Диффамация в правовой коммуникации
Диффамация как речевое нарушение или искажение. Рассмотрение этого явления в качестве воздействующей коммуникации в сфере современной юридической науки и практики. Исследование структуры правонарушения, характеристика особенностей и структуры диффамации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 11.11.2020 |
Размер файла | 13,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Диффамация в правовой коммуникации
Ю.Ю. Уткин
Тверской институт переподготовки и повышения квалификации кадров агропромышленного комплекса, г. Тверь
Явление диффамации, ранее рассмотренное нами, как показала сложившаяся практика, имеет постоянную длящуюся природу, оно продолжает свое активное функционирование в интернет-ресурсах и средствах массовой информации. Конец двадцатого века ознаменовался интенсивно-экстенсивным проявлением новой реалии - реалии глобального присутствия в медиапространстве («инфосфере») определенных ценностей и поведенческих норм, изменивших не только подход к пониманию информации, которая становится «все менее отличимой от пропаганды» и приближается к «манипуляции символами в целях влияния на взгляды» массового адресата, но и породили также возможность обеспечивать возрастающие мощности в сфере контроля за общественным мнением (массовым сознанием) как посредством системы разнообразных СМИ, так и массированным увеличением потока воздействующих коммуникаций (Романов, Малышева, Новоселова, 2014; Романов, 2016; Романов, Малышева, 2016; Романов, Романова, 2016; Романова, Бынев, 2016).
Активно используемая диффамация как явление выступает в роли воздействующей коммуникации по сути своего противоправного характера, а с учетом норм Кодекса об административных правонарушениях, Уголовного кодекса оно как таковое может трансформироваться и в действие, предусмотренное указанными нормативными актами.
В соответствии с общей теорией права структура правонарушения состоит из объекта, субъекта, объективной и субъективной сторон. (Хропанюк, 2008):
1. Объектом правонарушения являются общественные отношения, которые регулируются и охраняются нормами права.
2. Субъектом правонарушения, как отмечалось ранее, могут быть индивидуальные лица и организации, обладающие праводееспособностью (деликтоспособностью - от лат. delictum - правонарушение).
3. Объективная сторона состава правонарушения включает противоправность и общественную опасность поведения субъекта.
4. Субъективная сторона состава правонарушения предполагает ответственность за противоправное деяние при наличии вины правонарушителя. Вина, как необходимый субъективный признак правонарушения, должна иметь место во всех правонарушениях, независимо от того, совершены ли они физическим, юридическим лицом или иным субъектом права.
С правовой точки зрения указанная структура носит устоявшийся характер и обычно не требует дополнительного к себе пояснения (Кутафин, 1995; Денисов, 1980; Бахрах, 2002; Россинский, 2014).
Рассмотрим указанную выше структуру, характеризующую состав правонарушения главным образом с правовой точки зрения, применительно к явлению диффамации, что позволит нам разделить явление диффамации на составляющие его части.
Объектом правонарушения являются охраняемые нормами права общественные отношения, то есть применительно к диффамации это нормы права, которые непосредственно нарушаются в ходе речевого акта-диффамации. К указанным нормам можно отнести нормы ст. 128 Уголовного кодекса Российской Федерации, ст. 5. 61 Кодекса об Административных Правонарушениях. Здесь следует отметить, что явление диффамации очень редко носит характер преступления или правонарушения. При этом более часто встречается нарушение норм гражданского права, когда происходит причинение вреда чести, достоинству или деловой репутации, ставшие последствием диффамации. Диффамация как речевой акт в большинстве своем не влечет прямого нарушения норм права, но как речевой акт несомненно имеет ложный или подменный характер, то есть можно говорить о том, что объектом нарушения при диффамации является истинное значение текста, которое искажается автором.
Субъектом правонарушения выступает гражданин или юридическое лицо, а на примере диффамации это автор текста диффамации, при этом в интернет-ресурсе понятие автора может быть размыто. Авторство текстов имеет различное происхождение, это как работы за подписями непосредственно журналистов, по нашему мнению, сотрудников сайта, вернее сказать авторов, так и отсылочный материал, дающий переход на другой информационный портал (Уткин, 2015). Указанная сложность с определением авторства требует отдельного рассмотрения, мы остановимся на том, что в качестве автора текста диффамации выступает непосредственно лицо, указанное в качестве автора, а при отсутствии такого указания непосредственный интернет-ресурс. Точное определение, кто осуществляет искажение первоначального текста, является обязательным условием, так как очень часто, первоначальный текст, на который ссылается автор диффамации, не имеет в себе диффамационной составляющей.
Объективная сторона правонарушения непосредственно и представляет собой само правонарушение, таким образом, объективная сторона диффамации состоит в наличии непосредственно текста, в котором происходит искажение истины, то есть как таковая объективная сторона явления диффамации это и есть непосредственно диффамация. При этом следует отметить, что диффамация может, а практически это часто и происходит содержаться не только в тексте, но и в заголовке статьи, так как именно заголовок наиболее часто выступает в качестве основополагающего фактора привлечения внимания к распространяемому материалу.
Субъективная сторона правонарушения имеет характеризующий признак - это наличие вины, применительно к диффамации более правильно будет говорить об отношении автора текста к совершаемому действию диффамации, то есть его внутренняя оценка совершаемого действия. Очевидно, что действия автора носят осознанный характер, имеющий прямой умысел. Когда первоначальный текст искажается сознательно, автор неким образом совершает конкретное действие, при этом следует четко определять, кто является автором диффамации. Важность разграничения и состоит в том, что диффамацию создает не всегда непосредственно автор текста, а чаще лицо использующее текст в своих интересах. Кроме того субъективная сторона диффамации может проявиться аналогично правонарушению, совершаемому по неосторожности, в результате некомпетентности автора диффамации в виду не понимания предмета, о котором ведется речь, или ввиду некомпетентности автора.
Подводя итог, можно сделать вывод о том, что диффамация как речевое нарушение или искажение имеет по своей внутренней сути структуру аналогичную составу правонарушения, применяемую в современной юридической науке. Аналогичным образом нами и было рассмотрено явление диффамации, построена его структура и выделены особенности. При этом сама диффамация как речевой акт не всегда переходит в компетенцию юридически значимую, а поэтому подлежит в первую очередь изучению и рассмотрению ее в сфере журналистики.
Литература
диффамация юридический коммуникация
1. Бахрах Д. Н. Административное право России. - М.: НОРМА, 2002. - 623 с.
2. Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях. Постатейный научно-практический комментарий (под общ. ред. доктора юрид. наук, профессора Б.В. Россинского). - М: Библиотечка РГ, 2014.
3. Основы государства и права учебное пособие для поступающих в ВУЗы / Под редакцией академика О.Е. Кутафина. - М: Юрист, 1995.
4. Романов А.А. Механизмы распространения «вирусных» идей в инфосфере регулятивно-мемической реальности // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал, 2016. - № 2. - С. 1 - 19. - Режим доступа: http://tverlingua.ru
5. Романов А.А., Малышева Е.В. Семантическое манипулирование как форма сетевого воздействия // Психолингвистика и лексикография: сборник научных трудов. - Воронеж: Истоки, 2016. - Вып. 3. - С. 166 - 169.
6. Романов А.А., Малышева Е.В., Новоселова О.В. Матричная технология в манипулятивной интернет-коммуникации // Дискурс современных масс-медиа в перспективе теории, социальной практики и образования. I Междунар. науч.-практ. конф. Белгород, БелГУ, 1-4 апреля 2014 г.: Сб. науч. работ / Под ред. Е.А. Кожемякина, А.В. Полонского, А.Г. Ходеева. - Белгород: КОНСТАНТА, 2014. - С. 126 - 131.
7. Романов А.А., Романова Л.А. Меметико-регулятивная реальность как психолингвистический феномен // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал, 2016. - № 1. - С. 1 - 14. - Режим доступа: http://tverlingua.ru
8. Романова Л.А., Бынев А.А. "Вирусная информация": проблемы и подходы // Медиа в современном мире. 55-е Петербургские чтения: тезисы Междунар. науч. форума 21-22 апреля 2016 г. / отв. ред. В.В. Васильева. - СПб.: Институт "Высш. шк. журн. и масс. комм." СПбГУ, 2016. - Режим доступа: http://jf.spbu.ru/conference /6081/6090.html
9. Теория государства и права / Под редакцией Заслуженного деятеля науки РСФСР профессора А.И. Денисова. - М: Юридическая литература, 1980. - 776 с.
10. Уткин Ю.Ю. Семантическая диффамация: умысел или некомпетентность автора // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал, 2015. - № 5. - С. 53 - 57. - Режим доступа: http://tverlingua.ru
11. Хропанюк В.Н. Теория государства и права. Учебник для высших учебных заведений. - М: Интерстиль, Омега-Л, 2008. - 384 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.
реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010Проблемы межязыковой коммуникации в сфере науки. Межязыковая коммуникации и теория текста. Межязыковая коммуникации и проблемы перевода. Лексико-грамматические особенности английских научных текстов. Проблемы исследования научной терминологии.
дипломная работа [81,0 K], добавлен 14.10.2008Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012Понятие "событие" в языке и науке о языке. Соотношение сложного речевого события и коммуникативной ситуации. Основные характеристики коммуникации в современной науке. Простые и сложные коммуникативные события. Фреймовая и градуальная структура СРС.
реферат [40,9 K], добавлен 12.08.2010Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.
реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.
реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008Сущность и классификация заимствований, их роль и значение в немецком языке, источники и закономерности интерпретации, языковые особенности. Заимствования в прессе, ориентированной на деловые круги. Исследование структуры видео-пособий в данной сфере.
дипломная работа [90,2 K], добавлен 27.07.2017Исследование теории межкультурной коммуникации. Демонстрация практического применения законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры. В немецкой культуре традиция риторики предполагает исключительную важность вербальных сообщений.
курсовая работа [47,5 K], добавлен 20.03.2011Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.
курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010Рассмотрение сущности, классификаций и функций метафоры как выразительного, эмоционального и речевого средства в лингвистике. Характеристика понятия и основных структурных типов субстантивной метафоры в процессе коммуникации; критерии их оценки.
дипломная работа [96,1 K], добавлен 25.11.2011Политическая корректность в сфере межкультурной коммуникации. Понятие "политической корректности", ее расовая, гендерная и социальная разновидности. Языковой такт в сфере коммерции. Проявление языкового такта на материале английского и русского языков.
курсовая работа [34,1 K], добавлен 29.05.2010Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.
курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012Влияние фонационных средств на процесс коммуникации и восприятие информации. Акустические средства невербальной коммуникации в деловом общении. Паралингвистические и экстралингвистические приемы, позволяющие увеличить эффективность делового общения.
реферат [24,4 K], добавлен 11.05.2017Общее понимание термина "дискурс" в лингвистике. Типология и структура дискурса. Информационно-кодовая, интеракционная и инференционная модель коммуникации. Онтологизация субъектно-объектных отношений. Анализ дискурса на примере чат-коммуникации.
курсовая работа [70,3 K], добавлен 24.12.2012Рассмотрение стратегии исследования парламентского дискурса как производного из обширного текстового пространства разножанровой политической коммуникации. Выявление основных аспектов анализа законодательных текстов и устной парламентской коммуникации.
статья [194,2 K], добавлен 06.08.2014Национально-культурная специфика вербального и невербального компонентов коммуникаций. Перевод и посредничество при межкультурной коммуникации, различия и сходства невербальной коммуникации русской и американской культур, анализ перевода посредничеств.
дипломная работа [88,7 K], добавлен 21.05.2012Отражение в языке художественного текста особенностей национальной культуры. Контекстуальность межкультурной коммуникации. Проблема перевода метафоры и идиомы. Отражение в художественном переводе с английского языка на русский важных единиц перевода.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 23.12.2012Рассмотрение истории развития обучения межкультурной коммуникации. Определение цели и содержания лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Требования государственного стандарта образования по английскому языку.
презентация [3,7 M], добавлен 25.01.2015