Фонетические изменения в позициях сандхи в аналитических формах тюркского глагола как феномен исторической памяти этноса

Анализ фонетических трансформаций, происходящих в позициях внешнего и внутреннего сандхи в глагольных аналитических конструкциях южносибирских тюркских языков: чалканского, шорского, тувинского. Общность структурных преобразований в алтае-саянских языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.01.2021
Размер файла 65,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Фонетические изменения в позициях сандхи в аналитических формах тюркского глагола как феномен исторической памяти этноса

И.Я. Селютина, Н.С. Уртегешев

Институт филологии СО РАН, Новосибирск

Анализ фонетических трансформаций, происходящих в позициях внешнего и внутреннего сандхи в глагольных аналитических конструкциях трех южносибирских тюркских языков - чалканского, шорского и тувинского, свидетельствует о типологической общности структурных преобразований в алтае-саянских языках, детерминированной единым региональным архетипом, заложенным в генетической памяти этносов. В то же время в языках фиксируются различные стадии процесса синтезации аналитических конструкций: от полного стяжения в чалканском до более ранних этапов утраты самостоятельности лексическими компонентами конструкций в тувинском. Если в языке чалканцев стяжение аналитических форм привело к утрате ими прозрачности структуры, к невозможности вычленения вспомогательных глаголов, то в шорских бивербальных конструкциях выделение вспомогательных глаголов не вызывает затруднений, несмотря на активное протекание процессов утраты лексическими компонентами аналитических конструкций самостоятельности, стяжения их в одно слово с соблюдением правил фонотактики и подчинением законам шорского сингармонизма. В тувинском же языке процесс упрощения находится на более ранних этапах, уже пережитых близкородственными южносибирскими тюркскими языками - чалканским и шорским.

В основе инновационных модификаций звукового облика аналитических конструкций в русле их синтезации лежат явления десемантизации входящих в их состав глагольных форм, ослабления их статуса, устранения межсловных пауз с последующим слиянием элементов конструкции в единое фонетическое слово, преобразования позиций внешнего сандхи во внутреннее, ассимилятивные процессы. Специфика звуковых изменений в языках обусловлена особенностями артикуляционных баз как составляющих исторической памяти этносов, кардинальных маркеров самоидентификации.

Ключевые слова: тюркские языки Южной Сибири, глагольные аналитические конструкции, фонетические преобразования, сандхи, историческая память.

I. Ya. Selyutina1, N. S. Urtegeshev2

Institute of Philology of the Siberian Branch of the Russian Academy of SciencesNovosibirsk, Russian Federation

Phonetic changes in the positions of sandhi in the analytical forms of the Turkic verbas a phenomenon of historical memory of the ethnos

The analysis of phonetic changes in the positions of the internal and external sandhi in the verbal analytical constructions (AC) of the three South Siberian Turkic languages - Chalkan,

Shor, and Tuvan shows the typological unity of structural conversions of phonic-phonological and grammatical systems of the Altai-Sayan languages, determined by common regional archetype embedded in the genetic memory of ethnic groups.

At the same time, the different stages of the process of AC synthesizing - from the full contraction in Chalkan to the earlier loss of independence of lexical components AC in Tuvan - are recorded in the languages at the present phase of their development. If in Chalkan, the contraction of the analytical forms led in many cases to the final loss of transparency of the structure and to the impossibility of isolation of the auxiliary verbs, in Shor, the separation of auxiliary verbs in bi-verbal constructions of analytic origin does not cause any particular difficulties, despite the active processes of loss of independence of the lexical components of AC, their contraction in one word according to the phonotactics rules and the laws of Shor synharmony. The Tuvan language is only beginning the simplification of AC while the closely- related South Siberian Turkic languages, Chalkan and Shor have already experienced this process.

The innovative modifications of the sound form of the AC towards their synthesizing are based on the phenomena of desemantization of the components of the verbal forms, weakening of their status, which, in turn, helps in eliminating the pauses between words, merging elements of AC into a single phonetic word, transforming the position of the external sandhi in internal, and realizing the assimilative rules due to newly formed phonetic context.

Thus, a comprehensive picture of the historical experience of an ethnic group includes the linguistic aspect, one part of which is the articulatory-acoustic base as the system of pronunciation skills and their acoustic effects which develops in the early stages of the ethnic group formation and is passed down in their dominant features from generation to generation even if the ethnic group changes the language in the process of historical development. The specifics of the sound changes in languages is due to features of the articulatory patterns as basic components of the historical memory of ethnic groups, the cardinal markers of identity.

Keywords: Turkic languages of South Siberia, verbal analytical constructions, phonetic conversions, sandhi, historical memory.

Целью статьи является обобщение результатов исследования фонетических процессов, происходящих в позициях сандхи в аналитических формах глагола трех южносибирских тюркских языков - чалканского, шорского и тувинского [Селютина и др., 2006; Уртегешев и др., 2007; 2017] и интерпретация полученных данных через призму концепции исторической памяти этноса. Проблема отражения коллективной памяти в языковом сознании этносов и локальных групп Сибири путем анализа звуковых трансформаций ставится впервые.

Актуальность современных междисциплинарных исследований проблематики исторического сознания на материале языков и культур малочисленных народов Сибири и сопредельных регионов обусловлена необходимостью выявления глубинных факторов формирования идентичности - этнической, региональной, национальной - и гармонизации социальных отношений, гражданской консолидации общества.

Одним из надежных и информативных источников изучения исторической памяти народов являются данные экспериментальной фонетики, используемые как основа для построения моделей артикуляционно-акустических баз (ААБ) этносов. Артикуляционно-акустическая база как система произносительных навыков в совокупности с их акустическими эффектами складывается на ранних стадиях формирования этноса и передается из поколения в поколение в своих доминантных чертах даже при условии смены языка в процессе исторического развития этнической группы. Способность ААБ сохраняться и транслироваться через поколения обусловливает возможность использования их в качестве исторического и этнолингвистического источника. ААБ является системой кодирования, хранения и трансляции информации, одним из маркеров культурно-языковой идентичности в оппозиции «свой - чужой».

Анализ фонетических трансформаций, происходящих в глагольных аналитических конструкциях (АК) чалканского, шорского и тувинского языков в сандхи- альных позициях, позволит выявить общность и специфику артикуляционноакустических баз тюркских языков Алтае-Саянского региона как феномена отражения, фиксации и передачи исторической памяти этносов.

Под сандхи мы понимаем, вслед за О. С. Ахмановой, позиционно обусловленные изменения звуков, возникающие на стыке словоформ - внешнее сандхи, на стыке морфем внутри словоформ - внутреннее сандхи [Ахманова, 1966, с. 394]. Особенности фонации согласных в сандхиальных позициях необходимо учитывать как при изучении современного состояния звуковой системы, так и при решении проблем языковой ретроспективы и фонетической типологии.

На материале сибирских языков такое исследование впервые было выполнено В. В. Субраковой [Субракова, 2005, с. 11-14], показавшей, что в хакасском языке позиции внешнего анлаутного и ауслаутного сандхи являются своеобразным маркером степени аналитизма данного словосочетания [Курпешко, Широбокова, 1991, с. 8]: если оно осознается как свободное словосочетание, то в анлауте второго слова или в ауслауте первого функционируют долгие глухие фонемы, если же словосочетание стянулось в сложное слово, лексикализовалось, представляет собой аналитическую форму глагола, то в анлауте второго его компонента или в ауслауте первого реализуются краткие фонемы в своих звонких или озвонченных аллофонах. Позиции начала и конца слова маркируются долгими фонемами, если же позиция начинает осознаваться как позиция внутреннего сандхи - например, в случае лексикализации сочетания, - происходит чередование долгих фонем с краткими [Субракова, 2006, с. 212-213].

Здесь и далее для точной передачи звучания исследуемых АК используется традиционная транскрипционная система Новосибирской фонетической школы, разработанная В. М. Наделяевым [1960], с уточнениями и дополнениями, внесенными его последователями [Сарбашева, 2004; Уртегешев и др., 2009; Уртегешев, 2015; 2016].

Результаты аудитивного анализа бивербальных конструкций чалканского и шорского языков и соответствующих им тувинских трехкомпонентных деепричастных аналитических конструкций позволили выявить, с одной стороны, общность процессов фонетических преобразований, сопровождающих процессы стяжения аналитических конструкций, с другой - существенные различия в степени, скорости развития этих трансформаций.

1. Чалканские аналитические конструкции

В основу исследования положены примеры чалканских аналитических конструкций из экспедиционных материалов 2001-2004 гг., опубликованных в сборниках серии «Языки коренных народов Сибири» [2003, с. 141-189; 2004а, с. 23-47; 2004б, с. 144-175; Озонова, Тазранова, 2004].

Ниже приведены результаты анализа 12 чалканских деепричастных аналитических конструкций типа Ту=п+Уесп: Ту=(п)+тьит= `лежать', Ту=(п)+тур= `стоять', Ту=(п)+тьор= `ходить', Ту=(п)+ощур= `сидеть', Ту=п+сал= `класть', Ту=п+ий= `посылать', Ту=п+щал= `оставаться', Ту=п+ал= `брать', Т\=п+пер= `дать', Ту=п+кел= `идти (к говорящему)', Ту=п+пар= `идти (от говорящего)', Ту=п+чык=/щык= `выходить'. Выборка для анализа включает 52 предложения с деепричастными АК [Селютина и др., 2006, с. 218, 220-228, 230-232].

Бивербальные конструкции (БВК) этого типа квалифицирутся тюркологами как аспектуальные, при этом АК Ту=(п)+тьит=, Ту=(п)+тур=, Ту=(п)+тьор=, Тм=(п)+ощур= выражают семантику «длительности», в то время как АК Ту=п+сал=, Тм=п+ий=, Тм=п+цал= - семантику «недлительности», краткости, мгновенности, законченности, результативности действия или состояния [Озонова, Тазранова, 2004, с. 56, 61].

Задачей данного исследования является анализ фонетических изменений, позволяющих судить о процессах синтезации указанных выше деепричастных АК чалканского языка.

По степени слияния основного (ОГ) и вспомогательного глаголов (ВГ) аналитические конструкции можно разделить на три группы: 1) АК с полным слиянием ОГ и ВГ: на современном синхронном срезе лексические компоненты рассматриваемых АК утратили самостоятельность, стянувшись в одно слово с соблюдением правил фонотактики и подчиняясь законам чалканского сингармонизма; ВГ используется чаще в усеченной форме, чем в полной; 2) АК с частичным слиянием ОГ и ВГ: процесс стяжения нельзя считать завершенным, поскольку выравнивания по палатальной гармонии гласных в АК не происходит; ВГ может быть как в полной, так и в усеченной форме; 3) АК без признаков слияния: не наблюдается процессов стяжения ОГ и ВГ, сохраняющих свою самостоятельность; ВГ используется только в полной форме.

1.1. АК с полным стяжением ОГ и ВГ. Полное слияние основного и вспомогательного глаголов зафиксировано в трех аналитических конструкциях: Ту=(п)+тур= `стоять' и Ту=п+ий= `посылать', Ту=(п)+тьит= `лежать'.

В АК Ту=(п)+тур= ВГ тур- реализуется в усеченной форме: а) -ты-: тьоц топтым [Ьа^Ър^Ът] `пересказываю=я' - тьоц то=п-ты=м (< тьоц то=птур=ды=м), ощыптым рэф'ф^ Ъm'] `сижу=я' - ощу=п-ты=м (< ощу=п тур=ды=м), окноптылар [?эд>плр>1Ъ1лг] `умели=они' - окно=п-ты=лар (< окно=п тур=ды=лар); б) -т-: окноптыным [?эд>плр>1ъплт] `знаю=я' - окно=п-т-ын-ым (< окно=п тур= атан=ым) - вследствие выпадения финального малошумного «г» основы ВГ, иногда с полной редукцией узкого гласного «Ъ». Поскольку в рассматриваемых АК ВГ тур- употребляется только после деепричастной формы на -п, анлаутный звук «1» вспомогательного глагола в сандхиальной постпозиции к ауслаутному глухому «р» ОГ не озвончается, сохраняя свои артикуляторно-акустические характеристики. Для звука «р» при этом облигаторно имплозивное произношение.

В АК Ту=п+ий= между основным и вспомогательным глаголами отсутствует внешняя звуковая пауза, оба слова воспринимаются как единая словоформа. ВГ ий= отмечается как в полной форме -С + Ъф: айдыйди ра^йцбъ?] `сказала=она' - айд=ый=ди (< айд=1 ий=ди= < айд=ып ий=ди=), так и в усеченной -С + Ъ-: толов ийдивис [10,=:Р'1бЪР'к'с] `заплатили=мы' - толо=в ий=ди=вис (< толо=п ий=ди=вис); ньан ийим [раф1т'] `вернулась=я' - ньан=\, ий-им (< ньан=ып ий=им); тоозыйе-нис] `закончили=мы' - тооз=ый-ен=ис (< тооз=ып ий=ген=ивис).

В усеченной форме у ВГ ий= в интервокальной позиции выпадает малошумный щелевой согласный <ф>.

Практически во всех примерах произошло полное выравнивание сингармонической рядности по первому гласному ОГ: твердорядному в айдыйди или мягкорядному в толов ийдивис, ньан ийим; в аналитической по происхождению словоформе тоозыйенис - < тооз=ыпий=ген=ивис процесс дистантной гармонизации еще не завершен.

АК Ту=(п)+тьит= может подвергаться значительной редукции и стяжению:

цорыцпийтим э-1Щ>р'г|1 Ът'] `не боюсь=я' - цорыц=пий=ти=м (< цорыц=пий тьад=ым), айттым [?л'фЪт] `говорю=я' - айт=тьи-м (< айд=ып тьад=ым).

В цорыцпийтим э-1щ>р'г|1 Ът.] центральнорядная огласовка аффикса 1-го л. ед. ч. =ым после переднерядного гласного предыдущего слога обЪясняется действием аккомодационных закономерностей, характерных для большинства тюркских языков Южной Сибири (кроме хакасского): среднеязычные (переднесреднеязычные) согласные могут сочетаться с постпозитивными гласными только переднего ряда (это гласные «I» (остьит) или «а» (тьаттьит) `живут=они'), переднеязычные согласные - только с мягкорядными гласными непереднего артикуляторного ряда (в цорыцпийтим] это центральнорядный «Ъ»).

Реализация АК киртьит [кЕГ^йс] `помню=я' (< кир=ип тьат), остьит [?э^'Ьйс]`растёт(много)'-ос=тьит=(< оз=иптьат=),тьаттьит[Ьса:Ьг1;]

`живут=они' - тьат=тьит= (< тьад=ып тьат), цорыцпийтим ^;>1Щ>р'г|1; ът] `не боюсь=я' - цоръщ=пий=ти=м (< цорыц=пий тьад=ым), айттым [?л^Чът] `говорю=я' - айт=ты-м (< айд=ып тур=ым) с соблюдением законов палатального и лабиального сингармонизма (в АК < цорыцпийтим ^э-1щ>р'г|1 ът ] сингармонизм ступенчатый) свидетельствует о том, что в современном языке эти аналитические по происхождению бивербальные конструкции подверглись высокой степени синтезации и осознаются носителями языка как единое стяженное слово.

Упрощение в позиции сандхи биконсонантных сочетаний переднеязычный + среднеязычный (~ передне-среднеязычный) ^ среднеязычный (~ передне-среднеязычный) - тьаттьит [Ьса:Ййс] - тьат= тьит= (< тьад=ып тьат=) свидетельствует о продолжающемся развитии процессов стяжения аналитических форм, ведущих к окончательной утрате ими прозрачности структуры, к невозможности вычленения вспомогательных глаголов.

1.2. АК с частичным стяжением ОГ и ВГ. Данная группа АК является наиболее многочисленной, она включает пять моделей: Ту=п+сал= `класть', Ту=п+щ1л= `оставаться', Ту=п+ал= `брать', Ту=п+п^= `дать', Ту=п+кел= `приходить, прийти'.

В АК Тм=п+сал= ВГ сал- отмечается как в полной форме: пер салтыр `отдал=он' - пер сал=тыр= (< пер=ип сал=тыр=); цаап салдым `схватилась=я' - ца=ап сал=ды=м (< цав=ып сал=ды=м), так и в усеченной: узрен саан `отучились=они' - узрен са-ан= (< угрен=ип сал=ган); толоп саам `решила=я' - толо=п са-ам (< толо=псал=зан=ым). Малошумный смычный латеральнощелевой согласный I, оказавшись в результате наращения аффиксов в интервокале или в препозиции к малошумному», выпадает, в последнем случае полной редукции подвергается весь биконсонантный комплекс. В результате последующего стяжения двух вокальных компонентов образуется долгий гласный. Зафиксированы случаи сокращения или утраты вторичной долготы: в АК эт саанар `сделали=они' - эт=1 са-ан-ар (эд=ип сал=ган=нар) гласный «а-» полудолгий, в АК суц саам [suq>sdm] `спрятала=я' - суц=, са-ам (< суг=ып сал=зан=ым) гласный «а» краткий.

В конструкциях Т\=п+цал=, аналитических по происхождению, отсутствует словесная пауза между основным и вспомогательным глаголами, бивербальная конструкция воспринимается как единая словоформа. Исключение составляют

АК угрен цаам `привык=я', кир цаан [кТг''дсап] `спрятался=он', в которых в анлауте вспомогательного глагола сохраняется сильная напряженность и фарингализованность аспирированного звука «'дс».

ВГ цал= отмечается как в полной форме -С + qal- (арт цалтыр [(-т) `осталось' - арт=1 цал=тыр= (< арт=ып цал=тыр=); тьожон цал [Ь03'0идса:1] `спрятался=он' - тьожон=\, цал=\, (< тьожон=ып цал=ып=); пол цалам [рсэ1'дса:1ът] `стала=я' - пол=\, цал-ам (< пол=ып цал=зан=ым); туш цалза [1 си]Уакл?] `выпадет=если' - туш=1 цал=за= (< туж=ип цал=за=)), так и в усеченной форме-С + qa-(олцаан[?0-^л-и]`погиб=он'-ол=\,ца-ан=(< ол=ип цал=зан=); узрен цаам [?у-^г'еп''дсат] `привык=я' - угрен=1 ца-ам (<угрен=ипцал=зан=ым); кир цаан [к'1г'дсап] `спрятался=он' - кир=1 ца-ан= (< кир=ипцал-зан=)). В усеченной форме у ВГ цал= при агглютинации в интервокальной позиции выпадает малошумный щелевой согласный «1», при стечении звуков «1» и <^» на стыке морфем выпадает звуковой комплекс «Ц».

Во всех примерах, в которых звуковая ось основного глагола реализуется как мягкорядная, выравнивания сингармонического ряда всего аналитического комплекса не происходит - звуковое оформление ВГ остается твердорядным, причем даже в тех случаях, где произошло слияние компонентов БВК в одно фонетическое слово (ол цаан, тьожон цал, туш цалза) и констатируется глухость ауслаутного малошумного согласного основного глагола в результате регрессивной ассимиляции под воздействием анлаутного шумного глухого «д» вспомогательного глагола (ол цаан, узрен цаам).

АК согласный основного глагола, оказавшийся в ауслауте при выпадении аффикса деепричастия, сохраняет свою звонкость в препозиции к анлаутному гласному ВГ: угредаан, таванар. Произношение полных АК вариативно, что обусловлено незавершенностью процессов синтезации. В одних примерах полных АК не только сохраняются межсловная пауза и качество ауслаутного сильнонапряженного глухого придыхательного согласного «рс» деепричастной формы основного глагола, но и акцентируется долготой начальный гласный вспомогательного глагола: алдывыс, что свидетельствует о полной самостоятельности компонентов АК. В других фразах с полными АК пауза между словами устраняется, внешнее сандхи трансформируется во внутреннее - вследствие фонетических преобразований создается фонетический контекст, способствующий озвончению финального «р» основного глагола: что указывает на процесс стяжения. В стяженных АК с мягкорядной звуковой осью основного глагола - первого компонента словосочетания - гармонической дистантной ассимиляции не происходит (угредаан, ощыв алдывыс).

Зафиксированные случаи использования АК дают очень неоднозначную картину фонетических изменений в позициях внешнего и внутреннего сандхи, отражающих начальные этапы трансформации БВК. Многовариантность произношения одних и тех же АК также свидетельствует о том, что процессы синтезации далеки от завершения: тап верем `найду=я' - та=п вер=е=м (тав=ып пер=ер=им); айтпеенер `сказали=они' айт=пе-ен-ер айд=ып пер=ген=нер); экел верди

Как исключение был зафиксирован случай диссимиляции, нехарактерный для сибирских тюркских языков, когда в позиции внешнего сандхи в постпозиции к глухому шумному согласному констатируется факультативный шумный звонкий «В»: тап верем

В бивербальных аналитических конструкциях Ту=п+кел= (ньанкем `вернулась=я' - ньан, ке-м (< ньан=ып кел=ген=ым); кир кеен `вошел=он' - кир=1 ке-ен= (< кир=ип кел=ген=); тур келтир [turkel't ^ `встала=она'- тур=1 кел=тир= (< тур=ып кел=тир=); алкеп `брали' - ал-ке-п (< ал=ып кел=ип)), так же как и в трехглагольных Тм=п+ал=+кел= (кез алкеп `отрезав' - кез=1 ал=ке-п (< кез=ип ал=ып кел=ип); кор алкеп `увидев' - кбр=1 ал-ке=п (< кор=ип ал=ып кел=ип)) между основным и вспомогательным/вспомогательными глаголами отсутствует внешняя звуковая пауза, АК воспринимается как единая словоформа.

Вспомогательный глагол кел= отмечается в усеченной форме - реже - в полной. Усеченная форма образуется в результате выпадения малошумного звука «l» или сочетания малошумных «lg» в интервокале на стыке морфем. Вторичная долгота гласного при этом не фиксируется.

В полной форме инициальный согласный k вспомогательного глагола сильнонапряженный (тур келтир [turkel't г), в то время как в той же позиции в краткой форме звук «'kc» - сильнонапряженный фарингализованный аспирированный (ньан кем кир кеен ['k'ir''kcen']). Препозитивный по отношению к анлаутному k нещелевой согласный реализуется как имплозивный.

В трехглагольных аналитических конструкциях происходит смена палатальной сингармонической рядности вспомогательного глагола кел= с мягкой на твердую по аналогии с препозитивным ВГ ал=: кез алкеп [ke:zДlqДp>] - кез= ал=ке-п(< кез=ипал=ып кел=ип);коралкеп[kцr?ДlqДpc]-кбр=1ал-ке=п(< кор=ипал=ып кел=ип). При этом в анлауте ВГ звук [q] реализуется как умереннонапряженный.

1.3. АК с отсутствием стяжения ОГ и ВГ. Вторая по численности группа АК представлена четырьмя моделями: Т\=(п)+тьор=, Т\=(п)+ощур=, Ту=п+пар=, Tv=п+чыц=/щыц=.В АК Ту=(п)+тьор= усеченные формы не констатируются. С точки зрения реализации законов чалканского сингармонизма глагольные компоненты АК Tv=(n) +тьор= следует рассматривать как самостоятельные словоформы, вокальные оси которых различаются по палатальному и лабиальному признакам: савацтап тьорганар [sApAq>tAp> horqAn>nAr] `дразнили=они' - савацта=птьор=ган=нар; акнап тьортон [?Ац>пАр> hg0-rtcon] `охотился=он' - акна=птьор=тон=; келип тьоргоннар [ke:l'ip'> Й0^Ап>пАГ] `приезжали=они' - кел=ип тьор=ган=нар.

Конструкция ^=(п)+ощур= - малоизменяемая АК, что обусловлено стечением звуков: финальный согласный деепричастия - имплозивный, вспомогательный глагол начинается с твердого гортанного приступа: -р' > + ?оз"и'-. Между словами отмечается внешняя продолжительная пауза, каждое слово воспринимается отдельно. Кроме того, второй компонент АК - вспомогательный глагол - реализуется с нарушением палатальной гармонии гласных: углап ощиптьит `плачет=она' - угла=п ощи-птьит= (< ощу=п тьат=); ищип ощуртьит [?ij"ip > ?o:J"ip'hit'c] `пил=он' - ищ=ип ощур=тьит=.

В АК ^=п+пар= ВГ пар= констатируется только в полной форме - случаев выпадения финального малошумного не выявлено. Анлаутный губно-губной «р» вспомогательного глагола - глухой смычный умереннонапряженный краткий нефарингализованный неаспирированный. Препозитивные к инициальному согласному р вспомогательного глагола нещелевые согласные - имплозивные.

Если ОГ однослоговой, то между основным и вспомогательным глаголами отсутствует внешняя звуковая пауза, АК воспринимается как единая словоформа: щыц пар [f:"ik>pAr] `вышла=она' - щыц=\, пар=\, (< щыг=ып пар=ып); чыц партым [f:Mik>pArtim] `выхожу=я' - чыц=1 пар=ты=м (< щыг=ып пар=ып тур=ум).

Если ОГ дву- или многослоговой с финальным долгим гласным, то между основным и вспомогательным глаголами возникает внешняя звуковая пауза, слияния компонентов АК в одно слово не наблюдается: кдчуп парам [ko:J:"y: pArAm] `переехала=я' (< кдч=уп пар=ган=ым). Палатальной сингармонизации также не происходит.

В АК Tv=п+чыц=/щыц= между основным и вспомогательным глаголами отмечается внешняя продолжительная звуковая пауза - конструкция произносится в два слова.

Таким образом, результаты аудитивного анализа бивербальных конструкций чалканского языка свидетельствуют о том, что фонетические трансформации, сопровождающие процессы стяжения АК, происходят с различной скоростью: фактически во всех примерах завершилось выпадение деепричастного показателя основного глагола вследствие утраты им информативности, в большинстве случаев устранена внешняя пауза, выполнявшая делимитативную функцию между компонентами БВК.

В составе вспомогательного глагола в ряде случаев констатируется ослабление сильнонапряженных (фарингализованных) артикуляций в анлауте ВГ, выпадение звуков или звуковых комплексов (чаще всего - «1» или «Ц») в интервокале на стыке морфем с последующим стяжением соседних гласных в один долгий и утратой этой долготы - в речи современных чалканцев случаи реализации вторичной долготы в стяженных АК фиксируются крайне редко.

При возникновении в результате стяжения определенного фонетического контекста на стыке основного и вспомогательного глаголов происходит контактная регрессивная ассимиляция ауслаута ОГ по звонкости-глухости, реже - двусторонняя ассимиляция, причем, если ОГ дву- или многослоговой, указанные процессы, как правило, завершаются раньше, чем в однослоговых ОГ. При создании благоприятных фонетических условий для образования позиционной долготы гласных как в основном, так и во вспомогательном глаголах широкий этимологически краткий гласный открытого слога удлиняется перед слогом с узким гласным до длительности вторичного долгого, происходит фонологизация позиционной долготы.

Значительно медленнее осуществляется сингармонизация - дистантная ассимиляция по палатальной и лабиальной рядности - вспомогательных компонентов бивербальных конструкций, осложняя тем самым процессы их синтезации; особенно медленно происходят эти процессы в тех аналитических конструкциях, в которых звуковая ось вспомогательного глагола твердорядная.

2. Шорские аналитические конструкции

В современном шорском языке существуют значительные ограничения на использование аналитических конструкций. Многие АК, зафиксированные в фольклорных текстах или художественных произведениях 30-х гг. прошлого столетия, малопродуктивны или вовсе не используются шорцами в обыденной речи, а также в литературных произведениях.

Фонетические изменения, происходящие на стыке слов и морфем, на материале шорских аналитических форм глаголов систематически не изучались. Некоторые фрагментарные, хотя и теоретически значимые наблюдения и выводы по данной проблематике содержатся в трудах Н. П. Дыренковой [1941, с. 216-262], Н. Н. Курпешко и Н. Н. Широбоковой [1991], Э. Ф. Чиспиякова [1992], И. В. Шенцовой [1997], Н. С. Уртегешева [2002; 2004].

Для исследования в данной статье использовались примеры с аналитическими конструкциями из произведений художественной литературы, опубликованных в сборнике Чедыген (приложении к журналу «Огни Кузбасса») [Чедыген, 2007], а также из живой разговорной речи носителей шорского языка, записанной Н. С. Уртегешевым во время экспедиций в места компактного проживания шорцев. Полный перечень анализируемых АК приведен в статье «Шорские аналитические формы глагола: фонетические изменения в позициях сандхи» [Уртегешев и др., 2007, с. 88-94]. Всего выявлено 14 типов АК, которые рассматриваются на 93 примерах.

Все шорские конструкции можно разделить на три группы: АК с абсолютной степенью стяженности ОГ и ВГ, АК с сильной степенью стяженности ОГ и ВГ, АК со слабой степенью стяженности ОГ и ВГ.

2.1. АК с абсолютной степенью стяженности ОГ и ВГ. В конструкциях Т\=п+одур=, Т\=п+ыс=, Т\=п+ал=, Т\=а+пер=, а(лып)+кел=, а(лып)+пар=, а(лып)+шъщ=, аналитических по происхождению, полностью устранена словес-

ная пауза между основным и вспомогательным глаголами, бивербальный комплекс воспринимается фонетически как единая словоформа: ызыбодурча `рассказывает', перибодур [р'е:г'/=/Ь6:=Ьиг] `передай', пожадыбыстым [р6=з'а:/=Мъ=Ьъ8'с=1Ът> ~ p6=з'a:/=/dЪ=bs'ctЪm>] `выпустил=я', айланмысты.

Хотя в шорском языке не представляет особой сложности вычленение вспомогательных глаголов в аналитических по происхождению БВК (например: албалдыл=ып ал=ды `взял', келеберди < кел=е пер=ди `пришел', одурбодур- ды < одур=ып одур=ды `сидеть (долго)', акел < ал=ып кел= `принеси', парбстыпар=ып ыс=ты `ушёл'), тем не менее в некоторых случаях такие затруднения возникают. Связано это с тем, что в спонтанном произношении и при слогоделении ауслаутный согласный деепричастной формы ОГ примыкает к постпозитивному ВГ или выпадает, компенсируясь в звуковой оболочке ОГ долготой препозитивного гласного: одурбодургам [?б:=Ьиг/=/Ьб:=Ьи1^ат < одур=ып одур=гам`сидел (долго)=я', шыгвал ['5'л^/=/рса1] < шьщ=ып ал= `выйди=ты', киреберди кир=е пер=ди `вошел=он'.

Вместе с тем одним из основных рефлексов аналитизма в указанных БВК (кроме АК Ту=п+ыс=) является реализация в их звуковых оболочках сингармонических алгоритмов (сингармем [Джунисбеков, 1988]), реализующихся в глагольных компонентах БВК: выравнивания по сингармоническому ряду не происходит, если сингармема основы не совпадает с сингармемой вспомогательного глагола: эртибодурча проходит=он', ургудибодуруп `закурил=он', узуберди `уснул=он', аккелер `принести'.

Исключение в этом плане представляют АК со вспомогательным глаголом ыс. Н. П. Дыренкова в «Грамматике шорского языка» [1941, с. 216] отмечает следующее: «Глагол ыс присоединяется к деепричастию на п главного глагола - его полной форме. Он сливается с главным глаголом в отношении сингармонизма, теряя, таким образом, свое самостоятельное существование. Глагол ыс теряет свою значимость и выполняет чисто служебную функцию. Гласный глагола ыс лабиализуется в зависимости от губности гласных главного глагола (в говорах шорцев низовья р. Мрассу и верховья р. Томи). В говорах шорцев верховья р. Мрассу и р. Кондомы лабиализация проявляется значительно слабее. В быстрой речи (после основ на р и л) гласный деепричастного аффикса имеет характер беглого; напр.: парбысты (парыбысты ~ пар-ып ыс-ты), келбисти (~ келибисти - кел-ип ыс-ты)».

Как свидетельствуют результаты нашего исследования, на современном этапе развития языка в бивербальных конструкциях с вспомогательным глаголом ыс= облигаторно осуществляется полное выравнивание сингармонической рядности по первому гласному ОГ: твердорядному - салыбысты `разжёг=он', пожадыбыстым `вы- пустил=я (о книгах)', айланмысты `вывернулся=он', шыгыбыстыц `вышел=ты', парысты `ушёл=он'; мягкорядному - корунмисти `завиднелось', шелибисти `бросил=он', корунмисти `завиднелось', олибистим `умер=я',кооленмисти полюбил=он''

Приведенные примеры свидетельствуют о действии в пределах полностью синтезированной шорской словоформы четких алгоритмов сингармонизма' Функциональная твердорядность или мягкорядность гласного основы ОГ детерминирует качество вокальной оси стяженной бивербальной конструкции, аналитической по происхождению: после твердорядного гласного основы ОГ реализуются лишь гласные центральнозаднего артикуляторного ряда; если же гласные основы ОГ мягкорядные - как правило, переднерядные или центральнорядные, то вокальные составляющие вспомогательного глагола могут реализоваться лишь как центральнорядные'

Таким образом, результаты аудитивного анализа свидетельствуют о существенных фонетических изменениях, результатом которых стало преобразование АК Тм=п+ыс= в единый стяженный комплекс'

2.2. АК с сильной степенью стяженности ОГ и ВГ Звуковые реализации аналитических конструкций

Т\=(п)+сал=, Т\=(п)+тур=, Т\=(п)+цал= характеризуются полным отсутствием разделительной словесной паузы между основным и вспомогательным глаголами, весь бивербальный комплекс воспринимается как единое фонетическое слово, хотя в нем четко можно выделить составляющие его основной и вспомогательный глаголы, например: айтперскажи', айдап `сказала=она', ашкел `открыл=он', турыпкел `встав', перкелип `передав', кирпарды `вошёл=он', чайылпартыр `расстелился', тудунсалтыр держался, оказывается=он', атсалып `выстрелив', чайыл турча `расстилается=он', койтурча `горит=он', келбенцалды `не вернулся=он\

Во всех примерах, в которых произошло слияние компонентов БВК в одно фонетическое слово, но сингармема основного глагола не совпадает с сингармоническим тембром вспомогательного вербального компонента, выравнивания сингармонического ряда всего комплекса, аналитического по происхождению, не происходит - звуковое оформление ВГ остается либо твердорядным (чугур парып `убегая', оспартыр `выросла, оказывается=она', иштепсалдыц `сделал=ты', келтурганы `шли=сюда', келтурча `подходит=он', пертурча `передают=они', келбенцалды `не вернулся=он', тегбенцалтырым `не тронул=я'), либо мягкорядным `скажи', тугперейин `родится', ашкел `открыв', уркелдим `налил=я', азынкелип `повиснув')'

Таким образом, в приведенном материале констатируются различные этапы активно протекающих процессов стяжения АК в единое слово' Наиболее продуктивны явления синтезации в аналитических конструкциях с твердорядной вокальной осью основного глагола: слияние БВГ в единое беспаузальное слово, стыковочные консонантные компоненты которого подчиняются ассимилятивным законам внутреннего сандхи, происходит даже в тех случаях, когда анлаутный согласный ВГ еще сохраняет сильную напряженность и фарингализованность, маркирующие, как правило, начало слова: тартсалдыц `затянул=ты', тудунсалтыр `держал, оказывается=он', чатцалды `прожил=он\

В конструкциях с мягкорядным основным глаголом слияние частей аналитических форм, ВГ в которых имеет сильнонапряженную фарингализованную ини- циаль, замедляется необходимостью осуществления дистантной ассимиляции по палатальной рядности, сингармонизации фрагментов комплекса: иштепсалдыц

2.3. АК со слабой степенью стяженности ОГ и ВГ' Для бивербальных комплексов Ту=п+щыд=, Т\=(п)+кор=, Т\=(п)+чор= свойственно сохранение слабой внешней словесной паузы между основным и вспомогательным глаголами' Конструкция не воспринимается как единая словоформа, компоненты БВК, как правило, осознаются носителями языка как два самостоятельных слова: ундудыл шыцты `стали забываться=они', айдып шыцты `заговорил=он', кел шыцты `стало выгля- дывать=оно', пар корей `схожу-ка=я', чат корец `давай попробуем прожить', цамнап чор `камлая', учуц чорчалар `летают', чугур чорча `бегает=он'.

Таким образом, результаты аудитивного анализа деепричастных бивербальных конструкций шорского языка свидетельствуют об активно развивающихся процессах преобразования аналитических комплексов в синтезированные единства'

Фонетические трансформации, сопровождающие процессы стяжения АК, распространяются на все рассматриваемые конструкции, хотя и реализуются с различной степенью интенсивности.

Фактически во всех АК, в которых в позиции внешнего сандхи комбинируются согласные - основной глагол в форме деепричастия оканчивается на -п, а вспомогательный имеет консонантный анлаут, - произошла полная редукция деепричастного показателя ОГ -(ы)п: Ту=(п)+пер=, Ту=(п)+кел=, Ту=(п)+пар=, Ту=(п)+сал=,Ту=(п)+тур=,Ту=п+щъщ=,Ту=(п)+цал=,Ту=(п)+кор=, Ту=(п)+чор=, а(лып)+кел=, а(лып)+пар=, а(лып)+шыц=.

В конструкциях Ту=п+одур=, Ту=п+ыс=, Ту=п+ал=, в которых ВГ имеет вокальный анлаут, деепричастный показатель ОГ -ып сохранился, но утратил свою информативность, выполняя фактически функцию интерфикса, соединяющего две основы в пределах одной словоформы.

Почти во всех конструкциях устранена внешняя (межсловная) пауза, выполнявшая делимитативную функцию между компонентами БВК.

В ряде АК констатируется ослабление сильнонапряженных (фарингализован- ных) артикуляций в анлауте ВГ.

При создании благоприятных фонетических условий для образования позиционной долготы гласных как в основном, так и во вспомогательном глаголах широкий или полуузкий этимологически краткий гласный открытого слога удлиняется перед слогом с узким гласным до длительности вторичного долгого, происходит фонологизация позиционной долготы.

Если фонетические трансформации, происходящие на сегментном уровне, определяют степень стяжения большинства рассмотренных аналитических конструкций как абсолютную и сильную, то на суперсегментном уровне преобразования осуществляются не столь интенсивно: фактически не происходит сингармонизации - дистантной ассимиляции по палатальности и лабиальности вспомогательных компонентов бивербальных конструкций. Несоблюдение в пределах звуковых цепочек АК законов шорского сингармонизма сигнализирует о незавершенности процессов синтезации.

Хотя в литературе отмечается функционирование в шорском языке целого ряда аффиксов и частиц, имеющих либо только твердорядные настройки (-ча - аффикс настоящего времени, -чатцан - показатель настоящего несовершенного времени, -цылац - показатель признака предмета, -чадып - показатель действия, предшествующего или сопутствующего действию главного глагола, -чаттыр - аффикс настоящего времени неожиданного действия, -аар/-лаар - аффикс повелительного наклонения 2-го л. мн. ч., -тагы - аффикс прилагательного, -арац - аффикс слабой степени интенсивности, да - частица уступительности, -ча - аффикс продольного падежа) или только мягкорядную огласовку (-че - аффикс сравнительно-предельного падежа, педи - вопросительная частица) [Чиспияков, 1992а, с. 49, 302-304; 1992б, с. 35-37, 49-50], это не может свидетельствовать о возможной «асингармоничности» шорского языка. Причину отсутствия сингармонических вариантов указанных аффиксов и частиц следует искать, по-видимому, в их происхождении.

Подтверждением строгого соблюдения законов сингармонизма в шорском языке могут быть примеры полностью синтезировавшихся АК со вспомогательным глаголом ыс=: качество вокальной и консонантной осей стяженной бивер- бальной конструкции, аналитической по происхождению, четко детерминировано функциональной твердорядностью или мягкорядностью гласного основы ОГ.

3. Тувинские аналитические конструкции

В статье рассматриваются примеры с аналитическими конструкциями, состоящими из трех компонентов, т. е. трехкомпонентные деепричастные аналитические конструкции (ТДАК), соответствующие рассмотренным выше бивербаль- ным деепричастным АК чалканского и шорского языков. В основу исследования была положена классификация АК, предложенная Л. А. Шаминой в работе «Аналитические конструкции сказуемого в тувинском языке». Тувинские ТДАК систематизированы автором по структурному и семантическому параметрам [Шамина, 1995, с. 23-39]. Для проведения слухового фонетического анализа были подобраны и записаны на цифровой диктофон соответствующие выявленным конструкциям примеры из произведений художественной литературы. При проведении анализа учитывались особенности фонико-фонологической системы тувинского языка, выявленные в экспериментально-фонетических исследованиях И. Д. Дамбыра [2005] и С. В. Кечилоол [2006].

По результатам аудитивных наблюдений все выявленные примеры ТДАК тувинского языка были распределены по трем классам в зависимости от расположения внешней (межсловной) паузы, которая, как показывает анализ АК по другим южносибирским тюркским языкам, играет важную роль в процессе фонетических преобразований.

3.1. ТДАК, в которых межсловная звуковая пауза отсутствует (Ух + У2 + У3). К первому классу ТДАК тувинского языка отнесены конструкции, характеризующиеся полным отсутствием межсловной звуковой паузы между компонентами тривербального сочетания. Такая АК воспринимается фактически как единое фонетическое слово, внешнее сандхи меняет статус и становится внутренним.

Тем не менее процесс стяжения нельзя считать завершенным, поскольку выравнивания по палатальной гармонии гласных в АК первого класса не происходит: чаще всего один из трех компонентов реализуется с иной палатальной осью, чем два остальных. Наиболее продуктивны явления синтезации в АК с вокальной осью, однородной как по ряду, так и по огубленности.

ТДАК данного класса составляют 36 % от общего числа анализируемых примеров и занимают второе место по употребляемости (после АК второго класса).

В обобщенном виде конструкции первого класса можно представить формулой V + V + Vз. Аналитические сочетания рассматриваемого типа представлены в приведенных примерах: чыдып каап чоруур `отстающий (от жизни)', унуп кээп турар `выходили=они', шуужуп бар чытканлетели=они', дыцнап чыдып калган, дилеп туруп бергеннер `ищут=они', сввртуп чедип келген `таща пришел', кире хонуп кээр `приходит (на ум)', чеде хонуп келген `ото- рвал=я'.

Фонетический аудитивный анализ предложений первого класса ТДАК позволил выявить кроме общих фонетических признаков, характерных для всех ТДАК этого класса, некоторые частные фонетические изменения, свойственные либо какой-то отдельной АК, либо нескольким АК.

Из пяти примеров АК первого класса, сложные основы которых образованы двумя деепричастиями на =п, в двух предложениях деепричастный показатель сохраняется в спонтанной речи как у первого, так и у второго компонентов АК: чыдып каап чоруур `отстающий (от жизни)', сввртуп чедип келген `таща пришел'.

В других двух примерах аффикс =п деепричастия сохранился только у первого компонента АК: дыцнап чыдып калган осталась слушать=она', дилеп туруп бергеннер `ищут=они'.

И наоборот, в одном примере у первого компонента ТДАК деепричастный показатель выпал, но сохранился у второго: унуп кээп турар `вы- ходили=они'.

В конструкциях с деепричастием хонуп в качестве второго компонента АК констатируются различные этапы процесса упрощения фонетической структуры ТДАК.

В АК кире хонуп кээр `приходит (на ум)' произошло не только выпадение деепричастного показателя, но и смена палатальной сингармонической рядности всей звуковой цепочки фонетического слова. В АК чеде хонуп келген `достигла=она' преобразования затронули лишь третий компонент глагольного сочетания - выпал интервокальный согласный г без компенсирующей долготы гласного.

Выпадение или стяжение деепричастных аффиксов =п в звуковых оболочках компонентов сложной основы ТДАК происходит вследствие того, что они утрачивают или уже утратили свою семантику в составе АК. В тех же случаях, где этот показатель еще сохраняется, он выполняет, по большей части, функцию интерфикса, что подтверждается нестабильностью его употребления.

3.2. ТДАК с паузой между основным и вспомогательным компонентами (Ух /=/ У2 + Уз). Трехкомпонентные АК данного класса характеризуются тем, что основной глагол (первый компонент АК) отделен внешней продолжительной звуковой паузой от вспомогательных глаголов (второго и третьего компонентов сочетания). Комплекс вспомогательных глаголов воспринимается аудитивно фактически как единое фонетическое слово, внешнее сандхи трансформировалось во внутреннее, что выражается в отсутствии внешней паузы между вторым и третьим компонентами АК.

Второй класс тувинских ТДАК составляет почти половину всей выборки: 46 % примеров от общего числа анализируемых АК. По частоте употребляемости данный класс занимает первое место.

Наличие деепричастного показателя =п констатируется в следующих АК рассматриваемых примеров:

а) у первого и второго компонентов сложной основы АК: эглип чоруп орар-ла `обратно поворачивая, идёт=он', кээп турар стали приезжать=они';

б)деепричастный показатель фиксируется только у первого компонента три- вербальной АК, в составе которой два деепричастия на =п: эдержип чоруп турганы-даа `возможно, дружили=они';

в)аффикс =п сохраняется в звуковых оболочках первых компонентов конструкций, в которых вторым компонентом является деепричастие на =й или на =а: алгып чоруй баар `опустошаясь', базып кире бээр `войдёшь (в дом)', эдертип чеде бээр `повести'.

В ряде ТДАК деепричастный показатель -п выпал:

а) у первого и второго компонентов АК: эдерип кирип келгеш б) у первого - в АК, в состав которых входит лишь одно деепричастие на -п: ышкындырып бар чыткан `терялась (надежда)'.

Таким образом, из четырех предложений с АК второго класса, сложные основы которых образованы двумя деепричастиями на -п, в примерах эглип чоруп орарла `обратно поворачивая, идёт=он' `стали приезжать=они' служебный показатель сохраняется в обоих компонентах. В примере эдержип чоруп турганы-даа `возможно, дружили=они' аффикс =п констатируется только в составе первого деепричастия. В примере эдерип кирип келгеш `следуя, войдя' наблюдается полная редукция рассматриваемого показателя в обоих деепричастиях на =п, входящих в состав ТДАК. Следует отметить, что в АК первого класса, в отличие от АК второго класса, не было зафиксировано случаев выпадения аффикса =п в обоих деепричастиях на =п в составе рассматриваемого комплекса.

В тех же случаях, когда в состав АК входит лишь одно деепричастие на =п (в качестве первого компонента, репрезентирующего основной глагол), его фонетический облик более стабилен: выпадение морфологического показателя не происходит в трех примерах: алгып чоруй баар `опустошаясь', базып кире бээр `войдёшь (в дом)', эдертип чеде бээр `повести', в то время как его утрата констатируется лишь в одном случае: ышкындырып бар `терялась (надежда)' - в комбинации двух губных согласных на стыке двух компонентов АК при сохранении позиции внешнего сандхи.

Нестабильность употребления аффикса =п в структуре тувинских ТДАК свидетельствует о развивающемся процессе десемантизации деепричастных компонентов, об утрате ими информативности и - как следствие - об упрощении фонетического облика комплекса, направленного на минимизацию произносительных усилий.

3.3. ТДАК с паузой между вспомогательными компонентами. Спецификой третьего класса тувинских ТДАК является отсутствие межсловной паузы между ОГ и первым ВГ, это двухкомпонентное сочетание воспринимается фактически как единое фонетическое слово, внешнее сандхи меняет статус и трансформируется во внутреннее. В то же время между вспомогательными глаголами отмечается внешняя продолжительная звуковая пауза, которая делит конструкцию на два комплекса: первый - VI + У2, второй - У3.

При этом в одних примерах отмечается слияние (озалдап каап турар улус `отстающие люди'), в других - примыкание постпозитивного слова ко второму вспомогательному глаголу `будешь рассказывать=ты', кылаштап чоруй баар арацда `в тот момент, когда ты пойдёшь пешком', парлап берип квруцер дээш `сказав, напечатайте (мне)'), внешнее сандхи обретает статус внутреннего, вследствие чего третий компонент ТДАК и постпозитивное к нему слово также реализуются как единый фонетический комплекс.

Структуру аналитических тривербальных сочетаний рассматриваемого класса можно отразить формулой: V! +У2 /=/ У3 {+ Ь}. ТДАК третьего класса наименее частотны, они составляют в нашей выборке 16 % от общего числа анализируемых АК.

Аудитивный анализ тувинских трехкомпонентных деепричастных АК третьего класса свидетельствует о следующем. Во всех примерах АК с деепричастиями на =п в позиции как внешнего сандхи, так и сменившего статус и трансформировавшегося в процессе фонетических преобразований во внутреннее сандхи сохраняется деепричастный показатель =(ы)п. Согласный реализуется как смычный облигаторно имплозивный. Указанные особенности формирования звукового облика АК косвенно свидетельствуют о прочных позициях аналитизма в ТДАК рассматриваемого класса, о слабости процессов синтезации компонентов тривер- бальных конструкций.

Таким образом, в результате анализа тувинских трехкомпонентных деепричастных аналитических конструкций было выявлено три класса единиц в зависимости от расположения межсловной звуковой паузы:

1) У1 + У2 + У3,

2) У1 /=/ У2 + У3, 3) У + У2 /=/ У3 {+ Ь}.

Наиболее частотным фонетическим изменением в тувинских АК в позициях внешнего и внутреннего сандхи является выпадение аффикса деепричастия =(ы)п, редукция которого происходит вследствие утраты показателем своей информативности в составе АК. В тех же случаях, где этот аффикс сохраняется, он выполняет, по большей части, функцию интерфикса.

Устранение в АК первого класса внешней (межсловной) паузы, выполняющей в других классах делимитативную функцию между компонентами ТДАК, свидетельствует о большей активности процесса синтезации компонентов тривербальных комплексов первого класса по сравнению с ТДАК второго и третьего классов, где фонетические преобразования находятся на начальной стадии. Иными словами, наблюдается процесс морфологического опрощения в результате усечения какой-то части сложной (аналитической) формы, который некоторые тюркские языки уже пережили [Шамина, 1995, с. 24]. В представленных в статье материалах зафиксированы различные этапы этого явления.

Анализ фонетических трансформаций, происходящих в позициях внешнего и внутреннего сандхи в глагольных аналитических конструкциях трех южносибирских тюркских языков - чалканского, шорского и тувинского, свидетельствует о типологической общности структурных преобразований фонико-фонологических и грамматических систем в алтае-саянских языках, детерминированной единым региональным архетипом, заложенным в генетической памяти этносов.

В основе инновационных модификаций звукового облика АК лежат процессы десемантизации входящих в их состав глагольных форм, ослабления их статуса, что, в свою очередь, детерминирует устранение межсловных пауз с последующим слиянием компонентов АК в единое фонетическое слово, преобразование позиций внешнего сандхи во внутреннее, реализацию ассимилятивных закономерностей, обусловленных вновь сформировавшимся фонетическим контекстом.

Вместе с тем специфика модификаций современного звукового оформления глагольных аналитических конструкций в каждом из трех родственных тюркских языков Южной Сибири сформировалась благодаря тому, что артикуляционные уклады, сложившиеся на ранней стадии существования этносов и сохраняющиеся на протяжении веков в своих доминантных характеристиках, выполняют функцию аккумуляторов, хранителей, трансляторов и манифестаторов социальноисторического опыта предшествующих поколений. Параметры артикуляционно-акустических паттернов языков как составляющие этнического архетипа являются одними из наиболее ярких маркеров принадлежности участников процесса коммуникации к той или иной группе социума, одними из базовых основ самоидентификации.

В чалканском языке фактически во всех типах АК завершилось выпадение деепричастного показателя основного глагола вследствие утраты им информативности; в большинстве случаев устранена внешняя пауза, выполнявшая дели- митативную функцию между компонентами АК; фонетическая позиция, являющаяся по происхождению позицией внешнего сандхи, реализуется в языке современных чалканцев как внутрисандхиальная вследствие стяжения исторически самостоятельных лексем в единое слово.

...

Подобные документы

  • Понятие о фонетических законах и фонетических процессах. Позиционные и комбинаторные изменения звуков. Действие фонетических законов в синхронии. Условия, в которых происходит оглушение конечного звонкого. Фонетические процессы, происходящие в слове.

    контрольная работа [27,2 K], добавлен 20.05.2010

  • Сопоставительная характеристика фонетических систем аварского и арабского языков. Состав и система гласных, согласных звуков данных языков. Фонетическая адаптация арабизмов в аварском языке. Особенности использования ударений в исследуемых языках.

    дипломная работа [58,7 K], добавлен 28.07.2012

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

  • Понятие о неличных формах глагола английского языка, их грамматические характеристики и особенности перевода с учетом синтаксических функций. Анализ переводческих трансформаций при передаче неличных форм английского глагола в произведении Дж. Сэлинджера.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 11.11.2011

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Сущность глагола как части речи в современном русском и казахском языках, категория залога и времени. Установление сходства и различия категорий глагола, его суффиксальные и префиксальные видовые пары. Сходство семантики русского и казахского языков.

    дипломная работа [70,7 K], добавлен 25.12.2010

  • Различия между отношением процесса к деятелю и к объекту. Рассмотрение морфологической оппозиции категории залога. Противопоставление аналитических форм неаналитическим в неличных формах глагола. Грамматическое значение формы страдательного залога.

    реферат [18,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Сравнительная типология грамматических трансформаций при переводе с французского на русский и наоборот. Асимметрия грамматических систем, анализ использования преобразований при переводе художественного текста; проблемы относительно данной пары языков.

    дипломная работа [74,2 K], добавлен 28.08.2011

  • Теоретический анализ понятия тона: определение, тональные языки, взаимоотношение тонов и интонации. Особенности системы тонов современного китайского языка в определении Задоенко Т.П. Изучение классификации Спешнева Н.А. Сандхи тонов в китайском языке.

    дипломная работа [105,9 K], добавлен 01.06.2010

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.

    реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Праязык. Генеалогическая классификация языков. Прародина индоевропейцев по данным языка. Прародина славян по данным языка. Праславянский язык. Балто-славянская общность. Август Шлейхер (1821—1868). Два вида исторической связи языков.

    курсовая работа [473,0 K], добавлен 25.04.2006

  • Системные особенности английского языка и случаи расхождения с русским. Особенности языков аналитического строя. Конструкции с формальным подлежащим, страдательные конструкции, стремление к лаконизму и конверсия. Олицетворение неживых предметов.

    презентация [732,3 K], добавлен 04.03.2010

  • Грамматическая категория вида и времени, ее особенности в английском и в русском языках. Общая характеристика видо-временных форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Сравнительный анализ системы глагольных времён в русском и английском языках.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 24.05.2013

  • Грамматические категории английского глагола. Сопоставительное изучение темпоральности в разноструктурных европейских языках. Понятие категории времени в разноструктурных языках. Морфологическое выражение категории времени в английском и русском языках.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 26.12.2011

  • Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009

  • Сопоставление лексем с партитивной семантикой, обозначающих отношения "части и целого" в русском и польском языках. Выявление фонетических и грамматических особенностей партитив. Грамматические особенности и распределение лексем по семантическим группам.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 10.11.2013

  • Современные подходы к изучению фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Морфологические особенности фразеологических единиц. Морфологические модели глагольных ФЕ с изменяющимися и неизменяемыми словоформами.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 21.04.2011

  • Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

    презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013

  • Особая система ударения, сложившаяся в общегерманском языке-основе и частично сохранившаяся в отдельных древнегерманских языках. Количественные и качественные изменения гласных. Особенности развития морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат [25,6 K], добавлен 17.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.