Системные уровни в полевой организации средств выражения квантитативности в языке пушту

Определение закономерностей, которые формируют уровни средств выражения квантитативности в языке пушту с точки зрения теории поля. Характер связей, позволяющих рассмотреть их совокупность. Тождественность квантитативности количеству и количественности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.11.2020
Размер файла 43,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Военный университет Министерства Обороны Российской Федерации,

Системные уровни в полевой организации средств выражения квантитативности в языке пушту

System levels in field structure of quantitatively expression means in the Pashto language

М.А. Козлов

г. Москва

Основная часть

квантитативность пушту язык

В данной статье речь идет о системных уровнях средств выражения квантитативности в языке пушту с точки зрения теории поля. С одной стороны, мы делаем попытку определения устойчивых закономерностей, которые формируют эти уровни, и, с другой, стараемся установить характер связей, позволяющих рассмотреть их совокупность как поле. Исследуемым материалом для статьи послужили современная пресса и ряд художественных произведений на языке пушту.

Прежде всего, рассмотрим понятия квантитативности и поля. В лингвистике термин квантитативность является тождественным понятиям количества и количественности. Подтверждение этому мы находим в словаре лингвистических терминов, где термин квантитативный является синонимом слова количественный (Ахманова, 2013: 194). Теория поля широко распространена в современной лингвистике. Как замечает Г.С. Щур, «полевый подход, в основе которого лежит исследование групп слов, близких по значению, по мнению Й. Трира и Е.А. Найды, восходит уже к В. Гумбольдту и Г. Остгофу» (Щур, 1974: 22).

Результаты проведенных исследований доказали эффективность полевой модели языковой системы. Она представляет собой непрерывную совокупность взаимодействующих полей, пересекающихся в периферийных зонах и имеющих многоуровневый характер. Широко известная и по-разному трактуемая в языкознании полевая теория позволяет нам сделать попытку определить поле квантитативности пушту. Необходимо заметить, что в мировой иранистике оно до сих пор не рассматривалось. Все существующие труды как отечественных, так и зарубежных филологов содержат в себе описание форм множественного числа частей речи в данном языке без рассмотрения их полевой организации.

Поле характеризуется особой структурой, которая состоит из ядра, околоядерной зоны и периферии. Ядро содержит в себе максимальную концентрацию устойчивых признаков, отличающих данное поле от других. Околоядерная зона образована словообразовательными средствами и грамматическими явлениями, которые по своей насыщенности и постоянству уступают центру. К периферии относятся конституенты (элементы поля), в которых редко встречаются или слабо выражены характеристики ядра. Периферийная область соприкасается с другими полями и часто обладает их признаками. Компоненты поля могут подразделяться на микрополя и группы. Поле квантитативности языка пушту характеризуется наличием «количественных характеристик предметов мысли» (ЛЭС, 1990: 583). В редких случаях в пушту фигурирует значение двойственного числа, которое не свойственно ему, а является арабским заимствованием. Следует отметить, что поле квантитативности в пушту обладает значительно более развитыми и разнообразными средствами по сравнению с родственными иранскими языками. Оно выражается морфологически (pakhtun - pakhtвn?, пуштун - пуштуны), словообразовательными средствами (xвr - xвrgutay, город - городок), лексически (?кri wune - много деревьев), синтаксисом (polis rгgh?y - пришел полицейский и x?dze rвghl?le - пришли женщины). Кроме перечисленного, периферийным явлением словообразовательного характера мы считаем редупликацию (kalыna kalыna - годы и годы). Эти средства неоднородны и неравноценны. Одни употребляются регулярно, а другие - эпизодически, занимая маргинальное положение по отношению к центральным.

Поля квантитативности и времени в пушту неразрывно связаны друг с другом. Второе поле также влияет на синтаксис. Объяснение этому, в первую очередь, связано с наличием или отсутствием прямого дополнения. По характеру связи поля квантитативности с полем времени можно выделить два системных уровня. Они отличаются друг от друга интенсивностью выражения количественных показателей. Под интенсивностью мы понимаем количество членов предложения, согласующихся друг с другом в отношении квантитативности.

К первому относится настоящее время несовершенного вида, будущее время несовершенного вида, потенциальное спряжение настоящего, будущего времени и прошедшего времени интранзитивных глаголов. Отдельным сегментом первого системного уровня мы считаем настоящее время совершенного вида, будущее время совершенного вида и повелительное наклонение.

Ко второму системному уровню, на наш взгляд, относятся прошедшее время всех видов переходных и квазипереходных глаголов, а также потенциальное спряжение совершенного вида прошедшего времени, порицательное, условно-желательное и предположительное наклонения. Необходимо заметить, что эта особенность обусловлена наличием в пушту эргативной конструкции. Она обусловливает особый порядок согласования существительных с другими частями речи в прошедшем времени, которые мы изучим позже, при обзоре второго системного уровня.

Рассмотрим закономерности, характерные для первого системного уровня. Ядром поля обоих уровней является форма имени существительного, так как другие части речи согласуются с ним, прежде всего, в категории числа. В иранистике до сих пор не существует общепринятой классификации существительных пушту ввиду многообразия их флексий. Мы разделяем позицию Е. Бертельса в этом вопросе, потому что «строить классификацию склонений едва ли возможно, так как исключений будет больше, чем правил» (Бертельс, 1936: 14). В отношении квантитативности все существительные пушту подразделяются на три категории:

- существительные, употребляемые только в единственном числе (spintiг ? белизна, osp?na ? железо);

- существительные, употребляемые только во множественном числе (ob? ? вода, mis ? медь);

- существительные, употребляемые и в единственном, и во множественном числе (k?аk?y ? окно, окна, takhtв ? takhtк, доска ? доски).

К ядру поля мы относим несколько средств лексико-грамматического порядка. Во-первых, это формы существительных, которые при образовании множественного числа сохраняют значение, которым они обладали в единственном числе. К ним относится большинство существительных, например, mez ? mezuna, стол ? столы, shpun ? shpвn?, пастух ? пастухи и многие другие. Особый случай представляет собой явление реализации другого значения существительного с использованием множественного числа, например, mr?sta ? помощь, но mr?ste ? виды помощи, hamkвri ? сотрудничество, hamkвr?y ? аспекты сотрудничества. Во-вторых, это порядковые числительные, которые субстантивируются и обозначают исчисляемый предмет, например, pindz?m kho d?lta d?y ? пятый уже здесь. В-третьих, это выражение понятия количества, выраженного корневой морфемой, в частности, наиболее последовательно проявляющегося в личных местоимениях, например, z? ? я, tгsi ? вы и другие. В-четвертых, это субстантивированные глаголы, которые при этом принимают форму множественного числа мужского рода, например, lwast?l ? читать, но lwast?l p? zа? pure di ? чтение интересно, или darwвgh ? ложь, wayil ? говорить, но darwвgh wayil ? лживость. В-пятых, это субстантивированные прилагательные, которые приобрели значение предмета, утратив значение его признака, например, zalmвy (молодой) ? zalmiyгn, но юноша ? юноши, bandi(заключенный) ? bandiyгn, но узник ? узники и другие. В-шестых, это причастия настоящего времени, которые часто становятся существительными, например, kвr kawunkay можно в зависимости от контекста перевести как работающий (причастие) или рабочий (существительное). Нужно отметить, что в первом системном уровне поля квантитативности пушту имена существительные, как настоящие, так и субстантивированные, а также причастия настоящего времени, могут быть любым членом предложения.

Мы обращаем внимание на то, что вышеперечисленные явления, касающиеся частей речи, формируют ядро поля квантитативности. На эти явления квантитативности существенное влияние оказывает сочетаемость с такими служебными частями речи, как предлоги и послелоги. Закономерность таких преобразований одинакова для обоих системных уровней, поэтому мы рассмотрим данный вопрос позднее.

Ядро поля квантитативности языка пушту выражает чистое значение множественности или единичности, подчиняя себе околоядерную зону. К явлениям первого системного уровня относятся изменения, которые происходят с сильными (prot ? prвt?, лежащий ? лежащие и другие), синкопированными (m?а ? mа?, мертвый ? мертвые и другие), прилагательными, заканчивающимися на дифтонг - ay (n?way ? n?wi, новый ? новые и другие), слабыми прилагательными с существительными женского рода (tor ? черный, tor koruna ? черные дома, но tфre pishiyгne ? черные кошки и другие), а также местоимениями-прилагательными khp?l - свой (khp?l_ kitвbuna ? свои книги, khp?le nazariк ? свои взгляды), tol - весь, все (tol koruna ? все дома, tфle njune ? все девушки), которые передают характеристики ядра при согласовании с существительными множественного числа женского рода.

Эти группы прилагательных всегда принимают формы единственного, множественного числа существительных мужского (за исключением слабых прилагательных) и женского рода, а также других конституентов, входящих в центр поля. Околоядерная зона также охватывает средства выражения квантитативности у адвербиализированных наречий меры и степени, которые примыкают к прилагательным, усиливая или уменьшая их семантическую нагрузку, например, t?ka аandб x?dza - совсем слепая женщина, ?кri ugdк kucк - очень длинные улицы и другие.

На границе околоядерной зоны мы разместили способы выражения квантитативности, связанные с глаголами, передающими действие настоящего и будущего времени несовершенного вида, а также интранзитивными глаголами во всех временах. В данных условиях глагол, то есть, сказуемое, всегда будет согласовываться с подлежащим, какой бы частью речи оно не выражалось. Как мы увидим далее, в прошедших временах эта закономерность изменится. Для подтверждения такой классификации приведем таблицу спряжения в настоящем времени по лицам и числам транзитивного глагола kaw?l - делать (таблица 1) и в прошедшем времени интранзитивного глагола dared?l - останавливаться (таблица 2).

Таблица 1

ед. ч.

мн. ч

я

z?

kaw?m

делаю

мы

mung

kawu

делаем

ты

t?

kawк

делаешь

вы

tгse

kaw?y

делаете

он

она

day

kawi

делает

они

duy

kawi

делают

Таблица 2

ед. ч

мн. ч

я

z?

dared?l?m

останавливался

мы

mung

dared?lu

останавливались

ты

t?

dared?le

останавливался

вы

tгse

dared?l?y

останавливались

он

она

day

dared?li

останавливался

останавливалась

они

duy

dared?li

останавливались

Мы видим полное совпадение в спряжении третьего лица единственного и множественного числа, справедливого для всех глаголов в настоящем времени и интранзитивных глаголов в любом времени. В полной мере поле квантитативности языка пушту на первом системном уровне проявляет себя в первом и втором лице. Неполная передача свойств ядра определяет глаголы на границу околоядерной зоны.

К периферии поля относятся способы выражения квантитативности у местоимений-существительных (кроме личных): c? - что, dбgha - этот, эта, эти, hбgha - тот, та, те и другие, местоимения энклитики: mi ? 1-е лицо ед. ч., di ? 2-е лицо ед. ч., mu ? 1-е лицо мн. ч., mo - 2-е лицо мн. ч., притяжательные местоимения: zmв - мой, stв - твой, zmung - наши и другие, а также все остальные местоимения, наречия (кроме адвербиализированных): khwarг - очень, wагnde - впереди и другие, неизменяемые прилагательные: xвistб - красивый, idвri - административный, а также союзы (aw - и, ka c? ham - хотя и другие), частицы (kho - ведь, na - нет и другие) и междометия (afrin - браво, ukh - ой и другие). Эти конституенты не передают свойства ядра, не испытывают его влияния, либо находятся под воздействием других полей в зависимости от своей лексической и синтаксической роли в предложении. Сопоставив изученный материал, мы пришли к выводу о совпадении периферии для первого и второго системных уровней поля квантитативности языка пушту.

Отдельным сегментом ядра поля квантитативности на первом системном уровне являются способы выражения квантитативности, связанные с выражением совершенного вида настоящего и будущего времени, а также повелительного наклонения. Особенность сегмента состоит в том, что он несет в себе характеристики, свойственные как первому, так и второму системным уровням. Факт того, что подлежащее в любом случае подчиняет себе стоящую в совершенном виде образующую форму kr?l транзитивного глагола, позволил нам отнести подобные случаи к первому системному уровню. Подтвердим свою точку зрения следующими примерами.

W?rta bвida da che shifвkhвnк rawгn kвl jфаe kаi.

Ему необходимо построить больницы в этом году.

Транзитивный глагол joаaw?l - строить распался на именную часть jфаe, согласующуюся с прямым дополнением, выраженным существительным множественного числа женского рода shifвkhвnк - больницы, и на стоящую в совершенном виде образующую часть третьего лица обоих чисел kаi. В данном примере подлежащее выражено лично-направительным местоимением war, не имеющем лица и числа.

Dбgha shkh?аe b? rвtlunke myвsht khlгse shi.

Эти конфликты будут улажены в следующем месяце.

Интранзитивный глагол khlвsed?l - улаживаться, освобождаться распался на именную часть khlгse и на стоящую в совершенном виде образующую часть третьего лица обоих чисел shi. Обе части согласуются с подлежащим, выраженным существительным множественного числа женского рода shkh?аe - конфликты.

Spine mвт?y jфаe kа?y!

Постройте белые дворцы!

Транзитивный глагол joаaw?l - строить распался на именную часть jфаe, согласующуюся с прямым дополнением, выраженным существительным множественного числа женского рода mвт?y - дворцы, и на стоящую в совершенном виде образующую форму повелительного наклонения второго лица обоих чисел kа?y. В данном примере прямое дополнение mвт?y - дворцы также подчиняет себе определение, выраженное слабым прилагательным spin - белый.

Прежде чем перейти к рассмотрению второго системного уровня, нам необходимо в основных чертах объяснить явление эргативной конструкции в языке пушту, относящееся к полю синтаксиса. Лингвистический энциклопедический словарь определяет термин эргативность как `типология языка, ориентированная на семантическое противопоставление так называемого агентива (производителя действия) и фактитива (носителя действия)' (1990: 593).

С позиции лексики все глаголы языка пушту делятся на транзитивные (переходные) и интранзитивные (непереходные), а также квазипереходные глаголы. Транзитивный глагол имеет при себе прямое (не находящееся под воздействием предлогов и послелогов) дополнение, то есть, предмет, на который направлено действие. Именно с ним глагол согласуется в числе и лице. Квазипереходные глаголы не имеют при себе прямого дополнения, но спрягаются по типу транзитивных глаголов, в прошедшем времени всегда принимая форму инфинитива, совпадающую с формой 3-го лица мн. числа мужского рода. Нужно заметить, что явление эргативности ставит подлежащее в косвенный падеж, который у ряда групп существительных единственного числа языка пушту совпадает с их множественным числом.

Например, рассмотрим следующее предложение с транзитивным глаголом lwast?l - читать, прямым дополнением majalб - журнал и подлежащим pкghla (мн. ч. pкghle) - девушка.

Pкghle (косвенный падеж ед. ч.) majalб lwast?la.

Девушка читала журнал.

Прямое дополнение, выраженное существительным единственного числа женского рода majalб - журнал потребовало от сказуемого, глагола lwast?l - читать согласования в числе и роде. При этом подлежащее, выраженное существительным единственного числа женского рода pкghla (мн. ч. pкghle) - девушка, приняло форму косвенного падежа, в данном случае совпадающую с формой множественного числа.

Второй пример, использующий время перфект, содержит транзитивный

отыменный глагол p? c? shi shuru kaw?l - что-либо начинать, прямое дополнение bambвr?y - бомбардировки, подлежащее alwutбka (мн. ч. alwutбke) - самолет.

Alwutбko (косвенный падеж мн. ч.) p? bambвrio shuru ke da.

Самолеты начали бомбардировки.

Прямое дополнение, выраженное существительным множественного числа женского рода bambвr?y - бомбардировки, испытывает на себе воздействие предлога p?, ставится в косвенный падеж и не может согласовывать с собой сказуемое, глагол p? c? shi shuru kaw?l - что-либо начинать. Последний согласуется со своей составной частью, существительным единственного числа женского рода shuru - начало. Подобный способ подчинения характерен для всех транзитивных глаголов - простых, сложных, отыменных.

Третий пример содержит интранзитивный глагол tl?l - идти и квазипереходный глагол - смеяться.

Day p? zahmбt t?y au na ye (местоимение энклитики третьего лица обоих чисел) khand?l.

Он шел с трудом и не смеялся.

В данном предложении отсутствует прямое дополнение. Квазипереходный глагол khand?l в прошедшем времени принял форму инфинитива, совпадающую с формой 3-го лица мн. числа мужского рода. Предложение на языке пушту дважды содержит в себе подлежащее. Первый раз оно выражено личным местоимением day - он и согласуется с формой t?y - шел третьего лица единственного числа мужского рода интранзитивного глагола tl?l - идти. Второй раз в роли подлежащего выступает местоимение энклитики третьего лица обоих чисел ye, так как любой квазипереходный глагол в прошедшем времени требует постановки подлежащего в косвенном падеже.

Приведенные выше три примера в общих чертах отображают специфику подчинительных связей на втором системном уровне поля числа языка пушту.

Прямое дополнение, выраженное существительным множественного

числа женского рода bambвr?y - бомбардировки, испытывает на себе воздействие предлога p?, ставится в косвенный падеж и не может согласовывать с собой сказуемое, глагол p? c? shi shuru kaw?l - что-либо начинать. Последний согласуется со своей составной частью, существительным единственного числа женского рода shuru - начало.

Взаимодействие предлогов и послелогов с существительными, прилагательными и глаголами во многих случаях изменяет свойства ядра поля квантитативности. Кроме ранее описанной эргативной конструкции, форма косвенного падежа используется для выражения падежных отношений в сочетании с предлогами и послелогами. Части речи, находящиеся в косвенном падеже, перестают подчинять себе другие члены предложения. Указанная закономерность справедлива для первого и второго системных уровней. Ниже мы приводим примеры, доказывающие подобный вывод.

Предлог d? передает отношения родительного падежа, d? takhtк (существительное приняло форму косвенного падежа, совпадающую с формой мн. ч., ед. ч. takhtв - доска) rang - цвет доски, d? korbвn? (существительное приняло форму косвенного падежа, совпадающую с формой мн. ч., ед. ч. korbв - хозяин дома) kh?dza - жена хозяина дома. В данных примерах существительные, стоящие с предлогом d?, образуют множественное число при помощи флексии. Его форма совпадает с формой косвенного падежа. Таким же образом эти и другие существительные изменяются при взаимодействии с предлогами p? - в, на; p?r - на; l? - из; t?r - к, а также послелогами sarв - вместе; ckha - из; ta - до, к и другими.

Косвенный падеж имен существительных множественного числа имеет одинаковое для обоих родов окончание o. Например,

P? paxtanф ke dвgha dod ravгj na lari.

Среди пуштунов этот обычай не распространен.

Рассмотрим предложение, содержащее эргативную конструкцию и форму множественного числа: в косвенном падеже с предлогами и послело-гами.

X?dze wuwail dвgha akhbгr ye p? majalф ke wulid?l aw khp?le lur ta haghфy wuxod?l.

Женщина сообщила, что она увидела эти новости в журналах и показала их своей дочери.

Предлог p? и послелог ke обусловили окончание o у существительного множественного числа женского рода majalк - газеты. Послелог ta оставил существительное единственного числа lur - дочь без изменений, так как в языке пушту слова пласта лексики, обозначающего родственные отношения, по-разному образуют косвенный падеж и формы множественного числа.

Кроме этого, данное предложение содержит ярко выраженную эргативную конструкцию. Квазипереходный глагол wai l - говорить, сообщать ставит подлежащее, выраженное существительным единственного числа женского рода x?dza - женщина в косвенный падеж, совпадающий с формой множественного числа x?dze. Транзитивные глаголы lid?l - видеть и xod?l - показывать согласуются с существительным множественного числа мужского рода akhbгr - новости.

Мы в общих чертах рассмотрели два системных уровня поля квантитативности языка пушту во взаимодействии с полем синтаксиса, а также морфологии и лексики. Приведенные примеры доказывают, что ядром данного поля являются способы выражения квантитативности имен существительных, а также других частей речи, обладающих одинаковыми с ними характеристиками. Околоядерную зону представляют собой средства передачи квантитативности у определенных прилагательных, наречий и глаголов. К периферии мы отнесли неизменяемые прилагательные, ряд местоимений, наречий, частицы, союзы и междометия.

К первому системному уровню поля квантитативности относятся средства выражения настоящего времени несовершенного вида, будущего времени несовершенного вида, потенциального спряжения настоящего, будущего времени и прошедшего времени интранзитивных глаголов. Отдельным сегментом первого системного уровня мы считаем процессы, происходящие в настоящем времени совершенного вида, будущем времени совершенного вида и повелительном наклонении.

Второй системный уровень формируют способы выражения прошедшего времени всех видов переходных и квазипереходных глаголов, а также потенциального спряжения совершенного вида прошедшего времени, порицательного, условно-желательного и предположительного наклонения. Необходимо заметить, что эта особенность обусловлена наличием в пушту эргативной конструкции. Второй системный уровень отличается от первого гораздо большей интенсивностью согласования друг с другом различных членов предложения.

Литература

1. Асланов М.Г. Пушту-русский словарь. - М.: Русский язык, 1985. - 1007 с.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: ЛИБРОКОМ, 2013. - 570 c.

3. Бертельс Е. Строй языка пушту (афганский) - Л.: Ленинградский научно-исследовательский институт языкознания, 1936. - 31 c.

4. Дворянков Н.А. Язык пушту. - М.: Издательство восточной литературы, 1960. - 91 с.

5. Лебедев К.А. Афганистан: язык, литература, этнография. - М.: Муравей, 2003. - 470 с.

6. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. - М.: Наука, 1974. - 253 с.

7. Ярцева В.Н., Арутюнова Н.Д., Виноградов В.А. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с.

8. Яцевич Л.С. Порядок слов в простом предложении современного афганского языка (пушту). - М.: МГУ, 1952. - 82 с.

9. Gilbertson G.W. First Pakkhtoo Book. - Benares: Medical Hall Press 1901. - 352 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.

    дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015

  • Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009

  • Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009

  • Лингвистический статус категории побудительности, средства ее выражения и место каждого из них в структуре функционально-семантического поля побудительности. Особенности значения и употребления средств выражения побудительности, выражаемые ими оттенки.

    курсовая работа [95,9 K], добавлен 27.12.2016

  • Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010

  • Лексические и грамматические средства, которые служат для эмоциональной окрашенности и выражения экспрессивности как в устной, так и письменной речи. Трудности перевода эмфатических конструкций. Разнообразие средств выражения эмфазы в английском языке.

    реферат [23,3 K], добавлен 13.01.2013

  • Рассмотрение основных принципов вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре. Речевое общение как один из наиболее важных видов человеческой деятельности. Общая характеристика языковых средств выражения вежливости в английском языке.

    дипломная работа [109,9 K], добавлен 09.02.2014

  • Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009

  • Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Анализ теории семантического поля, типологические свойства: взаимосвязь элементов, регулярный характер связей между элементами. Сущность семантического поля "посуда" в современном русском языке. Особенности организации группировки языковых элементов.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 24.05.2012

  • Изучение эмоций с точки зрения зарубежного и отечественного опыта. Уровни эмоциональной интенсивности. Взаимоотношение эмотивности и экспрессивности в языке. Лексико-семантические особенности и связи английских слов – наименований отрицательных эмоций.

    дипломная работа [861,8 K], добавлен 22.08.2015

  • Исследование языковых средств выражения иронии в художественных текстах. Определение критериев для отбора иронически маркированных стилистических средств. Характеристика лингвистических механизмов формирования иронического эффекта в английском языке.

    курсовая работа [651,4 K], добавлен 21.06.2011

  • Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

    реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Основные способы выражения побуждения языков мира. Особенности использования побудительных глаголов. Структура побудительных предложений при выражении побуждения в китайском языке. Основные особенности интонации в выражении побуждения в китайском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 21.05.2010

  • Коммуникативно-прагматический аспект и категория побуждения как принцип воздействия в речевом акте. Способы их выражения в художественном немецком языке. Императив как стандартный метод выражения и специфика нестандартных методов побуждения к действию.

    курсовая работа [34,5 K], добавлен 12.08.2014

  • Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.

    дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011

  • Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012

  • Выявление способов выражения эмоциональной характеристики высказывания. Анализ инверсии как одного из синтаксических средств организации эмоционально-экспрессивных предложений, служащих для реализации категории эмоциональной экспрессии в английском языке.

    курсовая работа [35,7 K], добавлен 31.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.