Изменения в падежной грамматике современного немецкого языка

Отражение современной языковой реальности в немецкоязычном пространстве при нарушении в системе немецких падежей. Особенность отсутствия окончания при употреблении названий некоторых стран. Употребление существительного с артиклем или прилагательным.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.11.2020
Размер файла 21,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Тверская государственная сельскохозяйственная академия

Изменения в падежной грамматике современного немецкого языка

С.Э. Носкова

г. Тверь

Аннотация

В статье описана одна из тенденций развития грамматической системы современного немецкого языка - изменения в падежной грамматике. Нарушения в системе немецких падежей отражают современную языковую реальность в немецкоязычном пространстве.

Ключевые слова: немецкий язык, языковые изменения, грамматика, падеж, склонение существительных.

CASE CHANGES IN THE GRAMMAR OF THE MODERN GERMAN

Tver state agricultural Academy, Tver S.E. Noskova

The article describes the changes in case grammar and regards them as a tendency of forming grammatical system in modern German. The present-day language reality in German speaking countries is formed by violation of noun declination.

Keywords: German, language changes, grammar, case, noun declination.

Сегодня отечественные и зарубежные лингвисты признают, что языковые изменения никогда еще не происходили так стремительно как в последние десятилетия, и эти изменения касаются, прежде всего, беспрецедентного увеличения словарного запаса немецкого языка. При этом грамматика вынуждена реагировать на современные реалии: это касается либо определенных предпочтений в выборе языковых средств, появившихся совсем недавно, либо дальнейшего развития существующих яызковых явлений и процессов.

Одной из тенденций в грамматике современного немецкого языка являются изменения в системе грамматических падежей - так называемое «отмирание падежей» («die schrumpfenden Fдlle»: Маккензен, 1998).

«Родительный падеж - мертв» - подобные слова можно услышать повсюду (ср. название книги Б. Зика «Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod…» (Sick, 2004; 2005). И, действительно, говорящие на немецком языке предпочтут сегодня сказать der Hut vom Vater или dem Vater sein Hut вместо привычных еще не так давно des Vaters Hut или der Hut des Vaters.

Следует заметить, что конструкции типа der Hut vom Vater вовсе не новы, в некоторых немецких диалектах они употребляются уже очень давно. Новым является лишь то, что эти выражения появились на страницах центральных немецких газет и журналов, зазвучали с экранов телевизоров. И пусть пока это касается только развлекательных программ, где вообще можно услышать всё, что угодно, пусть язык СМИ из-за чрезмерной свободы обращения с немецким языком уже давно вызывает неприятие у образованных людей, тем не менее, приходится констатировать, что телевидение и пресса лишь «фиксируют», в свою очередь, определенные языковые моды и привычки (Романов, Морозова, Носкова, 2007; Sick, 2004; 2005).

Еще одна тенденция, свидетельствующая, к сожалению, не в пользу сохранения влияния Genitiv(а) - это все более частое отсутствие окончаний у существительных в родительном падеже, например:

die Rede des Minister, der Besuch des Prдsident, die Funktion des Herz. Однако здесь следует обратить внимание на несколько ограничений:

- окончание может сохраняться в тех случаях, когда слово следует сразу за артиклем; если же артикль и относящееся к нему существительное разделяются другими словами, то эта тенденция присутствует:

die Rede des soeben in Kцln angekommenen Arbeitsminister;

- окончание исчезает, скорее всего, в соответствии с общей тенденцией к редуцированию окончаний:

ich hole Geld aus dem Bankomat(en)

ich kaufe den Teddybдr(en);

- окончание исчезает в тех случаях, когда оно является явно избыточным из-за имеющегося артикля в родительном падеже des:

der Wagen des Landwirtschaftsminister ist hдsslich.

Уже почти свершившимся фактом можно считать отсутствие окончания при употреблении названий некоторых стран, а именно:

des Tschad вместо des Tschads, des Iran вместо des Irans.

Нелюбовь сегодняшних немцев к родительному падежу проявляется все сильнее. Они то заменяют его дательным падежом, то игнорируют его окончания. Так, повсюду вместо Deutschlands Hauptstadt можно услышать die Hauptstadt von Deutschland, а вместо выражения Siegfrieds Charakter - только der Charakter von Siegfried.

Как считают многие немецкие лингвисты, подобное избегание родительного падежа объясняется достаточно просто: подражанием английскому языку. Именно в английском языке родительный падеж образуется при помощи предлога of, так как этот язык в значительной степени язык без окончаний. Это ни хорошо и ни плохо - это просто другой язык со своими собственными правилами. Однако перенимать чужие правила и чужие языковые привычки - процесс неблагодарный: предлог of образует в английском языке родительный падеж, а предлог von в немецком - дательный, совместить их в каждом конкретном случае просто невозможно, отсюда и многочисленные грамматические ошибки.

Однако многие исследователи и ценители немецкого языка уверены в том, что прощаться с родительным падежом преждевременно. Будущее никто не в силах предсказать, и, хотя родительный падеж употребляется сегодня не так часто как раньше, все-таки существуют и факты, однозначно свидетельствующие о том, что исчезнуть родительный падеж не может. Вот лишь некоторые аргументы «за» сохранение родительного падежа, которые приводят сегодня немецкие филологи в немецкой прессе и многочисленных интернет-дискуссиях:

1) «Der Genetiv ist kьrzer (цkonomischer) als der Dativ. Dies ist in unserer schnellebigen Zeit sicher ein wichtiges Argument».

Ср.: der Hut des Vaters des Nachbarn - der Hut von dem Vater von dem Nachbarn.

2) «Die Eitelkeit der Textverfasser: die Wissenschafter, Berichterstatter usw. wollen zeigen, dass sie gehobenes Deutsch beherrschen, und der Genetiv gehцrt heute zur gehobenen Ausdrucksweise».

3) «Die stьtzende Funktion des Amerikanischen; im Englischen ist der Genetiv wichtig, und Amerika ist heute unser sprachliches Vorbild».

4) «Die bewahrende Kraft der verschrifteten Texte».

Но это мнение языковедов, которые зачастую видят свою задачу в сохранении языковых традиций. Языковая действительность же такова, что приходится констатировать - родительный падеж в современном немецком языке все менее и менее популярен.

Так, например, сегодня в немецких грамматиках можно прочитать, что предлог wegen в некоторых случаях может употребляться с дательным падежом. Примером такого случая выступает употребление предлога с существительным без артикля и прилагательного: Wegen Umbau geschlossen - допустимое употребление, не следует говорить wegen Umbaus, ибо это будет неверным.

Если же существительное употребляется с артиклем или прилагательным, то предпочтительнее выглядит родительный падеж:

wegen des Umbaus, wegen kompletten Umbaus.

Еще один предлог, при употреблении с которым родительный падеж в немецком языке постепенно сдает свои позиции, - предлог laut. Все реже можно услышать и увидеть выражение laut eines Berichts и все чаще - laut einem Bericht.

Однако с родительным падежом не все выглядит так однозначно. Он не просто отступает, но и активно защищается и даже, в некоторых случаях, завоевывает сферы влияния самого дательного падежа, например:

gemдЯ des Protokolls, entsprechend Ihrer Anweisungen, entgegen des guten Vorsatzes, nahe des Industriegebietes.

Подобное употребление распространено в сегодняшнем немецкоязычном пространстве настолько, что составители немецких грамматик вынуждены специально подчеркивать тот факт, что в данных случаях следует употреблять не родительный падеж, а дательный.

Подобная ситуация сложилась и с предлогом trotz, однако в данном случае приходится констатировать уже полную победу родительного падежа, так как в сегодняшнем употреблении абсолютно корректным выглядит следующий пример: языковой падеж существительное артикль

Trotz des nervigen Zwiebelfisch(e)s.

Следует отметить, что в южных областях Германии, а также в Австрии и Швейцарии предлог trotz продолжает употребляться с дательным падежом.

Дательный тоже может заменять родительный падеж, и это обычно происходит в следующих случаях:

- для того чтобы избежать употребления «двойного» родительного падежа:

laut dem Bericht des Ministers говорят вместо laut des Berichts des Ministers;

- когда во множественном числе родительный падеж не «идентифицируется»:

wegen Geschдften вместо wegen Geschдfte.

Пусть родительный падеж «выходит из моды», он, тем не менее, продолжает занимать свое место в немецком языке, и с ним приходится считаться. Правила немецкой грамматики никто не отменял, и, если изучающие немецкий язык хотят говорить на «хорошем» немецком языке, то и родительный падеж следует употреблять правильно. Как, например, после глаголов, приведенных ниже. Эти глаголы можно условно разделить на две категории: к первой относятся возвратные глаголы (употребляемые с возвратным местоимением), ко второй - глаголы, принадлежащие судебной сфере (так называемому Gerichtssprache), (кстати, родительный падеж с глаголами последней категории часто называют Genitivus criminis).

Verben mit Genitivobjekt:

anklagen Er war des Mordes angeklagt.

annehmen Wir nahmen uns des Themas an.

bedienen Darf ich mich kurz Ihres Telefons bedienen?

bedьrfen Es bedarf keines Wortes.

beschuldigen Man beschuldigte ihn des Betrugs.

besinnen Sie besannen sich eines Besseren.

bezichtigen Er wurde des Meineids bezichtigt.

enthalten Er enthielt sich jeglichen Kommentars.

entledigen Rasch entledigte sie sich ihrer Kleider.

erbarmen Herr, erbarme dich unser!

erinnern Ich erinnere mich dessen noch sehr genau.

freuen Er freut sich seines Lebens.

gedenken Der Opfer wurde gedacht.

harren Gespannt harren wir der Fortsetzung.

rьhmen Man rьhmte ihn seiner Taten.

schдmen Ich schдme mich dessen.

ьberfьhren Der Angeklagte wurde der Lьge ьberfьhrt.

verdдchtigen Man verdдchtigte sie der Spionage.

vergewissern Im Spiegel vergewisserte er sich seiner selbst.

versichern Sie versicherten sich ihrer gegenseitigen Zuneigung.

zeihen Man zieh ihn des Verrats.

Всем известно, что в немецком языке четыре падежа. Однако на сегодняшний день приходится констатировать, что существует еще и пятый, а именно: так называемый Kasus Verschwindibus. Этот «новый» падеж чрезвычайно распространен, и доказательством тому служат следующие примеры:

Die Mehrheit der Wahlmдnner und -frauen hat sich auf Horst Kцhler als Bundesprдsident festgelegt - вместо …als Bundesprдsidenten…

Dann bitte ich jetzt unseren nдchsten Kandidat zu mir! - вместо …Kandidaten...

Тенденция «забывать» окончания существительных «слабого» склонения в дательном и винительном падежах стремительно набирает обороты. Предложения «Dem Patient geht's gut» и «Lukas, lass den Elefant in Ruhe» можно услышать в Германии гораздо чаще, чем их «правильные» варианты. Неправильное склонение имен существительных и раньше было характерно, например, для разговорной речи, но с точки зрения литературного языка всегда считалось недопустимым.

Тем удивительнее тот факт, что на улицах немецких городов можно увидеть надписи типа keine Kontoauszьge am Automat. А с экранов телевизоров известный юморист заявляет, что «er sich letztens wieder zum Idiot gemacht hat», и в это же время известнейший немецкий журнал обещает на своих страницах «neue Enthьllungen ьber den norwegischen Prinz». Одним словом, это Kasus Verschwindibus, а если быть точнее, элементарное невежество в вопросах владения родным языком.

Употребление слов «jemand» и «niemand» без окончаний в дательном и винительном падеже сейчас настолько привычное дело, что его официально «одобрили» даже грамматические справочники. Однако такие нарушения немецкой грамматики, как «Neue Erkenntnisse ьber den Hцhlenmensch», «Fotografien vom Planet Erde» и «Jagd auf den letzten Leopard», выглядят, по меньшей мере, возмутительными.

Но хуже всего Kasus Verschwindibus обходится с родительным падежом, и свидетельством тому служат многочисленные примеры: «Die Kulturgeschichte des Kaffee» (вместо des Kaffees), «Die Geheimnisse des Islam» (вместо des Islams), «Das Programm des diesjдhrigen Festival» (вместо des Festivals), «Terroranschlдge des 11. September» (вместо des 11. Septembers).

Как видно из приведенных примеров, «новый» падеж немецкого языка уверенно завоевывает немецкоязычное пространство. Многие не видят в нем какой-либо проблемы, утверждая, что говорить так, как удобно, - это дело вкуса, хотя, скорее всего, его отсутствия.

Описанные выше тенденции развития немецкого языка отражают современную языковую реальность в немецкоязычном пространстве. Важнейшую роль в этом процессе играет тенденция к экономии языковых средств. Очевидно, рассмотренные падежные формы формально совпадают с основой имени существительного, т.е. не использует никакого показателя, так как артикль позволяет идентифицировать падеж (в особенности это касается существительных мужского и среднего рода в единственном числе или, например, существительных слабого склонения, которые должны изменять окончание в единственном и во множественном числе). Именно из соображений экономии формы падежа становятся немаркированными.

Литература

1. Маккензен Л. Немецкий язык. Универсальный справочник. Gutes Deutseh in Schrift und Rede / Л. Маккензен / Пер. с немецкого Е. Захарова. - М.: Аквариум, ООО «Издательство АСТ-ЛТД», 1998. - 592 с.

2. Морозова О.Н., Носкова С.Э. О некоторых тенденциях языковых изменений в германской лингвокультуре / О.Н. Морозова, С.Э. Носкова // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации» [Электронный ресурс]. - Тверь: ТГСХА, ТИПЛиМК, 2007. - № 1 (6). - идентиф. № 0420700038/0004 - Режим доступа: http://www.tverlingua.by.ru (дата обращения: 28.08.2008)

3. Морозова О.Н., Носкова С.Э. Размышления об орфографической реформе в Германии / О.Н. Морозова, С.Э. Носкова // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации». - Тверь: ТГСХА, ТИПЛиМК, 2007. - № 3(8).

4. Романов А.А., Морозова О.Н., Носкова С.Э. Quo vadis, Deutsch? Разговор с изучающим современный немецкий язык. Монография / А.А. Романов, О.Н. Морозова, С.Э. Носкова. - Тверь: Изд-во «Агросфера», 2007. - 222 с.

5. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache / B. Sick. - Verlag Kieppenhauer&Witsch, Kцln; SPIEGEL ONLINE GmbH, Hamburg, 2004. - 251 S.

6. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. - Folge 2. Neues aus dem Irrgarten der deutschen Sprache / B. Sick. - Kцln: Verlag Kieppenhauer&Witsch; Hamburg: SPIEGEL ONLINE GmbH, 2005. - 260 S.

References

1. Makkenzen L. Nemetskiy yazyk. Universalnyy spravochnik. Gutes Deutseh in Schrift und Rede / L. Makkenzen / Per. s nemetskogo Ye. Zakharova. - M.: Akvarium, OOO «Iz­datelstvo AST-LTD», 1998. - 592 s.

2. Morozova O.N., Noskova S.E. O nekotorykh tendentsiyakh yazykovykh izmeneniy v germanskoy lingvokulture / O.N. Morozova, S.E. Noskova // Elektronnyy nauchnyy zhurnal «Mir lingvistiki i kommunikatsii». - Tver: TGSKhA, TIPLiMK, 2007. - № 1 (6).

3. Morozova O.N., Noskova S.E. Razmyshleniya ob orfograficheskoy reforme v Germanii / O.N. Morozova, S.E. Noskova // Elektronnyy nauchnyy zhurnal «Mir lingvistiki i kommunikatsii». - Tver: TGSKhA, TIPLiMK, 2007. - № 3(8).

4. Romanov A.A., Morozova O.N., Noskova S.E. Quo vadis, Deutsch? Razgovor s izuchayushchim sovremennyy nemetskiy yazyk. Monografiya / A.A. Romanov, O.N. Morozova, S.E. Noskova. - Tver: Izd-vo «Agrosfera», 2007. - 222 s.

5. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache / B. Sick. - Verlag Kieppenhauer&Witsch, Kцln; SPIEGEL ONLINE GmbH, Hamburg, 2004. - 251 S.

6. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. - Folge 2. Neues aus dem Irrgarten der deutschen Sprache / B. Sick. - Kцln: Verlag Kieppenhauer&Witsch; Hamburg: SPIEGEL ONLINE GmbH, 2005. - 260 S.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Анализ теоретической основы падежной системы имени существительного и его динамика изменения в истории английского языка. Исследования в области сопоставления языков. Актуальные проблемы современного общества и роль образования в их разрешении.

    дипломная работа [92,1 K], добавлен 05.11.2013

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Влияние пуризма на становление немецкого языка. Пуризм Иоахима Генриха Кампе. Анализ заимствованных слов и немецких эквивалентов. Заимствования, полностью вытеснившие исконно немецкую лексику. Немецкая лексика и заимствования, используемые одновременно.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 26.07.2017

  • Разрушение флективной падежной системы. Роли падежей в современных английском и нидерландском языках. Именительный и дательно-винительный (объектный) падеж. Аналоги творительного и предложного падежей русского языка. Родительный (притяжательный) падеж.

    курсовая работа [58,6 K], добавлен 04.08.2012

  • Определение понятия "диалект" в системе современного немецкого языка. Исторические корни диалекта. Возникновение первых диалектальных границ. Классификации современных немецких диалектов. Юношество как особая социальная группа.

    курсовая работа [21,9 K], добавлен 23.04.2003

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Понятие атрибутов существительного в немецком языке. Определение, выраженное прилагательным, числительным и причастием. Определительные конструкции сложных слов. Правила перевода распространенного определения и определительного придаточного предложения.

    дипломная работа [88,8 K], добавлен 25.11.2011

  • Род в грамматике, понятие гендера. Этимология английских топонимов. Гендер географических названий в английском языке. Употребление притяжательного местоимения с географическим названием. Ментальное разделение географических названий по гендеру.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 19.11.2012

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Русское литературное произношение, нормы ударения. Употребление слова без учёта его семантики. Ошибки в употреблении многозначных слов и омонимов. Морфологические нормы. Порядок слов в предложении, нанизывание падежей. Оформление деепричастного оборота.

    учебное пособие [140,3 K], добавлен 03.03.2011

  • Суть языковой картины мира. Неогумбольдтианская теория. Национальный язык. Территориальные и социальные диалекты, как особая языковая форма. Особенности немецких диалектов. Общее описание и лексические особенности баварского диалекта. Понятие изоглоссов.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 04.06.2016

  • Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

  • Выявление основных факторов и этапов онтогенеза языковой компетенции. Лингвометодические основы формирования языковой компетентности и психолого-педагогические основания ее развития. Общие вопросы методики изучения склонения имени существительного.

    курсовая работа [118,4 K], добавлен 28.10.2012

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • История возникновения рекламы. Функции и их отражение в языке рекламы. Языковые особенности рекламных текстов. Понятие нормы в лингвистике. Стилистическое употребление глагола, имени существительного, прилагательного и артикля в рекламном тексте.

    дипломная работа [61,2 K], добавлен 24.08.2011

  • Рассмотрение согласных фонем немецкого языка в разрезе артикуляционного аспекта. Звуки в потоке речи. Сопоставильный анализ систем немецких и русских согласных. Артикуляция щелевых, смычновзрывных, смычнощелевых и смычнопроходных согласных фонем.

    курсовая работа [493,5 K], добавлен 21.04.2011

  • Лингвометодические и психолого-педагогические основы формирования компетентности. Общие вопросы методики изучения склонения имени существительного. Разработка контрольных вопросов для выявления актуального уровня развития языковой компетенции учащихся.

    курсовая работа [171,1 K], добавлен 22.10.2012

  • Определение понятия имени собственного, изучение особенностей их перевода. Рассмотрение примеров названий кинофильмов как имен собственных. Описание стратегии адаптации при переводе названий кинофильмов с английского и немецкого языков на русский язык.

    дипломная работа [66,5 K], добавлен 17.09.2014

  • Понятие языковой памяти, ее отражение в культуре. Развитие лингвокультурологии как науки. Топонимы в истории языка. Особенности названий географических объектов, их значение для славянских народов в разные периоды заселения. Происхождение имён рек и озер.

    курсовая работа [60,3 K], добавлен 12.12.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.