Семантика и семиотика оскорбления в конфликтной коммуникативной ситуации
Модус кажимости: пассионарность оскорблений реальных и кажущихся. Оскорбление как коммуникативный фактор конфликтной ситуации. Комплексный анализ правовой проблемы отграничения оскорбления от аффективного экспликатива с помощью эмотивной лингвоэкологии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.11.2020 |
Размер файла | 75,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
При анализе любой конфликтной ситуации самым сложным является идентификация признаков оскорбительности высказывания. Проблема определения таких признаков действительно суть проблема лингвистики, а, следовательно, и лингвистической экспертизы. Именно отсутствие такого общепризнанного перечня признаков идентификации оскорбительности становится причиной разночтения разными экспертами одного и того же подозреваемого в оскорбительности высказывания в той или иной конфликтной ситуации.
Уже установлены три типа ошибок идентификации классификационных признаков: ложное обнаружение признака; пропуск признака; замещение признака (Беляева, 2011: 49). На наш взгляд, необходимо выделить еще одну ошибку: неразграничение собственно аффектива и коннотатива, когда коннотатив принимается за аффектив и когда семиотика принимается за семантику. Это происходит в случаях неправильной идентификации аффектива - выплеска эмоций без интенции оскорбить. В этом случае кажущееся по форме оскорбительным выражение является всего лишь эмоциональной частицей, а не полновесным оскорбительным по своей семантике знаком (Вот, бл…, ты меня не понимаешь vs Какая же ты бл…!).
И это может быть еще одним важным идентификационным признаком (не)оскорбления. При этом повторы аффективов в состоянии эмоциональной напряженности говорящего фактически могут лишь казаться оскорбительными, а на самом деле быть формой канализации эмоций (взрывом эмоций говорящего). Иногда это могут быть не лексические, а смысловые повторы, когда говорящий возмущен и в состоянии аффекта не способен сразу в полной мере найти нужного слова, адекватного своей эмоции, и он выпускает целую серию аффективов. Поэтому для профилактики конфликтообразующих ситуаций и экологичного выхода из них назрела необходимость в специальных учебных пособиях по формированию эмоциональной / эмотивной компетенции в толерантной коммуникации.
На повестке дня у юрислингвистов стоит сложнейшая задача - разработка методики использования уже выделенных лингвистических идентификационных конфликтогенных признаков применительно не только к мату, но и к другим инвективным оценкам, как явным, так и скрытым / косвенным. Основным признаком, значимым для квалификации высказывания как оскорбительного, по нашему мнению, являются следующие оппозиции: «намеренность VS ненамеренность»; «адресность VS неадресность». Поэтому мы согласны с бытующим в литературе по конфликтологии мнением о том, что для ответственности за оскорбление надо установить, что виновный заведомо знает, то есть изначально, заранее осознает оскорбительный характер своего оценочного высказывания. А для этого должна быть создана законодательная база и введен правовой всеобуч, чтобы оскорбитель не говорил, что он не знал, что за это надо нести ответственность (см. подробнее: (Фишер, Дека Ибрагим Абди и др., 2004; Шаленко, 2010)).
Другими значимыми признаками оскорбительности высказывания являются следующие: наличие специфических синтаксических структур (что за + неприличное слово (далее - н.с.); ну и + (н.с.); какой (какая) + (н.с.); вот + (н.с.); что за + (н.с.); ты + (н.с.)), оскорбительные прецедентные имена (Иуда, Герастрат, Гитлер, Каин, Муссолини, Павлик Морозов и др.), прецедентные события (30 сребренников, сожжение Парфенона и др.); лексика и фразеология мата (для некоторых людей мат независимо от ситуации оскорбителен) и т.п. Эти и подобные им единицы являются формальными маркёрами адресности оскорблений.
Однако необходимо заметить, что знак может варьироваться в зависимости от конкретной ситуации, а также препозиций говорящего и слушающего, которые могут не совпадать. Напомним о прагматике говорящего и прагматике слушающего, а также о том, что вся семантика находится не в словарях, а в головах коммуникантов, повторим уже высказываемое нами суждение: «Всё ситуативно». Конфликты и формы его проявления никогда не могут интерпретироваться однозначно. Здесь работают другие «ножницы» - «ножницы» ментальных, стилевых, поведенческих и т.п. различий и модальности кажимости.
Лингвисты же продолжают спорить о точном определении не только конфликта, но и оскорбления как его проявления / демонстрации, а также о способах и средствах его митигации в процессе конфликта (см. примеры смягчительного оскорбления на английском языке выше) в лингвистическом и юридическом плане. Так, например, в одной из своих статей К.И. Бринев пишет, что в юридическом аспекте оскорбление представляет собой умаление чести и достоинства лица, выраженное в неприличной форме (Бринев, 2011: 74). А в практике лингвистических экспертиз в связи с этим определением возникают следующие вопросы: 1) содержится ли в высказывании негативная информация об Х?; 2) выражена ли оценка в неприличной форме, вступая в противоречие с нормой и правилами поведения, принятыми в обществе?; 3) носит ли высказывание в отношении Х-а оскорбительный характер? (там же, 75).
Естественно, возникает мнение, что вопрос о наличии / отсутствии оскорблений не входит в компетенцию лингвиста (там же, 75). А в самом законодательстве недостаточно точно определены термины «оскорбление», «честь», «достоинство», «неприличная форма». Именно поэтому юристы обращаются к лингвистам за помощью. Оскорбление же и лингвистами, и юристами оценивается с точки зрения его общественной опасности и угрозы ущемления личного достоинства в терминах вины, когда вина в уголовно-правовом аспекте возможна в форме умысла и неосторожности (там же, 77). Это, естественно, влечет за собой разную степень наказания, вплоть до его отсутствия.
Для лингвистов такой признак, как неприличная форма оскорбления, является ведущим, в то время как, например, в гражданском праве, признак «неприличная форма» не является определяющим (там же, 74). Лингвист способен указать на то, что какой-то речевой акт является речевым актом оскорбления. Юрист оценивает, достаточно ли всех признаков, которые были выявлены лингвистами, для квалификации высказывания как оскорбительного, порождающего конфликтную ситуацию.
Исходя из изложенного выше становится очевидным, что содружество лингвистики и юриспруденции требует максимальной осторожности в формулировании окончательных выводов экспертных заключений. Напрашивается мнение о том, что лингвистика, вероятно, берется не совсем за свое дело, расширяя свой предмет. Существует гражданское и уголовное право, в котором до некоторой степени определены гражданские и правовые нормы поведения человека, в том числе, и вербального. Существует Уголовный кодекс, а из него всем правоведам (судьям, адвокатам, прокурорам) давно известно, что такое хорошо, и что такое плохо. И, по нашему мнению, лингвистические экспертизы, пытающиеся представить правоведам чисто лингвистическую, теоретическую подкладку конфликта в любой форме, лишь осложняют задачу правоведов, и перекладывают ответственность за правильный вердикт на лингвистов.
И главная причина такого мнения - в явной и бесконечной субъективности языка, в относительности всех номинаций, во множественности дефиниций, определений, а точнее, в их семантической ущербности. Все это неконгруэнтно семантике множественности миров, в том числе и индивидуальных. Один и тот же судебный иск, например, двадцатью лингвистами-экспертами может быть проинтерпретирован в двадцати вариантах, а истина будет где-то посередине. Вот только в чьей компетенции определить эту середину? Важно, чтобы лингвистическая экспертиза судебных исков не превращалась в профанацию, поэтому лингвист-эксперт должен проходить соответствующую подготовку с получением документа о его квалификации.
В связи с усиливающейся социальной напряженностью, а также общественной, этнической, конфессиональной, межличностной нетолерантностью, вопросы теории и практики конфликтологии должны встать в центр исследовательской тематики различных отраслей науки и, конечно же, лингвистической. Каждая лингвистическая работа в этом русле должна приветствоваться, даже если она спорная. Ибо, как известно, в споре рождается (или не рождается?) истина.
Литература
1. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - 424 с.
2. Беляева Е.И. Особенности идентификации новых классификационных признаков структурно-семантической классификации английской аффективной речи // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности: Сб. науч. статей. Вып. 6. - Н.-Новгород: Нижегородский гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова, 2011. - С. 46 - 57.
3. Бринев К.И. Судебная лингвистическая экспертиза по делам об оскорблении: пределы компетенции лингвиста-эксперта // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности: Сб. науч. статей. Вып. 6. - Н.-Новгород: Нижегородский гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова, 2011. - С. 73 - 79.
4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
5. Голев Н.Д. Юридический аспект языка в лингвистическом освещении // Юрислингвистика-1. Проблемы и перспективы. - Барнаул, 1999. - С. 11 - 58.
6. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. - М.: Ладомир, 1997. - 330 с.
7. Жура В.В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности (на материале англоязычной художественной литературы): дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 2000.
8. Залевская А.А. Текст и его понимание: монография. - Тверь: Тверской гос. университет, 2001. - 177 с.
9. Иванов Вяч.Вс. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 208 с.
10. Кант И. Критика чистого разума // Собрание сочинений: в 6 т. - М.: Мысль, 1964. - Т.3. - 799 с.
11. Кара-Мурза Е.С. «так… воспринимается ли эта информация как чернящая, умаляющая, унижающая деловую репутацию?» (лингвистическая экспертиза как инструмент понимания конфликтогенного текста) // Понимание в коммуникации - 4. Сборник материалов научно-практической конференции. - М., 2009. - С. 142 - 151.
12. Козинцев А.Г. Эмоции, язык, культура (заметки о невербальной семиотике) // Радловские чтения 2005. Тезисы докладов. СПб., 2005. - С. 175 - 179.
13. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - М.: Наука, 1975. - 230 с.
14. Коробкина Н.И. Амбивалентность языковой личности в коммуникативных ситуациях «Добра» и «Зла» // Личность, речь и юридическая практика: Сборник научных трудов международной научно-методической конференции. Выпуск 14 / Главный редактор президент ДЮИ, академик Академии гуманитарных наук РФ, доктор юридических наук, профессор Е.И. Дулимов. - Ростов-н/Д: ДЮИ, 2011. - С. 73 - 76.
15. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. - Иркутск: Изд. ОГУП Иркутск. обл. типография № 1, 2001. - 261 с.
16. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. - М.: Новое литературное обозрение, 2004. - 584 с.
17. Литвак М.Е. Психологическое айкидо: Учебное пособие. - Изд. 19-е. - Ростов н/Д: Феникс, 2009. - 218 с.
18. Матурана У., Варела Ф. Древо познания: биологические корни человеческого понимания / Пер. с англ. Ю.А. Данилова. - М.: Прогресс-Традиция, 2001. - 223 с.
19. Михайлова М.С. Представление понятия «толерантность» в дискурсе // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы Междунар. науч. конф., г. Волгоград, 8 февр. 2011 г. / сост.: А.В. Простов [и др.]; ВолГУ, ВГПУ. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2011. - С. 148 - 151.
20. Носенко Э.Л. Речь в состоянии эмоциональной напряженности (пособие к спецкурсу по психолингвистике). - Днепропетровск: Типография ДГУ, 1975. - 132 с.
21. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 8 - 43.
22. Руднев В.П. Введение в шизорельность. - М.: Аграф, 2011. - 224 с.
23. Селье Г. Стресс без дистрессов. - М.: Прогресс, 1979. - 124 с.
24. Семёнова Т.И. Лингвистический феномен кажимости: монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2006. - 237 с.
25. Солодовникова Н.Г. Экологичность эмотивной коммуникации (на материале предвыборных креолизованных газетных текстов): дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 2010.
26. Сребрянская Н.А. Дейксис и его проекции в художественном тексте: автореф. дис. … д-ра филол. наук. - Волгоград, 2005.
27. Тахтарова С.С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты): монография. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2009. - 382 с.
28. Фишер С., Дека Ибрагим Абди, Лудин Дж., Смит Р., Уиллиамс С., Уиллиамс С. Работа с конфликтом. Навыки и стратегии практической работы с конфликтом. - М.: Издательство «Конфликтологический Центр», 2004. - 234 с.
29. Черенков А.С. Интеракционально-прагматические характеристики категории речевого противодействия во французском дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 2011. - 22 с.
30. Шаленко В. Философемы и конфликтогемы. - СПб.: Издательство «Компания Спутник +», 2010. - 602 с.
31. Шафиков С.Г. Языковые узоры и мировидение, или есть ли душа у пейзажа? // Языковые единицы в парадигматике и синтагматике. Часть I. Уфа, РИЦ БашГУ. - Уфа, 2007. - C. 250 - 268.
32. Шаховский В.И. Эмоциональная толерантность в межперсональном речевом общении // Русистика / Сб. научных трудов. Вып. 5-6. - Киев, 2006. - С. 62 - 67.
33. Шаховский В.И. Эмоциональный тьюнинг в речевом общении // Язык - сознание - культура - социум. - Сб. докладов и сообщ. Междун. науч. конференции памяти проф. И.Н. Горелова. - Саратов: Изд. центр «Наука», 2007. - С. 478 - 481.
34. Шаховский В.И. Энергетическая мощность эмоций и дискурсивные нормы // Вопросы психолингвистики. - 2008. - №7. - С. 39 - 43.
35. Шаховский В.И. Многоязычие человеческих эмоций // Психолингвистика в XXI веке6 результаты, проблемы, перспективы. - XVI междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. - М, 2009. - С. 252 - 253.
36. Шаховский В.И. Мат как коммуникативная «приправа» (в аспекте эмотивной лингвоэкологии) // Экология русского языка: Материалы 2(4)-ой Международной научной конференции. - Пенза: Издательство Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского, 2011. - С. 79 - 92.
37. Austin J. Other minds // Philosophical papers. - 3-d. ed. / ed. by J.O. Urmson and G.J. Warnock. - L.: Oxford university press, 1979. - P. 76 - 116.
38. Goleman D. The Emotional Intelligence. Why It Can Matter More than IQ? - L.: Bentam Books, 1997. - 354 p.
39. Searle J.R. Minds, brains and science. - L.: Harvard university press. - Cambridge, Mass, 1974. - 107 p.
40. Wierzbicka А. Emotions across languages and cultures: diversity and universals. - L.: Cambridge University Press, 1999. - 349 p.
Лексикографические источники
1. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь. - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2010. - 384 с.
2. Cassell Dictionary of Insulting Quotations. - Cassell: Paperback, 2000. - 311 p.
3. The Giant Book Of Insults: Incorporating 2000 Insults for All Occasions and 2000 More Insults by Safian L. - Citadel, 2000. - 188 p.
4. The Insult Dictionary: How to Give 'em Hell in Five Nasty Languages / By Passport Books - McGraw-Hill, 1988. - Paperback - 127 p.
5. Short Dictionary of Russian obscenities. Compiled by D.A. Drummond and G. Perkins. Second, revised edition. Berkley Slavic specialities. - Berkley, 1980.
6. Za predelami russkix slovarej. - Flegon Press: London, 1973. - 408 p.
7. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. - Электронные данные. - 2011. - Режим доступа: Big-Soviet.ru, свободный. - Яз. рус, 05.07.2011.
Источники примеров
1. Минкин А.В. О вежливости [Электронный ресурс]. - Электронные данные. - 2011. - Режим доступа: http://www.mk.ru/politics/article/2011/06/19 /598542-o-vezhlivosti.html, свободный. - Яз. рус, 22.06.2011.
2. Mitchell M. Gone with the wind. - Penerbit: Pan Books, 1979. - 1011 p.
3. O'Connor Fl. Short stories. - M.: Mezhdunar. otnos., 1980. - 213 p.
4. Shakespeare W. Romeo and Juliet. - M.: Higher School Publ. House, 1972. - 127 p.
References
1. Bakhtin M.M. Aesthetics of verbal creativity. - M.: Arts, 1979. - 424 p.
2. Belyaeva E.I. Identification features of new classification attributes of structural and semantic classification of English affective speech // Theoretical and applied aspects of the study of speech activity: Collected scientific. articles. Issue 6. - N.-Novgorod: Nizhny Novgorod State Linguistic Univ. 2011. - p. 46-57.
3. Brinev K.I. Trial linguistic expertise in cases of insult: the limits of linguist expert competence // Theoretical and applied aspects of the study of speech activity: Collected scientific. articles. Issue 6. - N.-Novgorod: Nizhny Novgorod State Linguistic Univ. 2011. - p. 73-79.
4. Wierzbicka A. Language. Culture. Cognition. - Moscow: Russian dictionaries, 1996. - 416 p.
5. Golev N.D. Legal aspect of the language in the linguistic coverage // Yurislingvistika-1. Problems and prospects. - Barnaul, 1999. - p. 11-58.
6. Zhelvis V.I. The battlefield. Profanity as a social problem in the languages and cultures of the world. - M.: Ladomir, 1997. - 330 p.
7. Jura V.V. Emotional deixis in verbal behavior of English language person (based on the English-language literature): dis. ... Cand. Philology. Sciences. - Volgograd, 2000.
8. Zalevskaja A.A. Text and its understanding: monograph. - Tver: Tver State University, 2001. - 177 p.
9. Ivanov Vyach.Vs. Linguistics of the third millennium: Questions to the future. - Moscow: Languages of Slavonic Culture 2004. - 208 p.
10. I. Kant, Critique of Pure Reason // Collected Works: in 6 vols. - M: Thought, 1964. - V. 3. - 799 p.
11. Kara-Murza E.S. "... So if this information is perceived as denigrating, detracting, demeaning business reputation?" (Linguistic expertise as a tool for understanding the conflictogen text) // Understanding in Communication-4. Collection of materials of the science and practical conference. - M., 2009. - p. 142 - 151.
12. Kozintsev A.G. Emotions, language, culture (notes on non-verbal semiotics) // Radlov Readings. 2005. Abstracts. St. Petersburg. 2005. - p. 175-179.
13. Kolshansky G.V. Ratio of subjective and objective factors in language. - Moscow: Nauka, 1975. - 230 p.
14. Korobkina N.I. Ambivalence of linguistic identity in communicative situations "Good" and "Evil" // Personality, speech and the practice of law: Collection of scientific works of the international scientific conference. Issue 14 / Editor in Chief, President DLI, academician of the Academy of Human Sciences of Russia, Doctor of Law, Professor E.I. Dulimov. - Rostov-on-Don: DLI, 2011. - p. 73-76.
15. Kravchenko A.V. Sign, meaning, knowledge. Essay of language cognitive philosophy. - Irkutsk: OGUP Publishing. Irkutsk region printing № 1, 2001. - 261 p.
16. Kreydlin G.E. Nonverbal Semiotics: Body language and natural language. - Moscow: New Literary Review, 2004. - 584 p.
17. Litvak M.E. Psychological Aikido: Textbook. - the 19th. Ed. - Rostov n / D: Phoenix, 2009. - 218 p.
18. Maturana U., Varela, F. The Tree of Knowledge: the biological roots of human understanding / Transl. from English. Y.A. Danilova. - Moscow: Progress-Tradition, 2001. - 223 p.
19. Mikhailova M.S. Presentation of the concept of "tolerance" in the discourse // Communicative aspects of modern linguistics and linguodidactics: Materials of Intern. scientific. conf., Volgograd, Feb 8. 2011 / comp.: A.V. Prostov [etc.]; VolSU VSPU. - Volgograd. VolSU Publisher, 2011. - p. 148-151.
20. Nosenko E.L. speech in situation of emotional tension (manual for the course in Psycholinguistics). - Dnepropetrovsk: Typography of DSU, 1975. - 132 p.
21. Postovalova V.I. Picture of the world in human life // The role of the human factor in the language. Language and worldview. - Moscow: Nauka, 1988. - p. 8-43.
22. Rudnev V.P. Introduction to shizorelnost. - M.: Agraf 2011. - 224.
23. Selye H. Stress without distress. - Moscow: Progress Publishers, 1979. - 124 p.
24. Semenova T.I. Linguistic phenomenon of seemingness: monograph. - Irkutsk: ISLU 2006. - 237 p.
25. Solodovnikova N.G. Ecological compatibility of emotive communication (based on election creolized newspaper texts): dis. ... Cand. Philology. Sciences. - Volgograd, 2010.
26. Srebryanskaya N.A. Deixis and its projection in Fiction: Abstract. dis. Dr. ... Philology. Sciences. - Volgograd, 2005.
27. Takhtarova S.S. Category of communicative easing (cognitive-discursive and ethno-cultural aspects) monograph. - Volgograd. VolSU Publisher, 2009. - 382 p.
28. Fischer, S., Deka Ibrahim Abdi, Ludin, J., Smith, R., Williams S., Williams S. Dealing with conflict. Practical skills and strategies for working with conflict. - Moscow: Publishing House "Center for Conflict Management", 2004. - 234 p.
29. Cherenkov A.S. Interactional and pragmatic characteristics of the categories of speech counter in the French discourse: Abstract. dis. ... Cand. Philol. Sciences. - Voronezh, 2011. - 22 p.
30. Shalenko V. Philosophems and konfliktogems. - St. Petersburg.: Publisher "Sputnik +", 2010. - 602 p.
31. Shafikov S.G. Language patterns and vision of the world, or whether there is a soul in the landscape? // Language units in paradigmatic and syntagmatics. Part I. Ufa, EPC BSU. - Ufa, 2007. - p. 250-268.
32. Shahovsky V.I. Emotional tolerance in interpersonal verbal communication // Russian Studies / Collection of scientific papers. Issue 5-6. - Kiev, 2006. - p. 62-67.
33. Shahovsky V.I. Emotional tuning in speech communication // Language - consciousness - culture - society. - Collection of reports and messages. Intern. scientific. Conference in memory of prof. I.N. Gorelova. - Saratov:, Centre "Science", 2007. - p. 478-481.
34. Shahovsky V.I. Energy capacity of emotions and discursive norms // Questions of psycholinguistics. - 2008. - № 7. - p. 39-43.
35. Shahovsky V.I. Multilingualism human emotions // Psycholinguistics in the XXI century. The results, problems and prospects. - XVI Intern. Symposium on psycholinguistics and communication theory. - M., 2009. - p. 252-253.
36. Shahovsky V.I. Obscenity as communicative "spice" (in terms of emotive Linguistic Ecology) // Ecology of the Russian language: Materialsof the 2 (4)-th International scientific conference. - Penza: Publisher Penza State Pedagogical University. 2011. - p. 79-92.
37. Austin J. Other minds // Philosophical papers. - 3-d. ed. / ed. by J.O. Urmson and G.J. Warnock. - L.: Oxford university press, 1979. - P. 76 - 116.
38. Goleman D. The Emotional Intelligence. Why It Can Matter More than IQ? - L.: Bentam Books, 1997. - 354 p.
39. Searle J.R. Minds, brains and science. - L.: Harvard university press. - Cambridge, Mass, 1974. - 107 p.
40. Wierzbicka А. Emotions across languages and cultures: diversity and universals. - L.: Cambridge University Press, 1999. - 349 p.
Lexicographical sources
1. Mokienko V.M., Nikitin T.G. Russian profanity. A brief but expressive vocabulary. - Moscow: ZAO "Olma Media Group», 2010. - 384 p.
2. Cassell Dictionary of Insulting Quotations. - Cassell: Paperback, 2000. - 311 p.
3. The Giant Book Of Insults: Incorporating 2000 Insults for All Occasions and 2000 More Insults by Safian L. - Citadel, 2000. - 188 p.
4. The Insult Dictionary: How to Give 'em Hell in Five Nasty Languages / By Passport Books - McGraw-Hill, 1988. - Paperback - 127 p.
5. Short Dictionary of Russian obscenities. Compiled by D.A. Drummond and G. Perkins. Second, revised edition. Berkley Slavic specialities. - Berkley, 1980.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Язык романа как средство выражения авторского замысла и как отражение классовых противоречий времен коллективизации. Лексические особенности конфликтной ситуации "Давыдов – Устин Рыкалин", "Нагульнов - Банник" и "Андрей Разметнов – Марина Пояркова".
курсовая работа [42,4 K], добавлен 21.07.2012Определения понятия "оскорбление" в лексикографических источниках. Языковая агрессия в речевой коммуникации. Замена оскорбительного слова жестом. Употребление неприличных, непристойных слов и фразеологизмов, противоречащее правилам, принятым в обществе.
реферат [18,5 K], добавлен 19.11.2014Основные тенденции в становлении семантики и семиотики в рамках зарубежных и отечественных концепций. Семантика - раздел языкознания, изучающий значения единиц языка. Семиотика - наука о знаках, которая разделяется на синтаксис, семантику и прагматику.
реферат [37,8 K], добавлен 22.04.2011Методы формирования коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка. Обучение речевым навыкам в процессе преподавания иностранного языка на основе коммуникативной методики. Речевые ситуации как способ дополнительной мотивации в обучении.
дипломная работа [117,4 K], добавлен 02.07.2015Ситуация как способ репрезентации знаний. Границы эмоциональной ситуации в тексте. Элементная и событийная эмотивные номинации в структурно-семантическом аспекте. Эмоциональная макроситуация как способ представления эмотивной компетенции Г. Гессе.
реферат [44,9 K], добавлен 11.08.2010Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.
реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009Коммуникативные стратегии как компонент речевого воздействия. Речевые стратегии, их классификация. Типология иллокутивных целей. Грамматические особенности речи человека, находящегося в экстремальной ситуации (на основе анализа американского кинотекста).
курсовая работа [40,6 K], добавлен 27.01.2014Социально-культурологическая проблема обеспечения многоязычия в информационном обществе. Коммуникативный, когнитивный, лингвистический аспекты многоязычия. Русский язык как фактор национальной безопасности. Технология и семантика машинного перевода.
контрольная работа [32,2 K], добавлен 07.03.2016Понятие "событие" в языке и науке о языке. Соотношение сложного речевого события и коммуникативной ситуации. Основные характеристики коммуникации в современной науке. Простые и сложные коммуникативные события. Фреймовая и градуальная структура СРС.
реферат [40,9 K], добавлен 12.08.2010Основные понятия семиотики. Развитие представлений о знаках и языках. Основные разделы семиотики: синтактика, семантика и прагматика. Типология значений знака в семиотике. Основания для создания семиотических законов. Знак в различных разделах семиотики.
курсовая работа [132,9 K], добавлен 28.11.2009Упрекать и попрекать как речевые акты осуждений, упреков и оскорблений, их признаки и применение в произведениях русских писателей, иллокутивная цель и отрицательная оценочность. Анализ упреков и попреков с точки зрения их национальной специфичности.
реферат [19,8 K], добавлен 06.09.2009Основные понятия и качества культуры речи. Особенности совершенствования речевой культуры обучающихся в образовательной организации СПО. Формирование коммуникативной компетенции студентов с помощью использования современных педагогических методик.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 01.12.2016Инвективность как проблема юрислингвистики. Термины "оскорбление", "непристойное выражение" и стилистика. Проблема создания словаря инвективной лексики. Попытка определения инвективности слова вне конкретного контекста. Оскорбление как речевой акт.
дипломная работа [95,9 K], добавлен 16.12.2012Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Исследование основных классов эмотивной лексики. Дифференциально-эмотивные и коннотативно-эмотивные смыслы. Анализ эмотивных слов категории состояния. Функционирование эмотивной лексики в тексте.
курсовая работа [45,1 K], добавлен 01.06.2014Предмет синтаксиса как науки и задачи учебного курса. Основные понятия конструктивного синтаксиса. Синтаксис и семантика. Пропозиция. Структура пропозиции. Соотношение коммуникативной и формально-синтаксической структуры высказывания–предложения.
реферат [91,6 K], добавлен 03.12.2007Функции членов предложения в условиях особой языковой микросреды в Узбекистане, место и значение данной проблемы сегодня. Модели предложений в корейском языке. Вопрос о назывной функции, выполняемой предложением по отношению к событию или ситуации.
реферат [28,2 K], добавлен 07.01.2011Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.
дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011Анализ статьи "О двуязычной ситуации", в которой идет речь о лингвистических проблемах машинного перевода. Основные виды отношений сегментов входного текста и сегментов выходного текста: полная калькируемость, квазикалькируемость и некалькируемость.
краткое изложение [17,8 K], добавлен 20.04.2011Лексикографическая компетенция и проблемы её формирования. Анализ существующих русскоязычных культурологических словарей и их применения в работе со студентами, изучающими русский язык как иностранный. Структура и содержание словарей различных типов.
дипломная работа [329,7 K], добавлен 27.07.2017