Попытка осмысления феномена культуры в рамках нового концептуального аппарата
Исследование структуры этнических и институциональных портретов и автопортретов и отслеживание той предпочтительности, благодаря которой этническое и институциональное сознание приобретает специфическую речевую конфигурацию в процессе коммуникации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 17.12.2020 |
Размер файла | 20,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
2
ПОПЫТКА ОСМЫСЛЕНИЯ ФЕНОМЕНА КУЛЬТУРЫ В РАМКАХ НОВОГО КОНЦЕПТУАЛЬНОГО АППАРАТА
ATTEMPT TO COMPREHEND THE PHENOMEN OF THE CULTURE IN A NEW CONCEPTUAL APPARATUS
Ю.А. Сорокин
Институт языкознания Российской Академии Наук, г. Москва
Y. A. Sorokin
Linguistics Institute of Russian Academy of Science, Moscow
Ключевые слова: интеркультурное общение, этнический портрет, этнический автопортрет, институциональный автопортрет, институцио-нальный портрет, этнический тип
В статье рассматривается структура этнических и институциональных портретов и автопортретов и прослеживается та предпочтительность, благодаря которой этническое и институциональное сознание приобретает специфическую (приоритетную) конфигурацию.
Keywords: intercultural interaction, ethnic portrait, ethnic self-portrait, institutional self-portrait, institutional portrait, ethnic character
The article deals with the structure of the ethnic and institutional self-portraits and portraits. The preference by which ethnic and institutional consciousness gets specific (priority) configuration is traced.
автопортрет институциональное сознание речевая конфигурация
В настоящее время становится очевидным, что для эффективного изучения интеркультурного общения необходима интенсивная фокусировка внимания на этнической синментальности (следовательно, существует потребность в синэтнопсихолингвистике) и палеоментальности (следовательно, существует потребность в палеоэтнопсихолингвистике), а также на формах взаимосвязи между этими двумя видами ментальности (см., например, работы Гумилева, Гуревича, Ле Гоффа, К. Леонтьева, Хейзинги, Ясперса).
По-видимому, наиболее надежной для такого изучения является пассионарная теория Л.Н. Гумилева (исходя из нее, допустимо считать пассиорему основной операциональной единицей синментальности и палеоментальности) наряду с игровой теорией Хейзинги, диалогическими установками Бахтина и его идеей хронотопа (вернее, хорохрона - син- и палеоментального), в рамках которого осуществляется противопоставление сущего и должного, тленного и вечного, или интерпретативными процедурами, предлагаемыми Гадамером (этнопсихолингвистическая герменевтика).
Если понимать пассиорему как единицу описания классов неречевых поступков (не отнюдь не действий), указывающую на реорганизацию этнического пространства за счет ментально-культурологических взрывов (по Лотману), изменяющих модусы взаимосвязей синментальности и палеоментальности (в этой связи особую важность приобретает проблема потерь и компенсаций в этнических утилитарно-ценностных «картинах мира»), то (этнопсихо)бихевиолектему/(этнопсихо)семиолектему следует считать единицей описания класса речевых действий. Иными словами, этническое пространство/этническое поле есть не что иное, как когерентная совокупность пассиорем (как форм, в которых реализуются когиолекты) и бихевиолектем/семиолектем. (ПРИМЕЧАНИЕ: В свою очередь, бихевиолектемы/семиолектемы целесообразно подразделять на синэтнопсихологемы и синэтнопсихолингвемы, палеоэтнопсихологемы и палеоэтнопсихолингвемы).
Именно понимание этнических пространств/полей как бихевиолектных/семиолектных позволяет уяснить способы их построения и взаимодействия - их межличностную и межгрупповую конгруэнтность, указывающую на пределы идентификации. (ПРИМЕЧАНИЕ: По-видимому, следует отличать структурную идентификацию от мимикрирующей в зависимости от дифенсиальных (защитных) свойств этноса. Структурная идентификация сигнализирует о слабой, а мимикрирующая - о сильной самозащите этнического организма от предполагаемых или реальных этносов-конкурентов). Если это так, то для изучения процессов идентификации особенно важным является моделирование бихевиолектной/семиолектной структуры личности - ее палеоэтнопсихолингвистических и синэтнопсихолингвистических свойств. И особо важную роль в таком изучении могут, по-видимому, сыграть прецедентная аксиология и прецедентная праксиология - методики установления и интерпретации прецедентности.
Не менее чем структура личности важна для изучения син- и палеопространства/полей установка на понимание их как «локусов» бессознательной объективности и прогрессии (ср. с сознательной субъективностью и прогрессией у Пятигорского), а также понимание сознания как процесса созерцания, характерным образом специфицирующего каждый этнический организм (отсюда - важность соотнесения одного типа созерцания с другим) и противопоставленного разуму как процессу рационализации.
Можно предположить, что сосуществование - в противопоставлении созерцания и рационализации создает соответствующее напряжение в син- и палеопространствах/полях, причем преобладание созерцания над разумом создает предпосылки для формирования толерантного этнического характера (ментальная интрузивность), а преобладание разума над созерцанием - предпосылки для формирования агрессивного этнического характера (ментальная инвазивность).
(ПРИМЕЧАНИЕ: В связи с этим важными представляются типы связей между интузивностью и инвазивностью и конфессиональными контекстами, в которых они существуют. Не менее важны и связи интрузивности или инвазивности с микромоделями (речевого и неречевого) поведения, диктуемого различиями (например, по Фромму) между оральным, анальным, генитальным и рыночным субхарактерами).
(ПРИМЕЧАНИЕ к примечанию: При изучении ментальной интрузивности и инвазивности следует, конечно же, учитывать и такие продуктивные идеи, как, например, идею Сартра о свободе как об онтологическом признаке подлинного человеческого существования или соображения Камю и Кьеркегора о метафизическом бунте (показательны в этом отношении и рассуждения Шестова) как о символе поисков смысла бытия (его креативности или деструктивности) - бытия, вопрошаемого самосознанием тех, кого Гумилев называл пассионариями и которых можно было бы назвать интрузивными личностями).
Из понимания ментальных пространств как интрузивных или инвазивных следует, что интрузивные пространства являются, очевидно, пространствами-донорами, а инвазивные - пространствами-реципиентами. Состояние игры-борьбы между ними (и в самих этих пространствах) диктует использование соответствующих син- и палеоэлементов, позволяющих судить о правилах (этикете) этой игры на основании, например, анализа структуры и языка символов и снов (этнических снолектов), способов маскирующегося говорения (лжи), паремиологических «привычек» (указывающих на фундаментальные соотношения и противопоставления в рамках этнического опыта) и тактик чтения соматологических и ландшафтных карт.
(ПРИМЕЧАНИЕ: Можно предположить, что в исследованиях такого рода немаловажным окажется и выяснение характера прототипов/концептов (по Рош и Вежбицкой), их бихевиолектной/семиолектной ауры, изменяющейся в зависимости от нахождения их в синпространствах (синпрототипы/синконцепты). В связи с этим, несомненно важным является изучение бихевиолектных/семиолектных антонимов и синонимов, характерных для некоторых двух сопоставляемых синпространств или палеопространств, ибо наличие первых свидетельствует, по-видимому, о запрете на совершение соответствующих ментальных поступков, а наличие вторых - о возможных, но нереализованных ментальных поступках. Иными словами, представляется целесообразным создание этнопсихолингводелической драматургии (син- и палеодраматургии), в рамках которой могли бы исследоваться реализованные возможности этнического развития, а также реконструироваться несостоявшиеся этнические сценарии/сюжеты и выясняться причины их неприятия).
В настоящее время не менее очевидным становится тот факт, что изучение вышеуказанной совокупности проблем не может осуществляться - ибо оно неэффективно и непродуктивно - с помощью аналитических методов. Необходимы нормативно-оценочные подходы, позволяющие «объяснять» метафору метафорой, строить метафорическую речь-исследование, исходя из того, что культура есть синергетическая и синестезическая данность, чье восприятие, понимание и объяснение возможно лишь, говоря словами Хайдеггера, как прыжок в «несокрытое» (как «непременное-себя-удержание-от-проявления в пользу воспринимаемости дара …»), который подготавливается и осуществляется именно такой речью.
Позволительно утверждать (см., например, статьи Мамардашвили, посвященные рассмотрению проблем культуры), что вышеупомянутые понятия не будут отторгаться культурософскими/семиософскими контекстами и окажутся в достаточной мере эвристическими. Возможно, таковыми окажутся понятия: культурогенетика (основные базовые единицы - культуроген, культурон (по аналогии с кодоном) и стоп-культурон (сопоставьте это понятие с идеей о запрещенных сценариях/сюжетах)), культуросема и культуроплазма (как ядро и периферия культуры), культурогенная эволюция, в рамках которой следует, очевидно, различать имажетику/имажетивику, ориентированную на изучение образов сознания и самосознания, и ресивику, ориентированную на изучение тех же образов, но существующих опредмеченно (в вещах и поступках - в том числе и текстовых поступках), культурогенные карты и культуроемкие «технологии». В высшей мере эвристическими и полезными окажутся, на мой взгляд, и следующие понятия: культурокинез (деление тела культуры), культурогенная транскрипция и трансляция (синтез пассиогем и бихевиолектем/семиолектем и приписывание им соответствующих когитивных (син- и палео) маркеров) и культурогенотип.
Наряду с использованием новых концептов-понятий и рассмотрением их креативных возможностей представляется необходимым (особенно сейчас) проведение интенсивных экспериментальных исследований, ориентированных, с одной стороны, на установление валидности предлагаемых новых концептов-понятий и, с другой стороны, на выяснение того, какие иные, кроме вышеперечисленных, концепты-понятия могут оказаться полезными для изучения процессов интер- и интракультурного общения (а, тем самым, и культуры).
Например, изучая структуру этнических и институциональных портретов и автопортретов русских, американцев и японцев, удалось выяснить (конечно же, эти выводы носят предварительный характер), что и портреты (американцев, увиденных глазами русских, и русских, увиденных глазами американцев), и автопортреты представляют собой противоречивый, но целостный набор качеств, в котором можно выделить ядро и периферию. По аналогии с проксемическим пространством эти качества можно рассматривать как ментальное пространство сознания, предопределяющее конструктивный или деструктивный характер вербального и/или невербального человеческого поведения. Причем, если считать, что это - «круговое пространство», то по аналогии с герменевтическим кругом - можно говорить о существовании ментально-этнического круга (понимания), а если считать это пространством линейным, то - по аналогии с горизонтом понимания (герменевтическим горизонтом) - можно говорить о существовании ментально-этнического горизонта понимания. В свою очередь, ядро качеств в портретах «А» (американцы, увиденные глазами русских) и «Р» (русские, увиденные глазами американцев) состоит из ряда «сгустков» (квазикластеров). Эти качества однородны в том смысле, что отсылают - за редкими исключениями - к миру положительного. В этом отношении они противопоставлены периферийным качествам - неоднородным и амбивалентным, отсылающим как к миру положительного, так и к миру отрицательного (ср. расчетливые и умные, ограниченные и целеустремленные - портрет «А» и заботливые и агрессивные, добрые и ленивые - портрет «Р»). В ряде случаев в этническом портрете оказываются совмещенными противоположные по своему характеру признаки: гостеприимные и меркантильные/корыстные (портрет «А»), ленивые - много работают, добрые - агрессивные (портрет «Р»).
Аналогичным образом структурированы и автопортреты - автопортрет «А» (американцы о себе) и автопортрет «Р» (русские о себе).
При сопоставлении портрета «А» (американцы, увиденные глазами русских) и автопортрета «А» (американский этнический стереотип) выяснилось, что некоторые качества оказываются совпадающими - ср. предприимчивые, меркантильные, корыстные, прагматичные (портрет «А») и материалисты, индивидуалисты, живут своими проблемами, ориентированные (только) на себя (автопортрет «А»). По-видимому, такого рода качества являются базой, на которой может «строиться» общение и выбираться те или иные нормы - жесткие (антитолерантные/отрицательные) и мягкие (толерантные/положительные). Жесткие формы будут, очевидно, выбираться в тех случаях, когда эти качества не присущи какому-либо другому автопортрету, а отсутствие их - по тем или иным причинам - осознается как этническая дефектность (этнический недостаток). Именно такое осознавание и служит одной из причин возникновения этнических конфликтов.
Мягкие формы выбираются тогда, когда эти качества, если они даже не присущи какому-либо другому автопортрету, осознаются как компенсированные другим набором качеств, оцениваемых столь же положительно (или еще выше).
Показательно также, что антропонимический фрагмент коллективного портрета японцев (японцы глазами русских), как и антропонимический образ русских в американской аранжировке, является неоднородным и гиперредуцированным (этот феномен можно было назвать феноменом антропонимического разрежения или персонифицирующей недостаточности).
Эти результаты позволяют предположить, что: 1) базовые и периферийные качества есть поле взаимных замен, степень и скорость которых свидетельствуют о мере влияния институциональной (цивилизационной) среды и указывают на изменения в структуре этнического характера, 2) антропонимические фрагменты (во всяком случае, русские) тех или иных портретов и автопортретов являются «шифрами», ключи к которым представлены базовыми качествами. Иными словами, любое из имен в антропонимическом фрагменте следует рассматривать как интерпретанту, а базовые качества как интерпретирующее.
Коллективные этнические и институциональные портреты и автопортреты являются элементами того, что можно было бы назвать этническими типами (по аналогии с психологическими типами Юнга). В связи с этим целесообразным представляется использование понятия этнического раппорта и резервата этнического характера (в истолковании понятий раппорта и резервата личности я опираюсь на Юнга), ибо наблюдается - несмотря на различие - несомненное сходство и в способах структурирования портретов и автопортретов, и в характере их когнитивно-аксиологических составляющих. Не менее ясно прослеживается в портретах и автопортретах и предпочтительность в выборе базовых качеств, а также сфер деятельности - та предпочтительность, благодаря которой этническое и институциональное сознание приобретает специфическую (приоритетную) конфигурацию.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Этнический стереотип как явление в межкультурной коммуникации, его понятие и сущность, механизмы формирования и усвоения. Проблема истинности этнических стереотипов. Особенности использования стереотипов английской культуры в художественных текстах.
курсовая работа [57,8 K], добавлен 26.02.2010Проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях. Компоненты культуры, несущие национально-специфическую окраску. Причины, осложняющие коммуникацию. Роль лексики в формировании личности и национального характера. Политическая корректность языка.
презентация [2,0 M], добавлен 27.10.2013Исследование теории межкультурной коммуникации. Демонстрация практического применения законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры. В немецкой культуре традиция риторики предполагает исключительную важность вербальных сообщений.
курсовая работа [47,5 K], добавлен 20.03.2011Определение сущности феномена "выученной беспомощности" личности, его причин и типологии. Психолого-педагогические условия преодоления данного феномена у младших подростков в процессе обучения иностранному языку. Групповое изучение самооценки школьников.
дипломная работа [735,4 K], добавлен 10.06.2013Изучение феномена языкового сознания. Языковое сознание русского этноса, проживающего на этнической родине. Особенности казахского языкового сознания и национальные стереотипы. Сравнение языкового сознания казахстанских русских и казахов в Казахстане.
диссертация [410,1 K], добавлен 24.11.2010Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Социо-психологические характеристики феномена агрессии в китайской культуре. Языковые элементы, служащие для описания агрессивных состояний человека в китайском и русском языках. Главные трудности, возникающие при переводе данных языковых элементов.
дипломная работа [61,8 K], добавлен 11.02.2012Рассмотрение сущности, классификаций и функций метафоры как выразительного, эмоционального и речевого средства в лингвистике. Характеристика понятия и основных структурных типов субстантивной метафоры в процессе коммуникации; критерии их оценки.
дипломная работа [96,1 K], добавлен 25.11.2011Современная теоретическая концепция культуры речи. Знание основ культуры речи. Кодифицированные нормы литературного языка. Речь, ее особенности и коммуникации. Структура речевой коммуникации. Речь и взаимопонимание. Роль этических норм в общении.
контрольная работа [39,8 K], добавлен 22.04.2009Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010Главные условия, необходимые для адекватного восприятия такого важнейшего компонента любой культуры, как национальный язык. Период повествования исследуемого произведения, образы и тематика, сюжетные линии. Средства выражения чувств и портретов героев.
статья [14,8 K], добавлен 15.06.2015Понятие речевого портрета в современной лингвистике, его взаимосвязь с понятием языковой личности. Структура ораторской речи в политической сфере. Анализ речевых портретов В.В. Путина и Наото Кана на основе письменных документов и видеоматериалов.
курсовая работа [57,1 K], добавлен 23.06.2011Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.
реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010Науки, изучающие язык как феномен культуры: этнолингвистика и социолингвистика. Подходы к изучению культуры, задачи лингвокультурологии. Взгляды ученых на проблему влияния языка на культуру. Анализ языковой функции коммуникации в сообществах людей.
реферат [30,7 K], добавлен 11.02.2016Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.
курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.
реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008Разработка, реализация гуманистической концепции образования. Педагогическая герменевтика как концепция интеллектуального гуманизма и форма осмысления духовного опыта человечества. Освоение иностранного языка как знания нового социокультурного содержания.
эссе [28,0 K], добавлен 23.03.2014Отражение в языке художественного текста особенностей национальной культуры. Контекстуальность межкультурной коммуникации. Проблема перевода метафоры и идиомы. Отражение в художественном переводе с английского языка на русский важных единиц перевода.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 23.12.2012Сущность информационной культуры организации. Роль переводчика в создании информационного обеспечения организации. Модели профессионально-ориентированного чтения. Особенности типовых ситуаций деловой коммуникации: телефонные переговоры, презентации.
дипломная работа [97,0 K], добавлен 18.01.2011