Модели топонимов в немецком языке

Конструирование словообразовательных моделей в современной ономастике. Тенденции словообразования собственных имен. Выделение релевантных словообразовательных моделей, под которые могут быть подведены структуры топонимов современного немецкого языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.11.2020
Размер файла 49,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Башкирский государственный аграрный университет

МОДЕЛИ ТОПОНИМОВ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

А.Н. Беляев

г. Уфа

В современной ономастике конструирование словообразовательных моделей утвердилось настолько прочно, что с его применением в явной или скрытой форме можно встретиться в большинстве работ, описывающих строение и структуру собственных имён. Следует, однако, отметить, что, несмотря на изученность ономастического словообразования в отдельных языках, не все его особенности учтены в достаточной мере. В исследовании словообразования собственных имён обнаруживаются закономерности, которые следует рассматривать с точки зрения их взаимодействия с закономерностями словообразования вообще. Казалось бы, словообразование в сфере имён собственных, подчиняясь внутриуровневым законам и регулируемое внутриязыковыми правилами, ничем не отличается от словообразования данного языка вообще. Однако собственные имена, которые имеют одинаковый с именами нарицательными материальный состав, структурно могут представлять совсем иные образования, невозможные в нарицательной лексике.

Задача настоящей статьи - выделение релевантных словообразовательных моделей, под которые могут быть подведены структуры топонимов современного немецкого языка. Исследование ограничено наиболее типичными для немецких топонимов сложными образованиями. немецкий язык словообразование топоним

В настоящем исследовании под моделью топонима понимается единая для словообразовательного ряда схема его организации, учитывающая как характер компонентов топонима, так и порядок их расположения, т. е. модель топонима - это наиболее общая формула однотипных образований, это их структурно-семантический аналог. Основными её признаками являются данные о территориальных границах её распространения, о её частотности, семантической ёмкости, продуктивности и активности, наконец, о её соотносительности с другими моделями, близкими ей по структурным или семантическим особенностям и т. п. Только обладая всеми сведениями, можно представить себе место данной модели в общей системе словообразования изучаемого языка. Разделяя точку зрения Е.С. Кубряковой, можно обобщённо сказать, что главные признаки модели - её общее значение, или назначение, её состав и принципы её организации. Только на путях детального изучения этих качеств производных и возможно постижение их сущности (Кубрякова, 1965: 35-36).

В немецких сложных топонимах, как и в именах нарицательных, единая категория сложных слов характеризуется наличием двух или более корневых морфем и единством грамматического оформления. В сложном топониме мы выделяем столько корней или основ, сколько в нём имеется самостоятельных частей, например, Deutsch-land, Fisch-bach, Land-wehr-graben, или: Kцnigs-see, Klein-sachsen-heim, Graven-wern-hers-hayn. В ряде случаев часть сложного топонима сохраняет и грамматическое оформление (Altenburg, Neuenburg, Oldenburg; ср.: zu, an der alten, neuen Burg). Независимо от того, из скольких частей состоит словообразующая основа сложного топонима, его характеризует при этом единое централизующее ударение при наличии второстепенных ударений.

Словосложение немецких топонимов разнообразно по своим формам. Обычно между компонентами сложного топонима существует определённая семантическая связь. Чаще всего один из компонентов, как правило, - это первый компонент, уточняет, конкретизирует значение второго: связь между компонентами раскрывается как подчинительная. Таковы отношения между компонентами сложных ойконимов Grьnstadt - `зелёный город', Waldheim - `лесной дом', Oberhof - `верхний двор' и т. п. Однако нужно иметь в виду, что эта связь присуща топонимам в момент их возникновения. В дальнейшем семантическая связь между компонентами топонима часто утрачивается. «Топонимические сложения, - пишет В. В. Кузиков, - ни в коем случае нельзя отождествлять с детерминативными композитами в неономастической лексике. Во-первых, топонимическое сложение как имя собственное имеет прямую связь с денотатом, не осуществляя её через понятие. В связи с этим совсем необязательно, чтобы название было мотивированно посредством отношения между компонентами. Во-вторых, возможность использования топооснов при топонимообразовании сближает эти основы с полусуффиксами, чему не в малой степени способствуют топонимические аномалии. К таким аномалиям относятся названия, в которых семантика топоосновы находится в явном противоречии с семантикой апеллятива. Например, ойконимы Dьsseldorf, Altdorf обозначают города, хотя мотивированы словом со значением `деревня'» (Кузиков, 2000: 91).

Компоненты в сложных топонимах могут быть соединены по типу сочинения, например: ElsaЯ-Lothringen, Schleswig-Holstein, Цsterreich-Ungarn и другие. Разнообразие типов сложных топонимов, их различные структурные, грамматические и семантические особенности, различное происхождение словообразовательных моделей затрудняют их классификацию.

При классификации всего многообразия типов сложных топонимов мы исходили из структурно-генетического принципа, учитывая при этом также синтаксико-семантические связи между компонентами сложного топонима. Классификация по структурно-генетическому типу основывается, с одной стороны, на генезисе моделей сложных топонимов, с другой - на структуре их компонентов. С этой точки зрения мы различаем (пользуясь принятой в лингвистической литературе терминологией): а) полносложные соединения (eigentliche Zusammensetzungen); б) неполносложные соединения (uneigentliche Zusammensetzungen); с) сдвиги (Zusammenьckungen) (Степанова, 1953: 112).

Полносложными топонимами являются соединения, первый компонент которых имеет форму основы слова, например, гидронимы: Fischbach, Waldsee; ойконимы: Waldheim, Kцnigstein, Krummbach, Altdorf.

В сложных топонимах основным словом является имя нарицательное или имя собственное. В зависимости от принадлежности основного слова к апеллятивной или онимической лексике различаются следующие словообразовательные модели немецких топонимов.

Модель 1: глагольная основа + существительное (имя нарицательное): Betebur (др.-в.-нем. pлtabur), Bedbur (район Клеве), Beber (р-н Шпринге), Plappergasse, Schneidemьhl, Schmelzhьtte (Bach, 1953: 142).

Модель 2: прилагательное + существительное (имя нарицательное): населённые пункты (нп.): Altheim, Hochheim, Neustadt, Grьnstadt; реки (рр.): Lauterbach, Altbach, Tiefbach; гора (гор.) Schwarzwald, микротоп. Bitterfeld, Braunlage; озёра (оз.) GroЯsee, Dьmmersee (вест.-фал. dummerig `сырой, влажный'); местность Altmark, Dithmarschen, XIII в. Detmerschen, 1059 г. Thiethmaresca из др.-сакс. thiad `большой' и др.-сакс. maresca `болото' (Berger, 1993: 78-79).

Модель 3: существительное (имя нарицательное) + существительное (имя нарицательное): нп. Aham (р-н Ландсхут), 1136 г. Aheheim из ahe `вода, река' и ср.-в.-нем. heim `дом' (Reitzenstein, 2006: 9), Bergheim (Верхняя Бавария), 1214 г. Berckheim из bёrc `гора' и ср.-в.-нем. heim `дом' (Berger, 1993: 38), Radefeld (р-н Делич), 1349 г. Radefelt, Rodevelt из ср.-нем. rod `раскорчёванная для пашни земля' и ср.-в.-нем. velt `поле' (Eichler, 1958: 206); гор. Erzgebirge (рус. Рудные горы, чешск. Kruљne gory), Eschweiler, Feldberg (высочайшая вершина Шварцвальда, Feld `поле' + Berg `гора'), Fichtelgebirge (Fichtel `еловая роща' + Gebirge `горы'), Forchheim, рр. Eberbach (Eber `кабан' + Bach `речка'), Erdbach, Bogenbach; оз. Feldsee, Holzsee, моря Nordsee, Ostsee; залив (зал.) Salzhaff, канал (кан.) Mittellandkanal.

Модель 4: имя личное (полная форма) + существительное (имя нарицательное): нп. Einseltheim (Верхний Рейн), VIII в. Enseltheim (Bach, 1953: 143), Widdern (Неккарзульм), 775 г. Witterheim от антроп. Withari, Sarzbьttel (р-н Дитмаршен), 1447 г. Sertzebuttel; вероятно, от антропонима *Serte к полной форме Sigihart (Casemir, 1997: 189).

Модель 5: имя личное (краткая форма) + существительное (имя нарицательное): мужские имена Bodogast, Salegast, Widogast, упоминаемые в сборнике обычного права салических франков (Lex Salica), являются, по утверждению А. Баха, компонентами полносложных топонимов Bodochem, Salechem и Widochem (Bach, 1953: 143); нп. Dudweiler (Сарланд), 1316 г. Dudewilre, 1542 г. Dudweiller (Berger, 1993: 82], улицы AnnastraЯe, Augusta-Alle.

Модель 6: фамильное имя + существительное (имя нарицательное): нп. Plapphof (Нойхюттен) принадлежал в 1605 г. хозяину по имени Michael Blap (там же, с. 144); современная городская урбанонимия: Borsigwalde, Rцntgental, Goethe-straЯe, Bismarckring, Friedrich-Ebert-Anlage, Theodor-Heuss-StraЯe, Fritz-Lцffler-StraЯe, Neandertal.

Модель 7: гидроним + существительное (имя нарицательное): нп. Dьsseldorf, 1159 г. Dusseldorp `деревня на р. Дуссель' (там же, с. 83), Ahrweiler, 893 г. Arwilre `подворье на р. Ар' (там же, с. 32), Abensberg; зал. Peene-Strom; кан. Allerkanal, Finowkanal, Trebelkanal, Rhinkanal; оз. Ammersee, Tollensesee, Trebelsee; истоки рек Lahnquelle, Rhumquelle, Siegquelle; зал. Jadebusen, Oderhaff, Oderbucht; водопады Bodefall, Rheinfall; исторические округа (Gaunamen): Albegowe (8, Alb, Albe), Emisgowe (9, Ems), Ambrachgowe (8, Ammer), Angilacgowe (8, Angel), Argungowe (8, Argen), Dubragowi (8, Tauber), Mosalgowe (8, Mosel), Nekkargawe (8, Neckar), Salagewi (8, Saale), Rinahgawe (8, Rhein) (Fцrstemann, 1863: 135).

Модель 8: ойконим + существительное (имя нарицательное): исторические округа: 1007 г. Salzburcgowi (Salzburg < 798 г. Salzburc), 832 г. Augustgowe (Augsburg < VIII в. Augustburg < Augusta Vindelicorum), 744 г. Zurichgawia (Zьrich < 873 г. Zurich < Turicum), Wormazfeld (Worms < лат. Wormatia), XI в. Colingowe (Kцln < Colonia) (Bach, 1953: 144); нп. Reutlingendorf, Sigmaringendorf, Ettenheimmьnster, Ettenheimweilwer; оз. Wardersee (< ойк. Warder), бухта Wismarbucht.

Модель 9: ороним + существительное (имя нарицательное): Brockenfeld, Schwarzwaldkreis и др.

Сложные топонимы с основным словом именем собственным, на которое обычно приходится ударение, были созданы в относительно недавнее время с целью различения названий географических объектов. Они образуются по пяти основным моделям.

Модель 1: прилагательное + имя собственное: нп. Alt-, Neubreisach, Altgandersheim, Altwildungen, Niederwildungen, Kleinvollstedt, Neubrandenburg, Neuruppin, Neuwid, Wiedemar (ранее GroЯ- и Klein-Wiedemar (р-н Делич), 1272 г. in villa Wedemar (Fleischer, 1976: 123), Lьtzelkoblenz (городской район Кобленца), 1070 г. minor Confluentia к др.-в.-нем. luzzil `маленький' (Deutsche Namenkunde, 1970: 696); зал. Unterwarnow.

Модель 2: существительное (имя нарицательное) + имя собственное: нп. Markgrцningen (Баден-Вюртемберг), 1090 г. Gruningen (Berger, 1993: 180); рр. Fichtelnaab, Waldnaab, Waldbrцlbach, Ostpeene.

Модель 3: антропоним + имя собственное: нп. Benediktbeuren, Peterfekking, Maria-Zell, Marialinden, Walternienburg.

Модель 4: гидроним + имя собственное: нп. Rheindьrkheim, Donaueschingen, Neckarwestheim, Tauberbischofsheim, Mainstockheim, MoselweiЯ, Neckarsulm (Баден-Вюртемберг), 1322 г. Neckersulmen от гидронима Sulm.

Модель 5: этноним + имя собственное: нп. Friesoythe (у Клоппенбурга, 948 г. Oete, 1000 г. Odi, Oidi, Ogitdi), Schwabmдnchingen (у Аугсбурга, IX в. Mandichinga), Schwabmьhlhausen, Schwabniederkofen, Bayermдnchingen (Bach, 1953: 145-146) и др.

Неполносложными являются топонимы, у которых первый компонент прилагательное или существительное в родительном падеже единственного или множественного числа в функции определения соединяется с существительным. Изначально это могут быть сдвиги. Так, например, из словосочетания das neu Dorf `новая деревня' путём стяжение компонентов в одно слово может возникнуть топоним Neudorf или из Friedrichs Rod `раскорчёванный участок Фридриха' - цельнооформленное Friedrichsrod. Неполносложные топонимические образования встречаются уже в древневерхненемецкий период, но часто их компоненты пишутся раздельно, поскольку не воспринимаются ещё как единое слово.

В немецкой топонимии типичны названия с первым компонентом прилагательным в функции определения.

Модель 1: прилагательное в именительном падеже + существительное (нарицательное) в именительном падеже: Altermarkt, Neuerwall, Neuefehn, GroЯefehn, Westerwald.

Модель 2: прилагательное в дательном падеже + существительное (нарицательное) в именительном падеже: нп. Altenstadt, GroЯendorf, Hohendorf, Naundorf, Nienburg, в 1073 г. Niuwenburc, Schцndorf, в 1284 г. Sconendorf (Eichler, 1958: 210), Hohenfurt, Freirode, в 1349 г. Vrienrode, в 1562 г. Freienroda; оз. Breitensee, Tiefensee; гор. Freudenberg, Schwarzenberg, пустошь Wostenbьttel (район Везермарш), 1325 г. Wostenbuttel из др.-сакс. wфsti `пустынный' (Casemir, 1997: 213).

Модель 3: прилагательное в несклоняемой форме + топоним: нп. Windischgrдtz, Trierischhausen, Westergroningen и др. В отдельных случаях не следует исключать и полносложные образования.

Модель 4: прилагательное в именительном падеже + топоним: город Schmalkalden или река с тем же названием, 874 г. - Smalacalta; Langengeisling (Бавария), 1030 г. Langazgislingun и др.

Модель 5: прилагательное в дательном падеже + топоним: нп. Neuцtting (Верхняя Бавария), 1474 г. zu Newenцting, 1574 г. Neuenцtting (Reitzenstein, 2006: 182); Altenkrempe (в Ольденбурге), 1222 г. de Crempa, 1316 г. dhe Oldenkrempen (Haefs, 2004: 61).

Среди неполносложных образований много топонимов, первый компонент которых является существительным в родительном падеже. Если первый компонент являлся сложным существительным, то часто опускалось его основное слово. Вместо сочетания (a + b) + c использовалась схема a < + b > + c, например, Kinds < haus > gasse.

Атрибутив выражен апеллятивом или именем собственным с флексией сильного (-s) или слабого (-en) склонения.

Модель 1: существительное (имя нарицательное) + флексия -(e)s + существительное (имя нарицательное): нп. Landsberg, Bischofswerda, Kцnigsbrunn, Kцnigssee, Waldshut, Boxberg (1166 г. - Bockesberg) и др.

Модель 2: существительное (имя нарицательное) + флексия -en + существительное (имя нарицательное): нп. Grafenau (в Баварском Лесу), 1396 г. bey der Grafenaw (Berger, 1993: 115), Grafenhausen, гор. Grafenberg и др.

Модель 3: существительное (имя нарицательное) во мн. числе (сильное склонение) + существительное (имя нарицательное): в 793 г. Wolvotal (лес в Швабии); в 1040 г. Swinoperc (совр. Schweineberg в районе Зонтхофен) (Bach, 1953: 130).

Модель 4: существительное (имя нарицательное) во мн. числе (слабое склонение) + существительное (имя нарицательное): нп. Pfaffendorf (р-н Кобленц), Pfaffenhofen (на р. Ильм), 1139-1168 гг. Pfafenhouen от ср.-в.-нем. phaffe `священник' (Berger, 1993: 211), Ochsenfurt (на Майне), ранее Ohsnofurt, Bernbach (в Баварии) в 772 г. Pernopach (Bach, 1953: 130).

Модель 5: полное имя личное + флексия -(e)s + существительное (имя нарицательное): нп. Albersdorf (р-н Дитмаршен), 1281 г. in Aluerdesdorpe, 1324 г. in Alverdesdorpe от антроп. Alverd (Haefs, 2004: 60), Albertsdorf (в Ольденбурге), 1329 г. de Albertstorpe от антроп. Albrecht, Aschersleben (р-н Зальцландкрайс), 1174-1195 гг. Hosterdesleven, 1228 г. in Osterdesleue от антроп. Ansfrid, Osfred (Winkler, 2009: 216).

Модель 6: краткое имя личное + флексия -(e)s + существительное (имя нарицательное): нп. Adersleben (р-н Гарц), 1057 г. in Adesleb, 1084 г. in Adesleva от антроп. *Ad- из Atha (там же, с. 109), Badersleben (р-н Гарц), 1084 г. Badesleve, от антроп. *Bad из Badu и др.

Модель 7: полное/краткое имя личное + флексия -(e)n + существительное (имя нарицательное): нп. Geisenheim (на Рейне) в 770 г. Gesenheim, Poppenhagen от антроп. Poppo (Bach, 1954: 131), Rottleberode, 936-962 гг. Radoluoroth от антроп. Rвdulf (с утратой флексии) (Loga, 2010: 127).

Модель 8: фамилия в родительном падеже + существительное (имя нарицательное): Schumannsheide, Windelsbleiche, Waspenhof и другие. Фамилии в названиях населённых пунктов встречаются гораздо реже, чем в русской ойконимии.

Модель 9: гидроним + флексия -s + существительное (имя нарицательное): города Innsbruck, Regensburg, 889 г. Cilarestal (das Zillertal; der Ziller - река Inn в X в. называлась Zilare).

По аналогии с названиями рек мужского рода названия рек женского рода также часто получали -s: IX в. Gandinesheim (Gandersheim на реке Gande), Padresbrunno (Paderborn на реке Pader), X в. Sliaswig (Schleswig an der Schlei < X в. Slia).

Модель 10: ороним + флексия -s + существительное (имя нарицательное): XI в. Chitanreinishowa, XI в. Hartesburg (Harzburg в Гарце).

Модель 11: ойконим + флексия -s + существительное (имя нарицательное): нп. Hombergshausen, Altenburgsweg, Grьnbergerwegsgarten, Mahlbergskopf и другие.

Модель 12: Существительное в родительном падеже + существительное (имя собственное): нп. Kaiserslautern, 985 г. Luthara, Kцnigslutter, Abtsbessingen, Bischofsdhron и другие. Большинство названий, образованных по этой модели, являются поздними образованиями.

Модель 13: причастие в несклоняемой форме + существительное (имя нарицательное): 1561 г. hanngundt gereuth (микротопоним в бассейне р. Аурах).

Модель 14: причастие в склоняемой форме в именительном падеже + существительное (имя нарицательное): wider das fallende waszer > Fallenwasser.

Модель 15: причастие в дательном падеже + существительное (современные формы часто не позволяют его распознать): 1400 г. zu der hangenden aich `Eichwald am Berghang', рус. `дубовый лес на склоне горы'; XII в. Chlaffintinpach к др.-в.-нем. chlaffфn `rauschen', рус. `журчать'; Klingenbach < *ze dem klingenden bache; Wattenbach < *ze dem watenden bach `an dem Bach, der durchwatet werden kann oder muss' (Bach, 1953: 129).

Сдвиги представляют собой переходную ступень от словосочетания к сложному слову, ср. GernegroЯ, Nimmersatt, Dreikдsehoch, Vaterunser, Taugenichts, Stцrenfried и т. п. (Fleischer, 1976: 58). Сдвиги по оформлению и местоположению своих частей незначительно или почти ничем не отличаются от словосочетаний современного языка, но имеют уже единую словообразующую основу и обычно одно централизующее ударение (Степанова, 1953: 68).

А. Бах среди топонимов-сдвигов различает краткие предложения и синтаксические словосочетания (Bach, 1953: 122). К сдвигам он относит: 1) императивные имена (Kehrwieder, Traumirnicht, Siehdichfьr, Murrmirnichtviel, Hungerwerdich) и 2) имена, представляющие собой, возможно, не императивную форму, а форму 1-го лица единственного числа (Schauinsland, Sparsbrot, Schindengaul, StreckfьЯchen).

Этот топонимический тип возник сравнительно недавно и служит, как правило, для именования небольших земельных участков, лесов, угодий. Хотя топоним Siehdichum (лес в Бранденбурге), ниж.-нем. Sьdekum, засвидетельствован в письменных источниках уже в XIII в. как имя собственное: герцог Померанский отдал в аренду в 1228 г. «tres montes, qui circum spicite sive se thic umme nominantur» (там же, с. 123). Императивные топонимы весьма устойчивы, но малопродуктивны.

Топонимы могут возникнуть путём стяжения элементов синтаксических словосочетаний в единое слово. Префиксы и артикли входят как топоформанты в состав топонимов.

Модель 1: др.-в.-нем. префикс an(a) `в, на' + существительное (имя нарицательное): Allagen (община Варштайн), XII в. Anlagen (Flцer; Korsmeier, 2009: 25).

Модель 2: др.-в.-нем. префикс anda `против' + существительное (имя нарицательное): ойк. Antweiler, 1080 г. Antwilere (Bach, 1953: 123).

Модель 3: др.-в.-нем. префикс bi `вокруг' + существительное (имя нарицательное): ойк. Biburg, 990 - 1000 гг. Pipurch, ср. в готском bibaurgeins `укрепление, лагерь' (Berger, 1993: 265).

Модель 4: др.-в.-нем. префикс forna `перед' + существительное (имя нарицательное): микротоп. Fьrfeld (р-н Альцей), 912 г. Furnifeld.

Модель 5: др.-в.-нем. префикс gagan, gegin `против, по ту сторону' + существительное (имя нарицательное): вероятно, в VIII в. Gaganheim, XI в. Gegonhuson (Bach, 1953: 124).

Модель 6: др.-в.-нем. префикс nida `под' + существительное (имя нарицательное): Nidwalden (Швейцария).

Модель 7: др.-в.-нем. префикс oba `над, наверху' + существительное (имя нарицательное): Obwalden (Швейцария), ср. Rothenburg ob der Tauber.

Модель 8: др.-в.-нем. префикс ubar `над' + существительное (имя нарицательное): Ыbersee, Ыberwasser.

Модель 9: др.-в.-нем. префикс ыf, др.-сакс. up `на, наверху' + существительное (имя нарицательное): Aufhausen (р-н Айхах-Фридберг), 912-932 гг. Ufhusa (Berger, 1993: 38), Aufheim, Aufkirch, инсулоним Utlande `AuЯenland' - `вне суши'.

Модель 10: префикс + артикль + существительное (имя нарицательное): Ochtendung, 963 г. of demo dinge (Bach, 1953: 124), Andermatt, Zermatt (= an der, zu der Matte `Wiese'), Achternholt.

Модель 11: склоняемое числительное + существительное в дат. п. мн. числа: Zweibrьcken (Пфальц), 1170 г. Zweinbruckhen (там же, с. 286), Zweikirchen (р-н Ландсхут), 1025 г. Zuueinchirichun, Drinhaus (ок. Меттманна), XII в. Drinhusin (там же, c. 125).

Модель 12: несклоняемое числительное + существительное: ойк. Dreieich (у Лангена), die Vierlande (у Гамбурга), der Vierwaldstдtter See, Fьnfmьhlen, рейнские микротопонимы Dreizehnlinden, Neunmorgen.

Раскрытие природы немецких сложных топонимов представляет лингвистический интерес для изучения образования сложных слов в немецком языке, когда соотношение компонентов носит подчинительный характер. Сложные топонимы, как видим, представляют собой своеобразные синтаксические образования, которые отличаются от свободных синтаксических образований или словосочетаний, существующих в языке. Эти отличия заключаются в следующем: во-первых, в топонимах невозможна синонимическая замена компонентов, входящих в их состав, так как при замене получается другое название; в-третьих, в них невозможно изменение интонации и ударения.

Литература

1. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965. 77 с.

2. Кузиков В.В. О роли лингвистического критерия в этимологизации топонимов // Germanica. Slavica. Turkica: Сборник научных статей к 60-летию Р.З. Мурясова / Изд-е Башкирск. ун-та. Уфа, 2000. С. 88 - 94.

3. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1953. 375 с.

4. Bach A. Deutsche Namenkunde. Band II, 1: Die deutschen Ortsnamen. Heidelberg: Carl Winter, 1953. 615 S.

5. Berger D. Geographische Namen in Deutschland: Herkunft und Bedeutung der Namen von Lдndern, Stдdten, Bergen und Gewдssern / von Dieter Berger. Mannheim; Leipzig; Wien; Zьrich: Dudenverlag, 1993. 296 S.

6. Casemir K. Die Ortsnamen auf -bьttel. Namenkundliche Informationen: Beiheft 19. Hrsg. von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Krьger. Leipzig: Leipziger Universitдtsverlag, 1997. 254 S.

7. Deutsche Namenkunde // Kleine Enzyklopдdie. Die Deutsche Sprache. Zweiter Band. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970. S.639 - 751.

8. Eichler E. Die Orts- und Flussnamen der Kreise Delitzsch und Eilenburg. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1958. 252 S.

9. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1976. 243 S.

10. Flцer M., Korsmeier C.M. Die Ortsnamen des Kreises Soest. Westfдlisches Ortsnamenbuch 1. Bielefeld: Verlag fьr Regionalgeschichte, 2009. 622 S.

11. Fцrstemann E. Die deutschen Ortsnamen. Nordhausen: Ferd. Fцrstemann's Verlag, 1863. 353 S.

12. Haefs H. Ortsnamen und Ortsgeschichte aus Schleswig-Holstein: zunebst Fehmarn, Lauenburg, Helgoland und Nordfreisland. Mьnchen: Buch&media GmbH, 2004. 244 S.

13. Loga K. Kurzer Ьberblick ьber die Siedlungsnamen im Kreis Sangerhausen // Namenkundliche Informationen 98. Herausgegeben von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Kremer. Leipziger Universitдtsverlag, 2010. S. 121 - 133.

14. Reitzenstein W.-A. Lexikon bayerischer Ortsnamen: Herkunft und Bedeutung; Oberbayern, Niederbayern, Oberpfalz. Mьnchen: Beck, 2006. 350 S.

15. Reitzenstein W.-A. Lexikon schwдbischer Ortsnamen: Herkunft und Bedeutung; Bayerisch-Schwaben. Mьnchen: Beck, 2013. 475 S.

16. Winkler G. Die Ortsnamen auf -leben - Versuch einer Typologie und Analyse // Namenkundliche Informationen 95/96. Herausgegeben von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Kremer. Leipziger Universitдtsverlag, 2009. S. 209-232.

17. Winkler G. Einstдmmige stark flektierende Kurznamen als Bestimmungswцrter in den Ortsnamen auf -leben // Namenkundliche Informationen 98. Herausgegeben von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Kremer. - Leipziger Universitдtsverlag, 2010. S. 107 - 120.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характеристика способов словообразования в немецком языке. Изучение словообразовательных моделей современного немецкого языка. Анализ особенностей газетно-публицистического текста и компьютерной лексики. Словообразовательные модели частей немецкой речи.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Понятие словообразования как способа вторичной номинации. Сущность продуктивности словообразовательных моделей в английском языке. Аффиксальный способ словообразования, особенности суффиксации в английском языке. Семантический диапазон суффикса –y.

    дипломная работа [66,5 K], добавлен 15.04.2014

  • Особенности лексической системы современного английского языка, словообразование как способ обогащения словарного состава. Исследование и анализ основных словообразовательных моделей в тексте произведения Дж. Роулинг "Гарри Поттер и философский камень".

    курсовая работа [331,5 K], добавлен 26.12.2013

  • Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.

    курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009

  • Основные понятия топонимики и способы формирования географических названий. Исследование продуктивности различных способов словообразования. Продуктивность методов словообразования топонимов в топонимии регионов Соединенных Штатов и по стране в целом.

    курсовая работа [37,3 K], добавлен 05.07.2013

  • Ознакомление с теоретическими сведениями о специфике и проблемах классификации имен собственных в современной лингвистике. Исследование особенностей функционирования антропонимов, топонимов, библеизмов и мифонимов в фольклорных немецкоязычных текстах.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 15.06.2011

  • Объем и содержание ономастического пространства. Топонимика как раздел ономастики в аспекте языка и культуры. Лингвокульторологическая специфика топонимов в казахском языке (на примере Казахстана), а также в английском языке (на примере топонимов США).

    курсовая работа [66,1 K], добавлен 15.10.2014

  • Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.

    дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Изучение способов словообразования в немецком языке. Изучение и анализ способов цветообозначения в современном немецком языке с учетом специфики немецкого словообразования. Рассмотрение лексики цветообозначения с использованием контрастивного анализа.

    дипломная работа [3,5 M], добавлен 25.02.2023

  • Словообразовательные модели современного немецкого языка: корневые слова, имплицитное (безаффиксное) словопроизводство, префиксальная и суффиксальная модели, словосложение. Эксплицитная деривация: немецкие и заимствованные суффиксы. Усеченные слова.

    курсовая работа [60,6 K], добавлен 03.01.2011

  • Ономастическое пространство поэзии Агашиной сталинградского/волгоградского периода ее творчества. Специфика использования имен собственных, отражающих особенности авторского стиля. Использование топонимов и антропонимов в сборнике "Избранная лирика".

    курсовая работа [29,3 K], добавлен 14.08.2013

  • Свойства топонимов. Классификация стилистически маркированных топонимов. Характеристика топонимических единиц. Качественные топонимы. Количественные топонимы. Топонимы как средства стилистики. Анализ употребления топонимов в художественной речи.

    курсовая работа [47,4 K], добавлен 08.10.2006

  • Общая характеристика словообразования в современном немецком языке. Понятия "префикс" и "полупрефикс". Префиксация имен существительных. Семантические и стилистические аспекты словообразования в области аффиксации. Современные продуктивные префиксы.

    дипломная работа [144,9 K], добавлен 15.02.2011

  • Изучение особенностей словообразования и употребления французского ученического арго. Принципы кодирования. Основные виды словообразовательных моделей. Языковые особенности французского ученического арго. Обобщение способов их пополнения и семантики.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 19.06.2013

  • Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Анализ различных моделей распространенного определения и типичных связей, объединяющих его как устойчивого элемента немецкого малого синтаксиса в единое целое. Определение как основная часть атрибутивных словосочетаний и его виды в немецком языке.

    курсовая работа [51,6 K], добавлен 25.12.2015

  • Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении. История развития и классификация негативных языковых средств. Переход от полинегативного оформления предложений к мононегативному. Передача отрицания с помощью словообразовательных форм.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 04.06.2008

  • Топонимы как имена собственные, обозначающие наименование (идентификатор) географического объекта, их классификация и типы. Закономерности их спряжения, направления исследований по данной проблеме. Формы употребления топонимов в первом вхождении.

    эссе [53,8 K], добавлен 22.04.2016

  • Современная тенденция лексического анализа. Причины лексических заимствований. Виды синонимов, их функции в языке. Специфика языка сферы туризма на примере современного немецкого языка. Развитие туризма в Германии. Классификация туристических терминов.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.