Самостійна робота в оволодінні франкомовним діловим писемним спілкуванням майбутніми туризмознавцями з використанням дистанційних технологій
Визначення лінгвістичні особливості франкомовного ділового писемного спілкування. переваги використання дистанційних технологій та виділення психологічні та дидактико-методичні передумови самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 25.11.2020 |
Размер файла | 7,0 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
САМОСТІЙНА РОБОТА В ОВОЛОДІННІ ФРАНКОМОВНИМ ДІЛОВИМ ПИСЕМНИМ СПІЛКУВАННЯМ МАЙБУТНІМИ ТУРИЗМОЗНАВЦЯМИ З ВИКОРИСТАННЯМ ДИСТАНЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ
Яна ОКОПНА,
кандидат педагогічних наук, доцент кафедри іноземних мов професійного спрямування Національного університету харчових технологій, м. Київ
Олена ЯКИМЕНКО,
старший викладач кафедри іноземних мов професійного спрямування Національного університету харчових технологій, м. Київ
Окопна Я. В., Якименко Е. М. Самостоятельная работа в овладении франкоязычным деловым письменным общением будущими туризмоведами с использованием дистанционных технологий
В статье рассмотрены вопросы формирования навыков самостоятельной работы в рамках франкоязычного делового письменного общения у будущих туризмоведов с использованием дистанционных технологий. Теоретически обоснованы и практически представлены примеры упражнений для самостоятельного овладения франкоязычным деловым письменным общением будущими работниками сферы международного туризма с использованием электронного кейса, организованного в системе Moodle.
На основе анализа научной литературы определены теоретические предпосылки самостоятельного овладения франкоязычным деловым письменным общением будущими туризмоведами с использованием дистанционных технологий: определены понятия самостоятельного овладения франкоязычным деловым письменным общением; раскрыты цели и конкретизировано его содержание; проанализированы и определены лингвистические особенности франкоязычного делового письменного общения; продемонстрированы преимущества использования дистанционных технологий,обозначены психологические идидактико-методические предпосылки самостоятельного овладения франкоязычным деловым письменным общением с использованием дистанционных технологий.
Ключевые слова: взаимосвязанное обучение чтению и письму, дистанционные технологии, второй иностранный язык, будущие туризмоведы, самостоятельная внеаудиторная работа, франкоязычное деловое письменное общение.
Okopna Ya., Yakimenko O. Independent Mastering French Business Writing Communication by Future Tourism Experts with the use of Distance Technologies
The thesis focuses on the problem of independent mastering French business writing communication by future tourism experts with the use of distance technologies. Purpose. The methodology of independent mastering French business writing communication by future tourism experts with the use of electronic case has been theoretically substantiated and practically elaborated. Methods. On the basis of scientific literature theoretical backgrounds of independent mastering French business writing communication by future tourism experts with the use of distance technologies have been analyzed: the concept of independent mastering French business writing communication has been specified; the aim and content of teaching have been determined; the linguistic features of French business writing communication have been analyzed and specified; the advantages of distance technologies have been determined; psychological, didactic and methodological backgrounds of independent mastering French business writing communication by future tourism experts with the use of distance technologies have been discriminated. Results. On the basis of the theoretical analysis of the psychological-pedagogical and methodical scientific literature, psychological and didactic-methodological prerequisites for independent mastering of French-speaking business written communication using remote technologies are determined: the use of the personality- activity approach in the unity of both its components; application of the general- democratic and methodical principles of teaching foreign languages. Within the research with the teaching material has been selected; the examples of exercises and the teaching process model for independent mastering French business writing communication with the use of electronic case have been presented. Conclusion. The effectiveness of the suggested methodology has been described, methodological recommendations as for independent mastering French business writing communication with the use of distance technologies have been developed.
Key words: interconnected training in reading and writing, distance learning technologies, second foreign language, future tourism experts, independent extracurricular work, French-speaking business written communication.
В статті розглянуто питання формування навичок самостійної роботи в межах франкомовного ділового писемного спілкування у майбутніх туризмознавців з використанням дистанційних технологій. Теоретично обґрунтовано й практично представлен приклади вправ для самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням майбутніми працівниками сфери міжнародного туризму з використанням електронного кейсу, організованого за допомогою системи МооШє.
На основі аналізу наукової літератури визначено теоретичні передумови самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням майбутніми туризмознавцями з використанням дистанційних технологій: визначено поняття самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням; розкрито мету та конкретизовано його зміст; проаналізовано та визначено лінгвістичні особливості франкомовного ділового писемного спілкування; визначено переваги використання дистанційних технологій та виділено психологічні та дидактико-методичні передумови самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням з використанням дистанційних технологій.
Ключові слова: взаємопов 'язане навчання читання та письма, дистанційні технології, друга іноземна мова, майбутні туризмознавці, самостійна позааудиторнаробота, франкомовне ділове писемне спілкування.
Постановка проблеми у загальному вигляді. Однією з важливих проблем, які стоять перед сучасним нелінгвістичним вищим навчальним закладом (ВНЗ), є підвищення якості підготовки майбутніх фахівців. Випускник нелінгвістичного ВНЗ повинен не тільки отримати знання з відповідних дисциплін навчального плану, але й оволодіти вміннями й навичками використання їх у майбутній професійній діяльності. Система вищої професійної освіти зацікавлена у створенні нових методик та в пошуку інноваційних методів підвищення ефективності самостійного оволодіння студентами навчальним матеріалом, зокрема з другої іноземної мови (ІМ), оскільки володіння нею є невід'ємною складовою професійної підготовки майбутнього туризмознавця.
Усвідомлення ролі другої ІМ для майбутньої професійної діяльності створює підґрунтя для постійного самовдосконалення і самоосвіти студентів, для навчання впродовж усього життя, що особливо актуально в умовах виконання принципів Болонської декларації, коли в системі навчання у нелінгвістичному ВНЗ збільшується роль позааудиторної самостійної роботи. Тому організація процесу самостійної навчальної діяльності студентів з другої ІМ заслуговує на особливу увагу.
В умовах інформатизації суспільства, широкого впровадження і використання інформаційно-комунікаційних технологій, соціальним замовленням нелінгвістичного ВНЗ є підготовка майбутніх працівників напряму 6.140103 “Туризм”. Однією з обов'язкових кваліфікаційних вимог до майбутніх туризмознавців є вміння здійснювати ділове спілкування другою ІМ в усній та письмовій формах у типових професійних ситуаціях, створювати та обробляти ділову документацію другою ІМ, основним жанром якої є ділові листи.
Самостійне оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням на базі англійського майбутніми працівниками сфери міжнародного туризму відбувається під час вивчення дисципліни “Друга іноземна мова” протягом ІІІ - IV курсів, після чого їх рівень володіння ІМ має відповідати рівню наближеному до рівня В2 - В2+[1].
Метою статті. Окреслити особливості самостійної роботи в оволодінні франкомовним діловим писемним спілкуванням майбутніми туризмознавцями з використанням дистанційних технологій в сучасних умовах діяльності нелінгвістичного ВНЗ. Завдання статті включають тлумачення сутності професійно орієнтованої франкомовної компетентності (ПОФК) в письмі, обґрунтування сучасної цінності дистанційного навчання через відображення дійсності у міжкультурних взаєминах професійно орієнтованого циклу, зокрема,для майбутнього туризмознавця, аналіз ефективних прийомів формування ПОФК студента в умовах нелінгвістичного ВНЗ.
Аналіз останніх досліджень і публікацій, в яких започатковано вирішення даної проблеми та на які опираються автори. Для теоретико-практичного вирішення проблеми навчання студентів ділового іншомовного спілкування існує достатня теоретична база. Проблема навчання ділового спілкування ІМ в усній та писемній формах студентів нелінгвістичних ВНЗ є актуальною, про що свідчать дослідження вчених-методистів О. Бігич, Д. Бубнової,Н. Громової, Т. Каменєвої, В. Матюшенко,С. Ніколаєвої, O.Устименко, О. Тарнопольського.
За сучасних тенденцій розвитку вищої освіти, особливого значення набуває самостійна навчально-пізнавальна діяльність студентів, яка є предметом дослідження в педагогіці (А. Алексюк, С. Архангельський, Ю. Бабанський, Т. Коваль, М. Солдатенко) та методиці навчання ІМ (І. Зимня, Н. Коряковцева, Г. Рогова, L. Dam, Е. Macaro, L. Dickinson, W. Littlewood, P.Bimmel, H. Holec, D. Little).
Особливістю сучасного етапу комп'ютеризації навчання ІМ є підвищений інтерес до теоретичного обґрунтування проблеми використання інформаційно- комунікаційних дистанційних технологій, що доводять роботи К. Дмітрієвої, В. Зюбанова, Н. Муліної, І. Павлової, В. Свиридюк, Т. Ямських.
Узагальнення викладеного вище дає підставу зробити висновок щодо актуальності нашої наукової розвідки, яка зумовлена такими чинниками: 1) недостатньо високим рівнем умінь франкомовного ділового писемного спілкування фахівцями в галузі туризмознавства; 2) відсутністю навчально-методичного забезпечення для навчання майбутніх туризмознавців франкомовного ділового писемного спілкування; 3) потребою використання дистанційних технологій для організації ефективного процесу самостійної позааудиторної навчально-пізнавальної діяльності студентів з другої ІМ у нелінгвістичному ВНЗ.
Враховуючи соціальну значущість особистості майбутнього туризмознавця, необхідність оновлення змісту навчання дисципліни “Друга іноземна мова” у нелінгвістичних ВНЗ, потребу у визначенні організаційно- методичних умов підвищення ефективності самостійної позааудиторної навчально-пізнавальної діяльності з метою оволодіння іншомовним діловим писемним спілкуванням, й обрано зазначену вище тему наукової розвідки.
Виклад основного матеріалу дослідження. Аналіз психолого- педагогічних наукових джерел [2-5] дозволив нам визначити, що самостійне оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням - це самостійна навчально-пізнавальна діяльність, у процесі якої студенти працюють самостійно з підготовленим викладачем навчальним матеріалом для досягнення сформульованої ним мети навчання. При цьому студенти використовують запропоновані викладачем прийоми, методи і засоби навчання.
На основі вивчення наукової методичної літератури, нормативної документації підготовки студентів - майбутніх працівників напряму 6.140103 “Туризм”, аналізу результатів анкетного опитування фахівців, вимог до міжнародних іспитів на отримання, визначено мету та конкретизовано зміст навчального матеріалу для самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням.
Метою самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням є формування вмінь франкомовного ділового писемного спілкування у жанрі ділових листів, під час якого відбувається акт комунікації між адресантом і адресатом в умовах спільної професійної діяльності в діловій сфері шляхом документального фіксування інформації, тобто у формі відповідного ділового листа.
За результатами анкетного опитування 256 майбутніх фахівців та вже працівників сфери міжнародного туризму, яке проводилося протягом 2016 - 2018 років у Ніжині, Києві, Тернополі, Львові, найчастотнішими типами ділових листів другою ІМ у їх професійній діяльності є такі: лист-запит (відповідь на лист-запит - 95,7 %; лист-запрошення) відповідь на лист- запрошення - 78,6 %; інформаційний лист - 94,8 %; рекомендаційний лист - 72,3 %. На основі аналізу цих типів ділових листів нами було визначено лінгвістичні особливості франкомовного ділового писемного спілкування. З'ясовано, що франкомовні ділові листи характеризуються специфічним набором лексичних, морфолого-синтаксичних засобів, стильових ознак, використання яких сприяє досягненню певної комунікативної мети. На основі аналізу результатів анкетного опитування фахівців туризмознавців нами було здійснено добір типових комунікативних ситуацій їх професійної діяльності.
Для відбору текстів-зразків франкомовних ділових листів було визначено такі критерії: відповідність типовим комунікативним ситуаціям ділового писемного спілкування майбутніх туризмознавців; професійно-предметний зміст ділових листів; спрямованість тексту на реалізацію конкретного комунікативного наміру та вирішення комунікативного завдання; нормативність та еталонність; автентичність; критерій авторитетності Інтернет- джерела [3]. У процесі реалізації наукової розвідки було проаналізовано 754 тексти ділових листів, із них відібрано 124, які відповідають визначеним типовим комунікативним ситуаціям. Зразки цих ділових листів слугували основною для відбору лексичного та граматичного матеріалу за такими критеріями: 1) критерії відбору лексичного матеріалу (комунікативної цінності та практичної необхідності, частотності, словотвірної здатності, сполучуваності, зразковості, стройової здатності);2) критерії відбору граматичного матеріалу (необхідності, частотності, зразковості).
У процесі розробки системи вправ для дистанційного навчання в системі враховувалися обов'язкові її характеристики, запропоновані Р. Міньяр-Бєлоручевим: науковість та комунікативна спрямованість усієї системи, взаємообумовленість вправ, їх доступність, послідовність та повторюваність мовного матеріалу та мовленнєвих дій [6; 7].
За визначенням К. Кожухова, дистанційні технології - це технології, які дозволяють реалізувати цілеспрямоване та методично організоване керівництво навчальною та пізнавальною діяльністю студентів, і базуються на використанні широкого спектру традиційних, інформаційних та комунікаційних технологій [3]. О. Андрєєв, К. Кожухов, Є. Полат, В. Солдаткін, А. Хуторський вирізняють такі види дистанційних технологій, які впроваджуються в навчальний процес: кейс-технологія, Інтернет-технологія, ТВ-технологія.
В межах наукової розвідки, ми здійснили поєднання кейс-технології та Інтернет-технології. Тобто, розмістили на веб-сторінці „кейсу” навчально- методичні матеріали та електронні вправи, що уможливило підвищення ефективності самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням майбутніх туризмознавців. Під електронним кейсом для самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуваннямми розуміємо комп'ютерний засіб навчання в системі, який розміщений у мережі Інтернет і містить комплект навчально-методичних матеріалів для формування у студентів умінь франкомовного ділового писемного спілкування, забезпечує керування їхньою самостійною навчально-пізнавальною діяльністю в позааудиторних умовах. Для розробки та розміщення електронного кейсу з самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням у мережі Інтернет було використано навчальну платформу Національного університету харчових технологій.
Аналіз теоретичних доробок науковців, досвід роботи колег та власний педагогічний досвід дозволили визначити методичні, технологічні, психологічні переваги використання дистанційних технологій, зокрема електронного кейсу. Весь необхідний навчально-методичний і довідковий матеріал має бути доступний студенту в режимі реального часу, що передбачає їхню самодостатність. Під самодостатністю навчально-методичних матеріалів електронного кейсу розуміємо забезпечення належного тренування, яке має реалізуватися в системі вправ для формування вмінь франкомовного ділового писемного спілкування; надання необхідної кількості навчально-довідкового матеріалу, що дає можливість студенту працювати самостійно, не потребуючи допомоги викладача і не звертаючись до інших довідкових джерел.
З огляду на те, що успіх методики самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням пов'язаний з поетапним розвитком відповідних навичок і вмінь, ми виділили два етапи навчання: підготовчий та основний.
Метою підготовчого етапу є засвоєння декларативних знань про правила написання та структурно-композиційні елементи франкомовних ділових листів, формулювання правил укладання франкомовних ділових листів та їх структурно-композиційних елементів, формування вміння коректного використання структурно-композиційних елементів, вдосконалення навичок техніки письма, лексичних і граматичних навичок читання і письма. Надалі, наведемо приклад вправи цього етапу в системі. Мета: формування вміння прогнозувати інформацію щодо структурно-композиційних елементів франкомовних ділових листів (див. рис. 1).
Метою основного етапу є розвиток вмінь читання та формування вмінь написання франкомовного ділового листа, що передбачає виконання вправ: 1) для розвитку вмінь вивчаючого читання, до якої увійшли умовно- комунікативні, рецептивно-репродуктивні, некомунікативні рецептивні вправи таких видів: відповіді на запитання, тести множинного вибору, переклад тексту листа та його окремих елементів; 2) для формування вмінь побудови і написання тексту франкомовного ділового листа, що містить умовно- комунікативні, рецептивно-репродуктивні, комунікативні продуктивні вправи на групування, доповнення, завершення, розширення тексту, впорядкування, написання тексту листа; 3) для контролю рівня сформованості вмінь читання та написання франкомовного ділового листа, яка включає комунікативні рецептивні, комунікативні продуктивні вправи на створення цілісного тексту листа, написання листа-відповіді.
Рисунок - 1 Вправа для формування вміння прогнозувати правила написання франкомовного ділового листа та його позамовних структурно-композиційних елементів
Наведемо приклад однієї з цих вправ (див. рис. 2). Мета: контроль уміння читання листа-запрошення та написання відповіді на нього.
Рисунок - 2 Вправа для контролю сформованості вмінь читання та написання франкомовного ділового листа
У процесі роботи з вправами електронного кейсу на дистанційній платформі системи здійснюється автоматизований контроль навчальних досягнень студентів. Але є вправи, які перевіряються викладачем - це відбувається в рамках роботи з електронним кейсом. Автоматично проводиться статистика результатів і підраховується кількість балів за виконані завдання. Для цього створюється електронна відомість навчальних досягнень студентів. За роботу з електронним кейсом, окрім загальної оцінки в балах, виводиться оцінка за Європейською кредитно-трансферною системою (ЕСТ Б) в електронному журналі.
Висновки. На основі аналізу наукових джерел, ми здійснили розробку теоретичних і практичних положень щодо відбору навчального матеріалу, створення системи вправ для самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням майбутніми туризмознавцями та навели приклади їх практичного втілення в електронному кейсі.
Теоретичні й практичні результати нашої наукової розвідки можуть бути використані в подальших дослідженнях, присвячених проблемам навчання іншомовного ділового писемного спілкування іншими ІМ, а також у процесі розробки комп'ютерних засобів навчання з використанням дистанційних технологій для організації самостійної позааудиторної навчально-пізнавальної діяльності студентів нелінгвістичних ВНЗ.
Проблема формування ПОФК в письмі студентів нелінгвістичних ВНЗ у позааудиторних умовах, звичайно, не вичерпується цією науковою розвідкою. Отримані нами результати свідчать про доцільність подальшого теоретичного та практичного дослідження зазначеної проблеми.
Тому, перспективи подальших наукових розвідок ми вбачаємо в укладанні методичних рекомендацій з організації самостійної роботи для формування ПОФК в письмі майбутніх туристичних менеджерів, чому й будуть присвячені наші подальші публікації.
лінгвістичний франкомовний писемний спілкування
Список використаної літератури
1. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / пер. з англ. О. М. Шерстюк; наук. ред. укр. видання С. Ю. Ніколаєва. К.: Ленвін, 2003. 273 с.
2. Задорожна І. П. Теоретико-методичні засади організації самостійної роботи майбутніх учителів з оволодіння англомовною комунікативною компетенцією: дис.... доктора пед. наук: 13.00.02. К., 2012. 770 с.
3. Майєр Н. В. Критерії відбору навчального матеріалу для самостійного оволодіння франкомовним діловим писемним спілкуванням майбутніми документознавцями. Вісник КНЛУ. Серія „Педагогіка та психологія”. К.: Видавництво КНЛУ, 2010. Вип. 17. С. 30-35.
4. Методика навчання іноземних мов і культур: теорія і практика: підручник для студ. класичних, педагогічних і лінгвістичних університетів / Бігич О. Б., Бориско Н. Ф., Борецька Г. Е. та ін. ; за заг. ред. С. Ю. Ніколаєвої. К.: Ленвіт, 2013. 590 с.
5. Муковіз О. П. Формування вмінь самостійної пізнавальної діяльності у студентів педагогічних ВНЗ засобами інформаційних технологій: монографія. Умань: ПП Жовтий О. О., 2010. 180 с.
6. Окопна Я. В. Особливості моделювання процесу формування професійно орієнтованої комунікативної компетентності в письмі (німецька мова після англійської). Вісник Чернігівського національного педагогічного університету імені Т. Г. Шевченка. Вип. 148. Чернігів: ЧНПУ, 2017. 200 с. (Серія: Педагогічні науки) С. 105-107.
7. Окопна Я. В. Система Moodle в дистанційному професійно орієнтованому навчанні другої іноземної мови майбутніх працівників туристичної сфери: мережева підтримка навчально-виховного процесу. Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 16. Творча особистість учителя: проблеми теорії і практики. Випуск 25(35). К.: Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2015. 180 с. С. 114-119.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Культура усного ділового спілкування. Вимоги до усного ділового спілкування та його особливості. Усне професійне та ділове спілкування як складова частина ділового спілкування. Види усного професійного мовлення. Основні етапи підготовки публічної промови.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 27.05.2015Опис просодичного оформлення діалогічного англомовного та російськомовного дискурсу в квазіспонтанних ситуаціях офіційно-ділового спілкування. Огляд реплік, що входять до складу діалогічних єдностей, виокремлених з офіційно-ділового діалогічного дискурсу.
статья [83,1 K], добавлен 31.08.2017Лінгвістичні, психологічні та методичні умови формування умінь і навичок ділового мовлення на уроках української мови. Основні закони сучасної риторики. Способи створення руху в промові. Основні правила дискусії. Розподіл ролей та проведення дебатів.
реферат [25,3 K], добавлен 18.09.2014Використання словників для з'ясування значення неологізму або з контексту. Способи передачі неологізмів сфери економіки, комп`ютерних технологій та Інтернет засобами української і російської мов. Особливості адекватного перекладу даних типів неологізмів.
дипломная работа [93,7 K], добавлен 20.03.2011Риси SMS-спілкування як жанра. Функції СМС у різних за функціональним призначенням телефонних повідомленнях із різними комунікативними завданнями. Лінгвістичні засоби та стилі СМС-мови. Перелік скорочень з англійської мови, які використовує молодь.
реферат [29,0 K], добавлен 19.02.2015Розробка теоретичних засад використання інтерактивних технологій навчання на уроках англійської мови. Формування вмінь виражати свої думки за допомогою невеликих і чітких за структурою речень, розвивання навичок консервації та актуалізації інформації.
статья [26,4 K], добавлен 31.08.2017Основні класифікації текстів і методи перекладу. Дослідження термінології в науково технічному стилі. Стилістика-граматичні особливості англійського тексту. Особливості використання інформаційних технологій при перекладі науково-технічних текстів.
курсовая работа [103,8 K], добавлен 29.05.2014Основні складові стилю мовлення. Головні напрямки усного мовлення, переваги та недоліки. Переваги письма, процес читання. Особливості розмовного, наукового, офіційно-ділового, публіцистичного та художнього стилю. Будова тексту, види зв’язків у ньому.
презентация [201,7 K], добавлен 13.01.2012Оптимальні передумови для самореалізації особистості школяра. Робота над скоромовками, чистотою мови, заученням лічилок, прислів’їв та приказок, цікавих, веселих, жартівливих віршиків на уроках української мови. Лінгвістичні казки та казки-оповідання.
реферат [27,9 K], добавлен 12.02.2016Комунікативні характеристики української мови. Дослідження Смаль-Стоцьким стилістики офіційного й розмовного спілкування. Стилістика усної літературної мови: святкова, товариська, дружня. Особливості усного та писемного, діалектного та книжного мовлення.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 13.10.2012Мовна культура, характерні риси ділового стиля. Використання мовних кліше у ділових паперах, їх основні ознаки та перетворення у мовні штампи. Просторіччя та вульгаризми в канцелярській мові. Типові помилки використання кліше в сучасних рекламних текстах.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 22.03.2014Специфіка ділового спілкування. Стильові, лексичні та граматичні аспекти дискурсу - комунікативної події, що обумовлюється взаємозв'язком між мовцем та слухачем. Зв'язок дискурс-аналіза з текстолінгвістикою, психолінгвістикою, філософією, стилістикою.
реферат [42,6 K], добавлен 30.11.2015Читання як компонент навчання іноземної мови. Читання як культура сприйняття писемного мовлення. Етапи роботи з текстом. Сучасні вимоги до жанрової різноманітності та принципів відбору текстів з іноземної мови. Загаьні переваги автентичних текстів.
контрольная работа [25,9 K], добавлен 08.04.2011Поняття "маніпуляції" в контексті політичних технологій. Сутність поняття "політична реклама". Раціональна й емоційна політична реклама. Сугестивна лінгвістика: мовна сугестія; використання вербалізації; нейролінгвістичне програмування; чорний піар.
реферат [47,2 K], добавлен 29.01.2011Розвиток англійської мови, його етапи та головні періоди: давньо- та середньо- та ново англійський. Опис сучасних діалектів британського та інших варіантів їх лінгвістичні відмінності та особливості. Вплив запозичень на формування англійської мови.
курсовая работа [93,2 K], добавлен 28.10.2015Аналіз етнографічної особливості українського народу. Дослідження етнокультурознавчого аспекту змісту фразеологізмів. Розгляд національної своєрідності у спілкуванні. Українська фразеологія як сукупність вербальних і невербальних засобів спілкування.
курсовая работа [51,0 K], добавлен 08.10.2009Етикетне спілкування - складова лінгвокраїнознавчої комунікації. Принцип організації етикетного спілкування лінгвокультурної комунікації. Мовні кліше - репрезентати ситуаційного етикету. Етикетні моделі знайомства, привітання, прощання, вибачення, подяки.
курсовая работа [96,0 K], добавлен 01.02.2014Проблема визначення фразеологічної одиниці, її основні ознаки, критерії виділення різних типів та семантична структура. Типи перекладацьких відповідників. Семантичний аналіз та переклад фразеологізму з компонентом на позначення частини тіла "рука".
дипломная работа [92,8 K], добавлен 19.04.2011Норми української літературної мови: орфоепічні, графічні, орфографічні, лексичні та граматичні, стилістичні та пунктуаційні. Правила написання листа-рекомендації та виробничої характеристики співробітників як групи документів ділового спілкування.
контрольная работа [23,9 K], добавлен 01.11.2012Предмет, об’єкт, завдання та напрями досліджень психолінгвістики. Передумови появи та періодизація розвитку даної науки. Дослідження особливостей процесу оволодіння іноземною мовою. Загальне поняття білінгвізму, психолінгвістичні аспекти перекладу.
дипломная работа [62,2 K], добавлен 23.09.2012