihre Kombinationen [Modal Particles and Their Combinations]. Tьbingen: Niemeyer Verlag.

5. Coniglio, M. (2011) Die Syntax der deutschen Modalpartikeln. Ihre Distribution und Lizenzierung in Haupt- und Nebensдtzen [The Syntax of the German Modal Particles. Their distribution and attribution in main and sub-clauses]. Berlin: Akademie verlag.

6. Averina, A. (2015) Partikeln im komplexen Satz [Particles in the Complex Sentence]. Frankfurt: Peter Lang.

7. Die Zeit. (2012)12 January.

8. Die Zeit. (2016) 27 November.

9. Die Zeit. (2015) 23 June.

10. Averina, A.V (2016) On the features of the particle ja in the German language. Filolo- gicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki - Philological Sciences. Issues of theory and practice. 3 (57): 1. pp. 69-74. (In Russian).

11. Meibauer, J. (1994) Modaler Kontrast und konzeptuelle Verschiebung. Studien zur Syntax und Semantik deutscher Modalpartikeln [Modal contrast and conceptual shift. Studies on the syntax and semantics of German modal particles]. Tьbingen: Niemeyer Verlag.

12. Averina, A.V. (2015) The Verum phenomenon as an implicit modal component of the utterance and its Russian equivalents Nauchnyy vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arkhitekturno-stroitel'nogo universiteta. Seriya "Sovremennye lingvisticheskie i metodiko- didakticheskie issledovaniya ". 2 (26). pp. 36-46. (In Russian).

13. Web-Korpus SOLiBRi. [Online] Available from: https://www.webcorpora.org/.

14. Kiparsky, P. & Kiparsky, C. (1974) Fact. In: Kiefer, F. & Perlmutter, D.M. (eds) Syntax und generative Grammatik [Syntax and generative grammar]. Vol. 1. Wiesbaden Athenaion.

15. Die Zeit. (2016) 27 November.

16. DeWaC. [Online] Available from:https://www.linguistik.huberlin.de/institut/professuren/korpuslinguistik/korpora.

17. Die Zeit. (2016) 28 November.

18. Zifonun, G., Hoffmann, L & Strecker, B. (1997) Grammatik der deutschen Sprache [Grammar of German]. Berlin et al.: De Gruyter.

19. Die Zeit. (2011) 30 May.

20. Die Zeit. (2016) 04 December.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Примеры употребления в предложениях формы страдательного залога глаголов. Глаголы в условном наклонении и определение их временной формы. Определение типа причастия и его функции в предложении. Составление сообщения на тему "Was ist Wirtschaft".

    контрольная работа [21,3 K], добавлен 22.05.2012

  • Изучение особенностей функционирования частиц в русском и английском языках, а также анализ функций и переводческих эквивалентов английских частиц, используемых при переводе этих единиц с языка оригинала из романа Сэлинджера "Над пропастью во ржи".

    дипломная работа [73,4 K], добавлен 16.08.2009

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014

  • Рассмотрение особенностей образования форм конъюнктива немецкого языка. Нахождение примеров с устаревшей формой конъюнктива в текстах. Анализ употребления устаревших форм конъюнктива в современном языке, сравнив его с использованием в классической драме.

    научная работа [121,5 K], добавлен 19.04.2015

  • Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 13.06.2014

  • Формы существования, периодизация и национальные варианты немецкого литературного языка. Социальная, историко-культурная и языковая ситуация в древневерхненемецкий период. Анализ письменных памятников, классификация древневерхненемецких диалектов.

    реферат [26,8 K], добавлен 12.04.2014

  • Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.

    эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012

  • Ономатопеические единицы в рамках звукоподражательной, междометной теорий языка. Становление фоносемантики как науки о звукоизобразительности. Роль ономатопеи в процессе номинации. Лексико-семантические группы звукоподражательных глаголов немецкого языка.

    дипломная работа [101,7 K], добавлен 01.09.2014

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Процессуальный аспект обучения иностранным языкам. Творческий характер процесса и общедидактические принципы обучения. Управление мотивацией изучения иностранного языка и приемы вовлечения учащихся в интерактивную деятельность на уроках немецкого языка.

    курсовая работа [26,0 K], добавлен 24.06.2009

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Общая характеристика придаточных предложений времени и условия, их место и функции в синтаксической структуре современного английского языка. Рассмотрение придаточных предложений времени и условия на реальных примерах, взятых из книги John Fowles.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 11.06.2014

  • Образование сослагательного наклонения во французском языке от основы глагола путем прибавления окончаний. Глаголы 3-й группы, изменяющие основу при образовании. Основные правила употребления сослагательного наклонения в придаточных предложениях.

    презентация [495,3 K], добавлен 04.05.2012

  • Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением; их национально-культурная специфика. Своеобразие фразеологических единиц современного немецкого языка, отражающих различные стороны традиционного образа жизни.

    курсовая работа [66,6 K], добавлен 06.03.2011

  • Определение понятия "диалект" в системе современного немецкого языка. Исторические корни диалекта. Возникновение первых диалектальных границ. Классификации современных немецких диалектов. Юношество как особая социальная группа.

    курсовая работа [21,9 K], добавлен 23.04.2003

  • Роль неологизмов в лингвистике креатива. Основные способы реализации креативности в словах. Типы креативных неологизмов в системе немецкого языка, функционально-стилевая принадлежность и эмоционально-экспрессивная окраска данных новообразований.

    дипломная работа [103,3 K], добавлен 25.07.2017

  • Фразеологизм как основная единица изучения фразеологии. Фразеологические сращения (идиомы), единства и сочетания. Классификация фразеологизмов в отечественной и зарубежной лингвистике. Исследование фразеологизмов немецкого языка, понятие контекста.

    дипломная работа [65,3 K], добавлен 30.12.2009

  • Классификация типов придаточных предложений. Виды обстоятельственных придаточных предложений: времени, места, причины, следствия, условия, сравнения, образа действия. Примеры придаточных в русском языке из романа Достоевского "Преступление и наказание".

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 18.12.2015

  • Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление. Использование разговорной лексики немецкого языка.

    дипломная работа [90,5 K], добавлен 07.02.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.