Особенности реализации перлокутивной тональности во французском эзотерическом дискурсе
Ознакомление со специфическими качествами эзотерического дискурса. Определение и анализ сущности коммуникативной направленности эзотерического дискурса. Характеристика особенностей перлокутивной тональности, которая обеспечивает воздействующий эффект.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.12.2020 |
Размер файла | 33,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Саратовский социально-экономический институт (филиал) Российского экономического университета имени Г. В. Плеханова
Особенности реализации перлокутивной тональности во французском эзотерическом дискурсе
Specific Features of Perlocutionary Tone in French Esoteric Discourse
Е.А. Семухина
Известно, что вопросы, связанные с изучением дискурса, интересуют ученых не первое десятилетие. Несмотря на довольно долгую историю, теория дискурса продолжает оставаться актуальной, находя преломление в когнитивных, культурологических, социологических и других исследованиях. Научный интерес вызывает в том числе и изучение разных видов дискурса.
В современном обществе, живущем в состоянии экономического, социального и культурного кризиса, особое звучание приобретает тема эзотерики. В поисках ответа на острые вопросы современности представители в том числе и французского общества прибегают к магическим практикам, гаданиям, астрологическим прогнозам. В ответ на социальный запрос растет и корпус эзотерических текстов. В связи с этим представляется интересным подвергнуть анализу эзотерический дискурс.
Под дискурсом мы понимаем отраженную в языке лингвокогнитивную деятельность коммуникантов, совокупность процесса и результата в единстве с коммуникативной ситуацией, экстралингвистическими, в том числе этнообусловленными, факторами (Алефиренко, 2016; Кормилицына, Сиротинина, 2015). Материалом для настоящей статьи послужили тексты эзотерического характера. Отметим, что изучение текста как статической формы дискурса представляется нам правомерным, поскольку текст с точки зрения когнитивной лингвистики - феномен мыслительного плана, результат познавательной деятельности, интерпретации (подробнее см.: Болдырев, 2013). В момент создания текста адресантом, а также в процессе его восприятия адресатом осуществляется актуализация текста, собственно его преобразование в дискурс. Таким образом, текст включается в коммуникацию, коммуникативную ситуацию и может считаться вербализованным продуктом познавательной деятельности.
Что касается термина «эзотерический», отметим, что в настоящий момент он не имеет четкого научного определения. Известно, что слово произошло от греческой лексемы ?ущфесйкьт, значение которой - «внутренний». Впервые об «эзотерике» как направлении в культуре и литературе упоминает писатель первой половины XIX века Жак Матте в своем сочинении «Критическая история гностицизма». Под эзотерикой он и его последователи понимали учение, доступное лишь избранным, скрытое от публики знание, духовные практики, требующие специального «посвящения» (подробнее см.: Жданов, 2009).
Сегодня к эзотерике относят также все формы мистических концепций, астрологию, алхимию, все виды магии, а также учения, связанные с духовным самосовершенствованием и самопознанием, развитием сверхспособностей.
Таким образом, в общем смысле «эзотерической» называют такой вид деятельности, который сами участники, а также другие представители культуры признают эзотерической. В условиях современного общества таковой можно считать любые духовные практики, не связанные с мировыми религиями. Соответственно эзотерический дискурс представляет собой речемыслительную вербализованную деятельность, осуществляемую в связи с указанными практиками.
Отметим, что эзотерические знания имеют немаловажное значение для современной культуры. Если обратиться к анализу литературных произведений, религиозных культовых мероприятий, устному народному творчеству, можно зафиксировать факт активного проникновения в них эзотерических знаний. В результате ценностный компонент эзотерики «вплетается» в нормативную плоскость и повсюду сопровождает современного человека.
Собственно эзотерическая культура ставит перед собой задачу совершенствовать человека, улучшить его жизнь, помочь в решении значимых и повседневных задач. При этом разные слои населения обращаются к различным эзотерическим течениям. Так, например, интеллигенция в поисках психологического комфорта, ориентированная на здоровый образ жизни, выбирает эзотерические практики, которые обеспечивают «духовный рост» и становятся элементами оздоровительной программы. Другие слои населения тяготеют к вульгаризованным формам эзотерической культуры: примитивной астрологии, разным видам гаданий и предсказаний, хиромантии и пр. Таким образом, эзотерический дискурс реализуется в современных условиях и является частью повседневной коммуникации общества.
Эзотерический дискурс имеет целый ряд специфических качеств. В плане когнитивного содержания он ориентирован нравственные, духовные, этические темы, т.е. является философско-мировоззренческим. В основе его содержания лежит антропоцентрическая позиция, поскольку эзотерические учения признают мерилом знания человека, которому приписываются особые качества и возможности (например, приобретенные в результате магических ритуалов).
Коммуникативная направленность эзотерического дискурса - воспитательная, поскольку чаще всего основная задача адресанта состоит в том, чтобы донести до адресата некое знание, откровение, скрытую суть явлений и событий, а также научить осуществлению практик. В связи с этим очевидной становится стратегическая цель дискурса - разъясняющая и убеждающая, заключающаяся в воздействии на коммуниканта.
Основные характеристики эзотерического дискурса могут быть представлены в виде таблицы (см. таб. 1.).
Таблица 1 Основные характеристики эзотерического дискурса
Наименование характеристики |
Особенности реализации в эзотерическом дискурсе |
|
Адресант |
Лицо, продуцирующее дискурс. Его коммуникативная задача заключается в воспитательном воздействии на адресата, изменение его духовного состояния, передача духовных ценностей невидимой реальности. |
|
Адресат |
Реципиент эзотерического дискурса, рецептивная интенция которого - освоение эзотерического учения, активное и сознательное самосовершенствование, ученичество, следование эзотерическому ритуалу, понимание и реализация своей жизни/судьбы как пути в эзотерическую реальность. Активное встречное движение к продуценту, продуцирование собственного дискурса-интерпретанта, пропущенного сквозь призму своих подструктур: ассоциативно-вербальной сети - тезауруса - прагматикона. |
|
Референт |
Тонкий мир психической энергии, сверхреальность, ее законы и закономерности, обусловливающие жизнедеятельность человека в материальном мире. |
|
Контакт |
Взаимообусловленная речевая деятельность письма/чтения. |
|
Сообщение |
Дискурс/тексты эзотерического типа, разнообразных подтипов. |
Представляется, что основная стратегическая цель, так же как и коммуникативная направленность в эзотерическом дискурсе реализуется в том числе и через тональность.
Тональность рассматривается нами как модусная категория (вслед за С.Е. Тупиковой), «когнитивный, прагматически, культурно и ситуативно обусловленный, эмоционально-стилевой и жанровый формат общения, основная категория выражения эмоций, возникающая в процессе взаимодействия коммуникантов как языковых личностей и определяющая их установки и выбор всех средств общения» (Тупикова, 2014).
Воспитательные, разъясняющие и убеждающие свойства эзотерического дискурса объективируются в перлокутивной тональности, обеспечивающей воздействующий эффект.
Известно, что коммуникативная тональность может репрезентироваться на разных уровнях языка. На морфологическом уровне это может быть использование определенных форм глагола, наклонений и др. На лексическом уровне тональность объективируется через эмоционально-экспрессивную лексику, изобразительно-выразительные средства, выбор фразеологических оборотов, эвфемизмов, иностилевых ЛЕ. На синтаксическом уровне - через различные виды инверсии, синтаксические повторы, обособление отдельных членов предложения и пр.
Рассмотрим на материале французского эзотерического дискурса механизм реализации перлокутивной тональности. В качестве материала нами были избраны интернет-тексты эзотерической тематики. Это связано с тем, что именно в интернет-дискурсе наиболее полно актуализируются прагматические, социокультурные, психологические и многие другие дискурсивные характеристики (Алефиренко, 2016).
В результате проведенного анализа нами было выявлено, что на морфологическом уровне перлокутивная тональность реализуется за счет применения большого количества местоименных форм и местоимений, в частности первого лица, а также имеющих такое значение (во французском языке безличное местоимение on = nous (мы)). Например:
La vie nous offre tout, mais ne donne rien! / Жизнь дарит нам все, но ничего не дает! (здесь и далее перевод наш - Е.С.) (http://nicolecharest).
Je dis bien un petit effort car on peut tout obtenir si on connaоt les trucs pour y arriver. C'est а nous de pousser la porte qui donne accиs а la banque des richesses de la vie. / Я говорю о маленьком усилии, т.к. мы можем всего достичь, если будем знать пути достижения (http://nicolecharest).
Posons-nous la question suivante: Est-ce que la volontй est plus puissante que l'imagination? / Зададим себе следующий вопрос: разве воля сильнее, чем воображение? (http://nicolecharest).
Такое массированное употребление местоимений первого лица приводит к эффекту сопричастности адресата к адресанту, снимается недоверие, запускается процесс рефлексии. При этом мировоззренческие установки автора высказывания воспринимаются как образцовые, с которыми адресатом сверяются собственные как на лингвокогнитивном, так и на мотивационном уровнях.
Высокочастотно использование повелительного наклонения, фраз, призывающих к действию. Например:
Croyez en la vie, croyez en vous et vous constaterez ce qu'est la magie de croire. /Верьте в жизнь, верьте в себя и вы увидите, что такое магия веры (http://nicolecharest).
Faites confiance а cette force intйrieure que nous possйdons tous. /Доверьтесь этой внутренней силе, которой мы все обладаем (http://nicolecharest).
Ne forcez jamais une image en l'imaginant volontairement. / Никогда не принуждайте возникновение образа, усиленно воображая его (http://nouvelleperspective).
На лексическом уровне перлокутивная тональность объективируется в первую очередь за счет выбора эмоционально окрашенной лексики. Так создается общий фон высказывания, оказывается эмоциональное воздействие на адресата. Например: malheureux (несчастный), heureux (счастливый), dйsemparй (расстроенный), terrible (ужасный), йbahi (ошеломленный), sombrer (рухнуть), dйcouragement (уныние) и др.
Для аргументации в эзотерическом дискурсе часто используются паремические единицы. Например:
Il y a un dicton qui dit: «Qui veut, peut». / Существует поговорка: «Кто хочет, тот может» (http://nicolecharest).
Tout le monde connaоt le dicton: «Aide-toi et le ciel t'aidera». / Все знают поговорку: «Помоги себе сам, и небо тебе поможет» (http://nicolecharest).
Пословицы и поговорки, фразеологизмы играют роль неопровержимых аргументов, с помощью которых также формируется перлокутивная тональность, осуществляется воздействие на адресата.
На синтаксическом уровне исследуемый тип тональности реализуется, в частности, через особые синтаксические конструкции. Например, через риторические вопросы:
Qu'est-ce que vous risquez? / Чем вы рискуете? (http://nouvelleperspective).
Le plus grand des sceptiques pourrait dire oui, mais si зa ne marche pas?/ Самый большой из скептиков мог бы сказать: «Да, но если это не сработает?» (http://nicolecharest).
Pourquoi les enfants ont peur dans le noir?/ Почему дети боятся темноты? (http://nicolecharest).
При помощи риторических вопросов адресант вовлекает реципиента в воображаемый диалог, при котором автор высказывания как бы «становится ближе» к адресату. Игнорировать информацию, содержащуюся в вопросе, гораздо труднее, именно поэтому риторические вопросы относятся к экспрессивно-выразительным средствам языка. Содержание риторических вопросов в эзотерическом дискурсе обычно выстраивается таким образом, чтобы привести адресата к заранее запланированным выводам, максимально воздействовать на него.
Перлокутивная тональность реализуется также в сериях повторов. Чем чаще адресату будет репрезентирована информация, тем выше будет перлокутивный эффект:
Je n'ai pas de secret mais une mйthode et une philosophie de vie. Une mйthode et une philosophie que je suis prкt а partager avec vous. Une mйthode aux effets йtonnants./ У меня нет секретов, но есть методика и философия жизни. Методика и философия, которые я готов разделить с вами. Методика с удивительным эффектом (http://nicolecharest).
Для усиления воздействия на адресата адресант может обратиться к цитированию авторитетных личностей или прибегнуть к аллюзиям. Имплицитное и эксплицитное цитирование также довольно высокочастотный способ реализации перлокутивной тональности. Например:
Bouddha disait: «L'Esprit est tout. Ce que tu penses, tu le deviens». / Будда говорил: «Дух - это все. О чем ты думаешь, тем и становишься». (http://nicolecharest).
Jйsus-Christe a insistй sur le pouvoir de la parole: «Par tes paroles tu seras justifiй et par tes paroles tu seras condamnй». / Иисус Христос настаивал на власти слова: «Твоими словами ты будешь оправдан, твоими словами осужден» (http://nouvelleperspective).
On est ce que l'on pense. On est ce que l'on croit кtre. /Мы то, о чем мы думаем. Мы то, что думаем о себе (http://Parolesmagiques).
Графический способ подчеркнуть важную информацию, выделить суть, также часто встречается в эзотерическом дискурсе. Прописные буквы - своеобразный способ сделать логическое ударение. Например:
Je vous demande simplement de VOUS donner la chance. / Я просто прошу вас дать СЕБЕ шанс (http://nicolecharest).
21 jours, je dis bien 21 jours seulement pour apporter un changement dans VOTRE vie. / За 21 день, я вам говорю, всего за 21 день будут привнесены изменения в ВАШУ жизнь (http://nicolecharest).
NON! La personne la plus importante au monde c'est VOUS-MкME! / НЕТ! Самый важный человек в мире - это ВЫ САМИ! (http://nicolecharest).
Написание слов с прописной буквы - способ указать адресату на важность тех или иных имен, возможность показать сопричастность с высшими силами, личностями, обладающими сверхвозможностями. Такой прием также способствует усилению перлокутивности дискурса. Ср.:
Laissez l'Idйe Divine illuminer brusquement votre conscient. / Позвольте Божественной Мысли внезапно осветить ваш разум (http://nouvelleperspective).
Si vous кtes croyants, pensez et affirmez que la seule puissance qui dirige votre destin est celle de Dieu, de la Providence, de l'Amour Divin, de l'Infini et que vous кtes sous sa protection. / Если вы верующий, думайте и утверждайте, что единственная сила, которая управляет вашей судьбой - сила Бога, Провидение, Божественная Любовь, Всевышний, и что вы находитесь под его защитой (http://nicolecharest).
Интересным способом репрезентации перлокутивной тональности, по нашему мнению, является использование ритмических конструкций. При этом возможно возникновение не просто воздействующего, но даже и суггестивного эффекта. Ритм может проявляться не только в повторах на лексическом, фонетическом и грамматическом уровнях, но и в архитектонике сюжета, в системе стилистических средств и пр. Сильное психологическое воздействие обеспечивается благодаря тому, что ритмика высказывания не оценивается адресатом рационально, а воспринимается на эмоциональном уровне. Кроме того, ритмическая организация позволяет легче понимать значение высказывания (подробнее см.: Бойчук, 2013). Таким образом, репрезентация перлокутивной тональности дискурса через ритм является одной из важнейших. Ср.:
Dites non а la vie, dites non au bonheur, dites non au succиs, dites non а la rйussite et vous serez exaucй. /Скажите «нет» жизни, скажите «нет» счастью, скажите «нет» успеху, скажите «нет» удаче, и вы будете удовлетворены (http://nicolecharest).
Mettez de cфtй toute inquiйtude, tout doute, toute crainte face au succиs, au bonheur, а l'avenir. / Оставьте в стороне всякое беспокойство, всякое сомнение, всякий страх перед лицом успеха, счастья, будущего (http://nicolecharest).
On y pense... On hйsite... mais, on n'ose pas. On remet а plus tard / Мы об этом думаем… Мы колеблемся… но не решаемся. Мы откладываем на потом (http://nicolechares).
Итак, эзотерический дискурс обладает следующими специфическими характеристиками: его задача заключается в воздействии на адресата высказывания, по своей стратегической цели дискурс является разъясняющим и убеждающим и воспитательным по коммуникативной направленности. Именно поэтому одной из важнейших характеристик эзотерического дискурса становится широкая реализация в нем перлокутивной тональности. Последняя находит объективацию на разных уровнях языка, особенностью ее актуализации является репрезентация через ритм высказывания. эзотерический дискурс перлокутивный тональность
Литература
1. Алефиренко Н.Ф. Медиадискурс и его коммуникативно-прагматическая сущность // Медиалингвистика. - СПб., 2016. - № 1 (11). - С. 49 - 57.
2. Бойчук Е.И. Ритм художественного текста как средство суггестивного воздействия // Ярославский педагогический вестник. - Ярославль, 2014. - № 2. - Том I (Гуманитарные науки). - С. 129 - 133.
3. Болдырев Н.Н. Теоретические основы и методологические принципы когнитивного исследования языка // Вестник Челябинского гос. ун-та. - Челябинск, 2013. - №24. - Вып. 82. - С. 7 - 13.
4. Жданов В.В. Изучение эзотерики в Западной Европе: Институты, концепции, методики // Мистико-эзотерические движения в теории и практике. История. Психология. Философия. - СПб.: РХГА, 2009. - С. 5 - 27.
5. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Исследование реального функционирования русского языка в трудах ученых Cаратовской лингвистической школы // Украинская ассоциация преподавателей русского языка [Электронный ресурс]. - Электрон. данные. - Режим доступа: http://uapryal.com.ua/scientific-section/kormilitsyina-m-asirotinina-o-b-saratov-issledovanie-realnogo-funktsionirovaniya-russkogo-yazyika-v-trudah-uchenyihcaratovskoy-lingvisticheskoy-shkolyi/, свободный - Загл. с экрана. - Яз. русск., дата обращения: 11.2015.
6. Тупикова С.Е. Интерпретация текстовой информации в зависимости от тональности // Когнитивные исследования языка. ? Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. - Вып. XVI. ? С. 218 - 228.
Список источников примеров
1. nicolecharest [Электронный ресурс]. - Электрон. данные. - Режим доступа: http://www.nicolecharest.com/Blog_images - Загл. с экрана. - Яз. франц., дата обращения: сентябрь 2016.
2. nouvelleperspective [Электронный ресурс]. - Электрон. данные. - Режим доступа: http://nouvelleperspective.com - Загл. с экрана. - Яз. франц., дата обращения: сентябрь 2016.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017- Анализ средств выражения грамматической категории футуральности во французском политическом дискурсе
Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.
курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013 Классификация коммуникативных стратегий, тактики и средства, используемые для их реализации. Анализ специфики коммуникативной эффективности устного политического дискурса на примерах агитационных материалов, используемых в ходе предвыборной компании.
статья [65,5 K], добавлен 11.02.2014Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.
курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.
курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.
контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.
дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.
курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.
автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008Сущность, отличительные черты, коммуникативно-функциональные параметры дискурса. Особенности эвфемизмов и сферы их употребления. Функции их использования в американских и британских СМИ. Виды денотативного искажения при эвфемизации политического дискурса.
дипломная работа [154,4 K], добавлен 13.10.2014Понятие тональности как текстовой категории; ее виды: мажорная, минорная, нейтральная. Выявление лексических, морфологических и синтаксических средств выражения эмоциональной тональности в прозе А.И. Куприна на примере произведения "Гранатовый браслет".
курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009Понятие медиа-политического дискурса как коммуникативной системы. Аксиологическое поле и механизмы реализации оценочного и аксиологического потенциала неологических лексем английского языка. Использование неологизмов в стратегии воздействия на адресата.
дипломная работа [100,9 K], добавлен 29.07.2013Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.
дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.
дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015Понятие дискурса в его сопоставлении с текстом. Особенности персонального и институционального его типов. Признаки и компоненты институционального типа, компоненты русского и французского дискурса моды. Анализ данных компонентов по методу В.И. Карасика.
дипломная работа [125,5 K], добавлен 14.10.2014Фразеология как наука. Определение фразеологической единицы, ее свойства и классификация. Понятие дискурса с лингвистической точки зрения, его структура и типология. Особенности и техники использования фразеологизмов в англоязычном рекламном дискурсе.
курсовая работа [75,2 K], добавлен 18.12.2014Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.
дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017