Інтегральні ознаки паремій

Встановлення інтегральних ознак паремійних висловлювань. З'ясування основних функцій паремій, особливостей жанрової природи, синкретичного характеру семантики та їх прагматичної специфіки. Ефективність розуміння паремій як етномаркованих висловлень.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 17.12.2020
Размер файла 51,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Однією з ознак паремій є їхня гранична стислість і чіткість: як сконцентрована квінтесенція мудрості, вона фактично має містити мінімум слів. В. Мідер, проаналізувавши паремійний склад англійської мови, встановив, що середня довжина прислів'я - близько семи слів [26, с. 7], що цілком відповідає правилу Інгве-Міллера. Досліди, проведені Дж. Міллером у царині інженерної психології, довели, що в ланцюгу одночасних зв'язків людина розрізняє й ідентифікує 7±2 компоненти [27, с. 571]. Саме пропускна здатність людської пам'яті пояснює природу цілісності більшості паремій. Визначальним для таких висловлень є не структура, що в багатьох випадках відповідає складному реченню, а їхня компактність, яка сприяє запам'ятовуванню, збереженню, трансляції від покоління до покоління.

Інтенційність паремійних висловлень пов'язана з комунікативними намірами мовця: інформувати слухача, впливати на його поведінку, стимулювати емоційну, мисленнєву, мовленнєву реакції тощо. Адресант, застосовуючи авторитет народної мудрості, намагається спонукати адресата до певних дій, підключитися до «спільного психокогнітивного поля етносу» [2, с. 205]. Дослідники зауважують, що «у паремійних висловленнях вплив орієнтований на поведінку типізовану, метою якої є не перетворюваний світ, а стабілізований» [28, с. 317], тобто адресант, використовуючи прислів'я, оперує унормованим світом, змушуючи адресата сприйняти його на віру, підкоритися авторитету предків. Основна інтенційна спрямованість паремій, пов'язана з реалізацією таких завдань: 1) повідомити основне про світ і людину; 2) сприяти гомеостазуванню суспільства; 3) впливати на потенційного «блудного сина» з метою повернення його до лона колективного розуму [28, с. 316].

Прислів'ям у дискурсі притаманна ілокутивна сила і цілеспрямований перлокутивний ефект. Вони надають комунікативному процесові нових смислів, особливої образності, експресивності, аксіологічності тощо, ґрунтованих на комплексі відчуттів, почуттів, уявлень народу, інтерсеміотичних сценаріях культури етносу чи цивілізації, адже окремі висловлення є залишками інших текстів: міфів, пісень, казок, анекдотів, байок тощо. У паремійний масив української мови вбудовано програму різних типів інформації, що представляє колективного узагальненого адресанта, який транслює її прийдешнім поколінням, ідентифікуючи їхню етносвідомість і культуру [2, с. 12].

Висновки

Вважаємо, що паремійним висловлення властиві такі інтегральні ознаки: 1) етнокультурна маркованість; 2) прецедентність; 3) відтворюваність і стабільність; 4) глибинна змістова природа; 5) стислість і чіткість; 6) прагматичність; 7) текстово-дискурсивна зануреність. Ми пропонуємо розуміти паремію як етнокультурно марковане, прецедентне висловлення, відтворюване, стабільне за формою, що має глибинну змістову природу і функціонує як компонент тексту. Запропоноване визначення в жодному разі не претендує на універсальність, а передовсім зумовлене потребою встановлення сутності об'єкта наукового дослідження. Перспективу подальших досліджень убачаємо в обґрунтуванні семіотичної природи паремії.

Список використаної літератури

1. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.

2. Селіванова О. О. Нариси з української фразеології (психокогнітивний та етнокультурний аспекти) / О. О. Селіванова. К. Черкаси: Брама, 2004. 275 с.

3. Селиванова Е. Синергетика дискурса фразем и паремий / Е. Селиванова // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика»: зб. наук. праць. Херсон: Вид-во ХДУ, 2010. Вип. 12. С. 417-421

4. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт [пер. с нем.; общ. ред. Г.В. Рамишвилли; послесл. А.В. Гулыги и В.А. Звегинцева]. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. 400 с.

5. Селіванова О. О. Світ свідомості в мові. Мир сознания в языке. Монографічне видання / О. О. Селіванова. Черкаси: Ю. Чабаненко, 2012. 488 с.

6. Леонтьев А. А. Языковое сознание и образ мира / А. А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. С. 16-21.

7. Касарес Х. Введение в современную лексикографию / Х. Касарес. М.: Иностранная литература, 1958. 354 с.

8. Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми / О. О. Селіванова. 2-е вид., випр. і доп. Черкаси, 2017. 890 с.

9. Лотман Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. СПб: Искусство СПБ, 2001. 704 с.

10. Даниленко Л. І. Лінгвокультурологічна характеристика прецедентності паремійного тексту / Л. І. Даниленко // Мовознавство. 2007. № 8. С. 78-84.

11. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1997. 264 с.

12. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.- 375 с.

13. Григорян А. Г. Пословица в зеркале пословицы / А. Г. Григорян // Славянское и балканское языкознание: Структура малых фольклорных текстов. М.: Наука, 1993. С. 216-227.

14. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Б. Гудков. М.: Гнозис, 2003. 228 с.

15. Шарманова Н. Н. Лінгвістична ідентифікація паремії: семіотичні й когнітивні параметри / Н. Н. Шарманова // Вестник Новгородского государственного университета. 2014. № 77. С. 151-153.

16. Осіпова Т. Ф. Паремії як репрезентанти мовлення сучасної людини / Т. Ф. Осіпова // Лінгвістичні дослідження. Х.: ХНПУ ім. Г. С. Сковороди, 2007. Вип. 24. С. 33-38.

17. Norrick N. R. How proverbs mean: semantic studies in English proverbs / N. R. Norrick. Berlin; New York: Mouton, 1985. 213 p.

18. Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии / Г. Л. Пермяков. М.: Наука, 1988. 236 с.

19. Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание / С. Е. Никитина. М.: Наука, 1993. 189 с.

20. Мокиенко В. М. Славянская фразеология / В. М. Мокиенко. 2-е изд., исп. и доп. М.: Высшая школа, 1989. 287 с.

21. Старая пословица не даром молвится: поучения, поговорки и пословицы в переводе и обработке В. В. Колесова / [вступ. ст., пер., лит. обраб. В. В. Колесова]. СПб.: Авалон: Азбука-классика, 2007. 318 с.

22. Mieder W. General thoughts on the nature of the proverb / W. Mieder // Revista de Etnographie si Folklore. 1991. Vol. 36. № %. S. 151-164.

23. Mieder W. Popular views of the proverb / W. Mieder // Proverbium. 1985. № 2. C. 109-143.

24. Лурия А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979 - 320 с.

25. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф / А. Ф. Лосев- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 480 с.

26. Mieder W. Proverbs: A Handbook / W. Mieder. Westport: Greenwood Press, CT, 2004. 305 p.

27. Миллер Дж. А. Магическое число семь плюс или минус два. О некоторых пределах нашей способности перерабатывать информацию / Дж.А. Миллер // Психология памяти / Ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романов. М.: ЧеРо, 1998. С. 564-582.

28. Николаева Т. М. Обобщенное, конкретное и неопределенное в паремии / Т. М. Николаева // Малые формы фольклора: Сб. статей памяти Пермякова Г. Л. / под ред. Е. М. Мелетинского, С. Ю. Неклюдова и др. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. С. 311-324.

References

1. Telia, V. N. (1996). Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguistic-cultural aspects. Moscow: Languages of Russian Culture (in Russ.)

2. Selivanovа, O. O. (2004). Essays on Ukrainian phraseology (psychocognitive and ethnocultural aspects). Kyiv - Cherkasy: Gate (in Ukr.)

3. Selivanova E. (2010). Synergetics of Discourse of Phrase and Paremius. Naukovyy visnyk Khersons koho derzhavnoho universytetu. Seriya «Linhvistyka» (Scientific Herald of Kherson State University. Series "Linguistics"). Kherson: KhDU Publishing House. 12, 417-421 (in Ukr.)

4. Humboldt, V. von. (2000). Selected works on linguistics. Moscow: Progress (in Russ.)

5. Selivanovа, O. O. (2012). The world of consciousness in the language. Cherkassy: Y. Chbanenko (in Ukr. & Russ.)

6. Leontiev, A. A. (1993). Language consciousness and the image of the world In Language and consciousness: paradoxical rationality. Moscow: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences. 16-21 (in Russ.)

7. Casares, H. (1958). Introduction to modern lexicography. Moscow: Foreign Literature (in Russ.)

8. Selivanovа, O. O. (2017). Modern Linguistics: Directions and Problems. Cherkassy (in Ukr.)

9. Lotman, Yu. M. (2001) The Semiosphere. St. Petersburg: Art of St. Petersburg (in Russ.)

10. Danilenko, L. I. (2007). Linguocultural and cultural characteristics of the precedent of the paremian text Movoznavstvo (Linguistics). 8, 78-84 (in Ukr.)

11. Karaulov, Yu. N. (1997). Russian language and linguistic personality. Moscow: Science (in Russ.)

12. Krasnih, V. V. (2003). «Own» among «others»: Myth or Reality? Moscow: Gnosis (in Russ.)

13. Grigoryan, A. G. (1993). Proverb in the mirror of the proverb. In Slavonic and Balkan linguistics: The structure of small folklore texts. Moscow: Science, 216-227 (in Russ.)

14. Gudkov, D. B. (2003). Theory and practice of intercultural communication. Moscow: Gnosis (in Russ.)

15. Sharmanova, N. N. (2014). Linguistic identification of parema: semiotic and cognitive parameters. Vestnyk Novhorodskoho hosudarstvennoho unyversyteta. (Bulletin of the Novgorod State University). 77, 151-153 (in Ukr.)

16. Osipova, T. F. (2007). Paramees as presenters of contemporary speech. (Linhvistychni doslidzhennya. Linguistic research). Kharkiv: KhNPU them. G.S. Skovoroda.24, 33-38 (in Ukr.)

17. Norrick, N. R. (1985). How proverbs mean: semantic studies in English proverbs. Berlin; New York: Mouton

18. Permyakov, G. L. (1988). Fundamentals of structuralparemiology. Moscow: Science (in Russ.)

19. Nikitina, S. E. (1993). Oral folk culture and linguistic consciousness. Moscow: Science (in Russ.)

20. Mokienko, V. M. (1989). Slavic phraseology. Moscow: High School (in Russ.)

21. The old adage is not for nothing that says: teachings, sayings and proverbs in the translation and processing of V. V. Kolesov (2007). St. Petersburg: Avalon: Classical Alphabetа (in Russ.)

22. Mieder, W. (1991). General thoughts on the nature of the proverb. Revista de Etnographie si Folklore. 36. %, 151-164.

23. Mieder, W. (1985). Popular views of the proverb. Proverbium. 1985. 2, 109-143.

24. Luria, A. R. (1979). Language and consciousness. Moscow: Publishing house of the Moscow University (in Russ.)

25. Losev, A. F. (1982). Sign. Symbol. Myth. Moscow: Publishing house of the Moscow University (in Russ.)

26. Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Westport: Greenwood Press, CT

27. Miller, J. A. (1998). The magic number is seven plus or minus two. About some limits of our ability to process information. In Psychology of Memory. Moscow: CheRo, 564-582.

28. Nikolaeva, T. M. (1995) Generalized, specific and indefinite in paremia. In Small forms of folklore. Moscow: Eastern Literature, 311-324 (in Russ.)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Пареміологія як наука, що вивчає, досліджує та пояснює паремії: прислів’я як об’єкт фразеології та його розмежування із приказкою. Функціонально-семантичний аспект: синтаксичні особливості паремій та їх мовна побудова. Тематичні групи прислів’їв.

    курсовая работа [57,0 K], добавлен 23.05.2009

  • Основні принципи класифікації паремій. Життя та смерть у мовній культурі світу українців. Особливості розгортання простору й часу. Структурний аспект пареміологічних одиниць української мови на позначення бінарної опозиції концептів життя/смерть.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 23.10.2015

  • Сутність та значення в мові фразеології. Паремологія як наука про прислів’я та приказки, її місце в фразеології. Методи відтворення прислів’їв та приказок з української мови на англійську. Лексичні одиниці паремій, що мають у своєму складі зоонім.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 16.10.2009

  • Лінгвістичні та екстралінгвістичні основи дослідження пареміології. Способи й засоби, лінгвокультурологічні особливості семантичної репрезентації опозиції життя/смерть у пареміях української мови. Лексеми часових параметрів як складники паремій.

    курсовая работа [84,0 K], добавлен 23.10.2015

  • Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.

    курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010

  • Історія розвитку, основні завдання і характеристика семантики як розділу мовознавчої науки. Вивчення структурних і функціональних особливостей розмовного стилю англійської мови. Розкриття лексико-синтаксичної специфіки розмовної англійської мови.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 10.02.2014

  • Етнокультурні особливості вживання компліментарних висловлювань. Комплімент аналізується як певна мовна форма, що містить визначений набір функцій. Іллокутивна сила компліменту. Комплімент як соціальна дія. Стереотипні компліментарні висловлювання.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 24.09.2008

  • Проблема реальності фонеми. Функціональний аспект звуків мовлення. Поняття фонеми. Диференційні та інтегральні ознаки фонем. Універсальна система диференціальних ознак. Фонологічні опозиції в системі фонем. Фонематична підсистема мови.

    реферат [20,6 K], добавлен 17.01.2007

  • Визначення сутності та функцій інверсії як синтаксичного та стилістичного засобу. З'ясування можливих механізмів перекладу інвертованих речень українською мовою. Виявлення експресивних одиниць, що використовуються в ЗМІ, осмислення їх семантики.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 07.07.2011

  • Загальна характеристика прикметника як частини мови. Стилістичні і виразні властивості прикметника в українській мові. Поняття стилістики і визначення стилістичних особливостей морфологічних ознак прикметника, опис його основних художньо-виразних ознак.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014

  • Аналіз фразеологічних одиниць та їх класифікації відповідно до різних підходів. Вивчення ознак та функцій фразеологізмів. Своєрідність фразеологічних одиниць англійської мови. З’ясування відсотку запозичених і власно англійських фразеологічних одиниць.

    курсовая работа [86,8 K], добавлен 08.10.2013

  • Характеристика явища паронімії в українській мові. Розкриття суті стилістичного вживання паронімів. Аналіз їх відмінності від омонімів. Визначення структурно-семантичних ознак паронімів. З’ясування особливостей їх використання в журналістських текстах.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 18.02.2013

  • Аналіз структурно-граматичних особливостей фразеологічних виразів, дослідження їх диференційних ознак та класифікації. Структура, семантика, особливості та ознаки фразеологічних одиниць нетермінологічного, термінологічного та американського походження.

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 29.01.2010

  • Огляд функцій інтонації та її компонентів. Розгляд фізіологічних засад функціонування тембру й аналіз його існуючих класифікацій. Встановлення специфіки актуалізації емоційно-модальної функції тембру в промовах британських та американських посадовців.

    курсовая работа [392,4 K], добавлен 09.12.2015

  • Аналіз основних критеріїв розмежування синонімічних одиниць та їх групування у синонімічні ряди, наявних у сучасній мовознавчій науці. З’ясування художніх функцій дієслівних синонімів у творах Г. Тютюнника. Класифікація досліджуваних дієслівних синонімів.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 05.12.2010

  • Положение семантики в кругу лингвистических дисциплин. Суть когнитивной лингвистики, анализ когнитивной информационной семантики с позиции семасиолога-лингвиста, когнитивное направление в США. Свидетельства относительной автономности языковых механизмов.

    реферат [18,7 K], добавлен 04.09.2009

  • Сущность и предмет рассмотрения семантики, ее место и значение среди языковедческих наук. Специфические черты семантики собственных имен, пять аспектов языковой информации имени. Концептуальная модель топонимической семантики и ее основные уровни.

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 20.11.2009

  • Аналіз базових (глобальних) та другорядних (локальних) функцій сучасного англомовного кінорекламного аудіовізуального дискурсу й виявлення особливостей реалізації встановлених функцій у цьому дискурсі. Методи ефективної репрезентації кінопродукції.

    статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017

  • Функції фонеми. Теорія фонеми та фонологічні школи. Звуки мови як соціальне явище. Диференційні та інтегральні ознаки фонем. Позиції фонем, варіанти та варіації. Система фонем сучасної української літературної мови. Різниця між звуками і фонемами.

    курсовая работа [196,3 K], добавлен 18.12.2007

  • Вивчення особливостей фразем з темою життя, які виражають універсальний макроконцепт "життя", що належить до ядерної зони будь-якої концептуальної картини світу, в тому числі й української, а також встановлення особливостей його ідеографічної парадигми.

    реферат [23,2 K], добавлен 20.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.