Субъективное содержание знакового образа и этапы его описания

Субъективное содержание знакового образа, его инвариантная составляющая и индивидуально-психологические характеристики. Описание и анализ процедуры моделирования субъективного содержания ядерных оценочных единиц языкового сознания школьников 7–10 лет.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.01.2021
Размер файла 196,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Борисоглебский филиал Воронежского государственного университета

Субъективное содержание знакового образа и этапы его описания на материале ядерных единиц языкового сознания младших школьников

Е.Б. Чернышова

Аннотация

Статья посвящена проблеме психолингвистического подхода к содержанию (значению) языковых знаков. В отечественной психолингвистике языковое значение рассматривается в системе речевой деятельности носителя языка / культуры. Значение как образующая индивидуального сознания - это социальный опыт субъекта, спроецированный на знаковый образ. Рассматривая субъективное содержание знакового образа, А.А. Леонтьев выделяет его инвариантную составляющую и индивидуально-психологические характеристики. В статье предлагается описание процедуры моделирования субъективного содержания ядерных оценочных единиц языкового сознания школьников 7-10 лет. Данная процедура предполагает проведение свободного ассоциативного эксперимента, моделирование ассоциативных полей, деятельностную интерпретацию ассоциаций как языковых репрезентаций компонентов субъективного содержания знакового образа, построение его структурной модели. Прохождение названных этапов демонстрируется на материале слов-стимулов «урод», «красивый». В итоге делаются выводы о зависимости субъективного содержания знака от его психических функций в деятельности носителя языка, а также об эвристических возможностях данной процедуры для моделирования языкового сознания представителей различных культур, возрастных, гендерных, территориальных и социальных групп.

Ключевые слова: языковое сознание, субъективное содержание языкового знака, когнитивный / коммуникативный инвариан E.B. Chernishova

Abstract

знаковый языковой школьник сознание

Borisoglebsk branch Voronezh State University, Borisoglebsk, Russian Federation

Subjective content of sign images and stages of its description on the basis of nuclear units of language consciousness of primary school students

The article deals with psycholinguistic approach to the contents (value) of language signs. In Russian psycholinguistics the language meaning is considered in the speech process of a native speaker / culture. Value as the image of the individual consciousness - is the social experience of the subject, the image projected on the sign. Considering the subjective content of the iconic image, A.A. Leontiev allocates its invariant component and individual psychological characteris¬tics. The article proposes a description of the procedure of modeling subjective evaluation units of the nuclear content of language consciousness of 7-10 years old schoolchildren. This procedure involves the holding of a free associative experiment, simulation of associative fields, activity of associations as the linguistic interpretation of the components of the subjective content of representations of iconic images, the construction of its structural model. Passing these steps is demonstrated with the material based on word-stimuli ugly, beautiful. At the end we draw a conclusion that the subjective content of the sign depends on its mental functions in the activity of a native speaker and we talk about heuristic capabilities of this procedure for modeling of lan¬guage awareness of different cultures and for various age, gender, regional and social groups.

Keywords: language consciousness, subjective content of the language sign, cognitive / communicative invariants of the language sign.

Основная часть

В отечественной психолингвистике языковое значение рассматривается в системе деятельности человека, в частности в системе речевой деятельности.

«В основе деятельностного подхода как исследовательской процедуры лежит объяснительная схема, согласно которой подлежащий анализу объект реальной действительности помещается в структуру деятельности и таким образом характеризуется через собственные связи между элементами этой структуры» [Тарасов, 1993, с. 7].

Сущность психологической структуры значения, по мнению А.А. Леонтьева, «определяется системой соотнесенности и противопоставления слов в процессе их употребления в деятельности, а не в процессе их сопоставления как единиц лексикона» [Леонтьев, 1971, с. 11].

Раскрывая психолингвистический аспект языкового значения, А.А. Леонтьев выделяет три взаимосвязанных, но не тождественных категории:

• объективное содержание знака (система связей и отношений предметов и явлений действительности);

• идеальное содержание знака (идеальная сторона, представляющая собой превращенную форму объективного содержания);

• субъективное содержание знака (знакового образа) (социальный опыт субъекта, спроецированный на знаковый образ) [Леонтьев, 2011].

Объектом психолингвистического исследования значения является субъективное содержания знакового образа (знака) (ССЗ), а также те или иные операции над ним.

Остановимся на описании субъективного содержания знака более подробно. Как мы уже отмечали, значение в отечественной психолингвистике рассматривается сквозь призму деятельности: деятельности познания и деятельности общения. Соответственно в субъективном содержании знака можно выделить два аспекта: соотнесенность ССЗ с деятельностью познания и соотнесенность ССЗ с деятельностью общения. В первом случае знаки включены в познавательную (некоммуникативную) деятельность, во втором - знаки актуализируются в процессе общения. При этом, отмечает А.А. Леонтьев, «оба аспекта не суть статические компоненты содержания, не суть абстрактные «отдельности»: содержание знака как бы «переливается» в ту сторону, куда мы «наклоняем» наш знак. Непосредственной причиной этого является включение знака в разные системы, а оно, в свою очередь, коренится в различном характере целей и объективных задач, решаемых в процессе деятельности» [Там же, с. 16].

Тем самым ССЗ не тождественно самому себе в различных ситуациях его употребления. При этом важно отметить, что как бы ни изменялось ССЗ в сознании человека, в нем всегда остаются когнитивный и коммуникативный инварианты [Там же].

Когнитивный инвариант - это операции со знаком, устанавливающие предметные связи с реалиями, с одной стороны, и с идеальным содержанием знака - с другой.

Коммуникативный инвариант - это система операций со знаком, то, что вызвано самой деятельностью, использующей знак. Коммуникативный инвариант ССЗ, по мнению А.А. Леонтьева, в научном анализе может быть представлен «как система разного рода правил, определяющих границы употребления знака в деятельности общения» [Там же, с. 19]. Ученый выделяет три группы операций со знаком, закрепленные в знаковом образе:

• операции, диктуемые когнитивной инвариантностью ССЗ, а именно операции указания и замещения;

• операции соотнесения и взаимозамены знаков как элементов знаковой системы. Операции этого рода рассматриваются как действия отбора тех или иных семантических единиц для определенных целей общения;

• операции сочетания знаков в знаках высшего порядка или правила, связанные с семантикой высказывания [Там же].

Инварианты ССЗ имеют процессуальный характер. «Значение как психологический феномен есть не вещь, но процесс, не система или совокупность вещей, но динамическая иерархия процессов» [Леонтьев, 1971, с. 8].

«Вторая жизнь» значения, когда оно становится образующей индивидуального сознания, включает его в иную систему отношений [Леонтьев, 1972, с. 136]. В первую очередь, это отношение между ССЗ и его предметной отнесенностью. Оно обусловлено теми психическими процессами, которые стоят за знаком и операциями с ним. Мера и способ отображения ССЗ на чувственном образе, соотносимом со знаком, могут быть разными. В частности, соотнесенность ССЗ с вторичными образами может приобретать несвойственную ей значимость, когда в сознании индивида знак утрачивает свое идеальное содержание и начинает отражать лишь отношение человека к чувственному образу, за которым стоит класс определенных предметов, явлений, событий. Данный аспект ССЗ А.А. Леонтьев называет чувственной окрашенностью ССЗ [Леонтьев, 2011]. Рассмотрим отношение между ССЗ и личностным смыслом. Мотивы деятельности, их соотнесение с ее содержанием и целью, а также система операций (в том числе и речевых) формируют другую группу психологических характеристик ССЗ - его смысловую окрашенность. Отношение между ССЗ и индивидуальным опытом, окрашенным многочисленными переживаниями и отношениями, порождает еще одно психологическое свойство ССЗ - его аффективную окраску.

Тем самым, преломляясь через индивидуальный опыт человека, образы сознания не могут не окрашиваться многочисленными переживаниями, отношениями и впечатлениями, поэтому в ССЗ присутствуют аспекты, определяемые индивидуально-психологическими особенностями индивида: чувственная, эмоциональная и смысловая окрашенность.

Для исследования ССЗ используют различного вида экспериментальные методики, одной из которых является свободный ассоциативный эксперимент. По мнению А.А. Леонтьева, в этом эксперименте эксплицируются коммуникативные операции второго и третьего типа, а также те аспекты ССЗ, которые лежат вне инвариантной области - различные виды окрашенности субъективного содержания знакового образа [Там же].

А.Г. Шмелев отмечает, что всякое значение ассоциируется в индивидуальном сознании с «условиями, в которых протекает деятельность; с определенными способами и операциями, посредством которых она осуществляется, наконец, с предметным содержанием целей и мотивов деятельности (в частности, с личным смыслом), с аффективными состояниями и эмоциональными переживаниями, вызванными фактом удовлетворения или неудовлетворения потребностей, побудивших данные мотивы» [Шмелев, 1983, с. 21].

Человек, осуществляя познавательную или коммуникативную деятельность, оперирует не отдельным значением, а системой значений. Эта система, овнешняемая в ходе коммуникации языковыми знаками, понимается нами как языковое сознание. Значения концентрируют в себе внутрисистемные связи объективного мира.

Одним из способов овнешнения языкового сознания является свободный ассоциативный эксперимент. Ассоциативные поля, которые формируются из ассоциаций испытуемых, представляют исследователю материал для изучения субъективного содержания языкового знака.

Исследование субъективного содержания знаков помогает ответить на вопрос, что является актуальным в семантической структуре слова для носителя определенного языка / культуры, на какое содержание сознания опираются коммуниканты в процессе общения.

Представим в данной статье процедуру описания субъективного содержания оценочно маркированных языковых знаков.

1. Проведение свободного ассоциативного эксперимента с определенными словами-стимулами.

2. Количественный анализ результатов ассоциативного эксперимента (подсчет количества реакций по каждому стимулу).

3. Конструирование ассоциативных полей слов-стимулов (ранжирование ассо - циатов по убыванию частотности в каждом отдельном поле).

4. Интерпретация реакций как языковых репрезентаций коммуникативного инварианта и индивидуально-психологической окрашенности субъективного содержания языковых знаков.

5. Построение структурной модели субъективного содержания языкового знака.

Приведем пример реализации данной процедуры на материале ядерных единиц красивый, урод. Выбор этих слов для демонстрации процедуры описания субъективного содержания языковых знаков обусловлен целью выявления частеречной специфики структуры психически актуального значения.

1. Проведение свободного ассоциативного эксперимента: 200 испытуемым младшего школьного возраста (7-10 лет) был предложен список из 25 слов - стимулов и соответствующая инструкция.

2. Обработка полученных ассоциативных данных осуществлялась путем подсчета частотности реакций испытуемых, где все ассоциаты представлены по убыванию их частоты.

3. Ассоциативные поля стимулов красивый, урод.

Красивый - прекрасный (46); человек (17); хороший (10); умный (7); красота, цветок (по 5); добрый, дом, красивая, милый, некрасивый (по 4); мир, модный, опрятный, привлекательный, ребенок (по 3); девочка, день, животное, красавица, красный, мальчик, мама, одежда, прелестный, прическа, страшный, ухоженный (по 2); women, автомобиль, великолепный, велосипед, все у него хорошо, добро, жизнерадостный, жизнь, зверь, зеркало, картина, катер, классный, кот, кошка, красавец, красив, красивейший, красивый, красит, краска, краски, кровь, кроссворд, крутой, лев, луч, любимый, люди, небо, неповторимый, папа, платок, платье, подарок, превосходный, прекрасная, привлекающий, приятный, радующий, разноцветный, рисунок, роза, рост, симпотный, спортивный, ужасный, учебник, цвет, цветной, чистый (по одному ответу). Всего 200 реакций, разных реакций 79, единичных - 51.

Урод - некрасивый (55); плохой (15); ужасный (12); человек (9); дурак, уродливый (по 7); уродец (4); мальчик, род, страшный, тупой (по 3); дебил, злой, козел, красивый, монстр, некрасив, неприятный, нехороший, урок (по 2); надоедливый, бедный, безграмотный, безобразие, безобразный, бестолковый, больной, большой, враг, глупый, грязнуля, грязный, девочка, дождь, дом, драчливый, друзей нет, дурачок, кот, красавец, кресло, лицо, лягушка, лягушка-жаба, мат, мерзавец, невежда, невезучий, некащерный, некрасивый человек, неплохой, неразвитый, неуклюжий, обзывание, обзывательство, осел, пальто, персонаж из мультика «Шрек» - Шрек, плохой день, помер, пострадавший, Потапов, пустой, синий, снаружи, а не внутри, собака, ты, удар, ужас, уродик, уродище, уродство, уроды, урожай, утка, хороший, черный, чертик, чудовище, школа, это человек, который болеет (по одному ответу). Всего 200 реакций, разных реакций 81, единичных - 61.

4. Интерпретация ассоциатов (выявление ассоциативных реакций, актуализирующих инвариантные и индивидуально-психологические характеристики субъективного содержания стимулов красивый, урод).

Красивый. Экспликация коммуникативных операций со знаком:

* операции второго типа (операции соотнесения и взаимозамены знаков как элементов знаковой системы): прекрасный (46); красота (5); красивая, милый, некрасивый (по 4); привлекательный (3); красавица, прелестный, страшный (по 2); великолепный, классный, красавец, красив, красивейший, красивый, неповторимый, превосходный, прекрасная, привлекающий, симпотный, ужасный (по одному ответу). Всего 84 реакции;

операции третьего типа (операции сочетания знаков в знаках высшего по рядка или правила, связанные с семантикой высказывания): человек (17); цветок (5); дом (4); мир, ребенок (по 3); девочка, день, животное, мальчик, мама, одежда, прическа (по 2); women, автомобиль, велосипед, жизнь, зверь, зеркало, картина, катер, кот, кошка, кровь, кроссворд, лев, луч, любимый, люди, небо, папа, платок, платье, подарок, рисунок, роза, рост, учебник, цвет (по одному ответу). Всего 72 реакции.

Экспликация окрашенности субъективного содержания знака:

• смысловая: хороший (10); умный (7); добрый (4); модный, опрятный (по 3); ухоженный (2); все у него хорошо, добро, жизнерадостный, красит, краска, краски, крутой, спортивный, чистый (по одному ответу). Всего 38 реакций;

чувственная: красный (2); разноцветный, цветной (по одному ответу). Всего 4 реакции;

• эмоциональная: приятный, радующий. Всего 2 реакции.

Урод. Экспликация коммуникативных операций со знаком:

• операции второго типа: некрасивый (55); дурак, уродливый (7); уродец (4); род, страшный, тупой (по 3); дебил, козел, красивый, монстр, некрасив, урок (по 2); безобразие, безобразный, дурачок, красавец, мерзавец, невежда, некрасивый человек, осел, пострадавший, удар, уродик, уродище, уродство, уроды, урожай, чудовище, это человек, который болеет (по одному ответу). Всего 111 реакций;

операции третьего типа: большой, друзей нет, помер, ты (по одному ответу). Всего 4 реакции.

Экспликация окрашенности субъективного содержания знака:

• смысловая: плохой (15); злой, неприятный, нехороший (по 2); надоедливый, бедный, безграмотный, бестолковый, больной, враг, глупый, драчливый, мат, невезучий, некащерный, неплохой, неразвитый, неуклюжий, обзывание, обзыватель - ство, плохой день, снаружи, а не внутри, хороший, школа (по одному ответу). Всего 41 реакция;

чувственная: человек (9); мальчик (3); грязнуля, грязный, девочка, дождь, дом, кот, кресло, лицо, лягушка, лягушка-жаба, пальто, персонаж из мультика «Шрек» - Шрек, Потапов, пустой, синий, собака, утка, черный, чертик (по одному ответу). Всего 31 реакция;

эмоциональная: ужасный (12); ужас (1 ответ). Всего 13 реакций.

5. Построение структурной модели субъективного содержания языкового знака (таблица, диагр. 1, 2).

Компоненты субъективного содержания языковых знаков урод, красивый: квантитативный аспект (относительные и абсолютные числа)

Components of the subjective content of language signs ugly, beautiful: quantitative aspect (relative and absolute numbers)

Субъективное содержание языкового знака

Имя существительное урод

Имя прилагательное красивый

Удельный вес, %

Число

реакций

Удельный вес, %

Число

реакций

Операции второго типа

55

111

42

84

Операции третьего типа

2

4

36

72

Смысловая окрашенность

21

41

19

38

Чувственная окрашенность

15

31

2

4

Эмоциональная окрашенность

7

13

1

2

Как видим, в ходе свободного ассоциативного эксперимента со стимулом урод в сознании младших школьников чаще эксплицировались операции второго типа или операции соотнесения и взаимозамены знаков как элементов знаковой системы (55% реакций от всего количества ассоциатов в ассоциативном поле). В то же время степень экспликации операций третьего типа (операции сочетания знаков) оказалась низкой - 2% ассоциаций. Степени проявления смысловой и чувственной окрашенности субъективного содержания знака урод обладают близкими количественными значениями (21 и 15% соответственно). Эмоциональная окрашенность представлена в меньшей степени (7%).

Диаграмма 1. Компоненты субъективного содержания знакового образа (стимул урод)

Components of the subjective content of iconic image (stimulus ugly)

Компоненты субъективного содержания знакового образа (стимул красивый)

Components of the subjective contents of iconic image (stimulus beautiful)

В ассоциативном поле стимула красивый отражены те же компоненты субъективного содержания знакового образа, что и стимула урод, но в другом процентном соотношении. Представленность ассоциаций, актуализирующих коммуникативные операции второго и третьего типов, количественно сопоставимы (42 и 36% соответственно). Менее ярко представлены в субъективном содержании данного языкового знака такие характеристики, как различные виды окрашенности (см. диагр. 2).

Сопоставление показателей степени актуализации компонентов субъективного содержания знаков урод, красивый позволило сделать следующие выводы:

• в субъективном содержании слова красивый доминирует по степени выраженности коммуникативный инвариант (его удельный вес 78%);

• в субъективном содержании слова урод доминирует по степени выраженности окрашенность субъективного содержания (удельный вес этих компонентов 43%);

• расхождение между показателями чувственной окрашенности субъективного содержания слов урод и красивый составляет 27%;

• не наблюдается существенной разницы показателей смысловой окрашенности данных знаков (см. таблица).

Такие результаты объясняются тем, что имена существительные (или слова со значением предметности) когнитивно ориентированы, т.е. соотнесены с реалиями действительности, а имена прилагательные как психолингвистические предикаты ориентированы на коммуникацию. Данные выводы подтверждаются нашим исследованием субъективного содержания других языковых знаков (прекрасный, красота, страшный, ужас и др.).

Представленная процедура исследования субъективного содержания знакового образа, на наш взгляд, имеет эвристический потенциал при моделировании языкового сознания представителей различных культур, возрастных, гендерных, территориальных и социальных групп.

Список литературы

1. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. С. 7-19.

2. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Вопросы психолингвистики. 2011. №13. С. 8-29.

3. Леонтьев А.Н. Деятельность и сознание // Вопросы философии. 1972. №12. С. 129-140.

4. Тарасов Е.Ф. Введение // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Ин-т языкознания, 1993. С. 6-15.

5. Шмелев А.Г. Концепция систем значений в экспериментальной психосемантике // Вопросы психологии. 1983. №4. С. 16-27.

References

6. Leont'ev A.A. Psikhologicheskaya struktura znacheniya [Psychological structure of meaning]. In: Semanticheskaya struktura slova [Semantic structure of the word]. Moscow, Nauka, 1971, pp. 7-19.

7. Leont'ev A.N. Deyatel'nost' i soznanie [Activity and consciousness]. Voprosy filosofii. 1972, no. 12, pp. 129-140.

8. Leont'ev A.A. Psikholingvisticheskiy aspekt yazykovogo znacheniya [Psycholinguistic aspect of linguistic meaning]. Journal of Psycholinguistics. 2011, no. 13, pp. 8-29.

9. Shmelev A.G. Kontseptsiya sistem znacheniy v eksperimental'noy psikhosemantike [The concept of systems of meaning in the experimental psychosemantics]. Voprosy psikhologii. 1983, no. 4, pp. 16-27.

10. Tarasov E.F. Vvedenie [Introduction]. In: Yazyk i soznanie: paradoksal'naya ratsional'nost' [Language and consciousness: paradoxical rationality]. Moscow, Inst. of Linguistics RAS, 1993, pp. 6-15.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение феномена языкового сознания. Языковое сознание русского этноса, проживающего на этнической родине. Особенности казахского языкового сознания и национальные стереотипы. Сравнение языкового сознания казахстанских русских и казахов в Казахстане.

    диссертация [410,1 K], добавлен 24.11.2010

  • Характерной особенностью слова как языкового знака является билатеральность, наличие в нем двух сторон – означающего (формы) и означаемого (содержания). Превратное понимание языкового знака крайне затрудняет процесс познания языка. Что такое "понятие".

    реферат [16,4 K], добавлен 18.12.2010

  • Лингвокультурное исследование пословиц, особенности представления образа женщины и ее социальной роли на примере английских и российских пословиц. Личностные характеристики женщины в английских и русских антипословицах и общее описание ее образа.

    дипломная работа [72,0 K], добавлен 17.05.2014

  • Описание как повествовательный прием, его функции в художественном тексте. Лексические изобразительные средства в современной литературе. Роль описания в формировании образа персонажа и выражении авторской мысли в романе Фицджеральда "Великий Гэтсби".

    дипломная работа [93,6 K], добавлен 25.01.2016

  • Основы теории перевода. Концептуальная составляющая переводческой компетенции. Проблемы языкового оформления переводного текста. Технологическая составляющая переводческой компетенции: передача содержания в переводе. Оптимальное переводческое решение.

    учебное пособие [1,6 M], добавлен 05.10.2009

  • Мультимодальность биографического кинодискурса. Понятие образа, средства его конструирования. Лингвистические средства конструирования образа успешной женщины. Визуальные средства формирования образа успешной женщины в кинодискурсе на примере Коко Шанель.

    дипломная работа [57,4 K], добавлен 06.01.2016

  • Ознакомление с особенностями использования языковых средств газетного текста в манипулировании сознанием реципиента. Анализ лексических средств создания образа России в газетном тексте. Изучение процесса передачи образа России в переводе газетного текста.

    дипломная работа [110,6 K], добавлен 11.08.2017

  • Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.

    курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010

  • Особенности выражения образа женщины в фольклоре разных народов. Лингвистические средства выражения образов. Структурно-типологическая характеристика лексического воплощения образа женщины в русских народных сказках, их жанрово-стилевое своеобразие.

    дипломная работа [123,4 K], добавлен 18.08.2011

  • Авторская модальность и способы выражения образа автора в художественном произведении. История создания романа Т. Драйзера "Американская трагедия", интерпретация заглавия. Реализация образа автора в данном произведении, выявление художественных деталей.

    курсовая работа [56,4 K], добавлен 20.02.2012

  • Классификация, ассимиляция и причины заимствований. Ассимиляция испанских заимствований в английском языке. Анализ заимствованных единиц с точки зрения их ассимиляции на фонетическом, орфографическом и лексико-семантическом уровне. Описание и ход работы.

    курсовая работа [72,9 K], добавлен 23.12.2015

  • Семантико-когнитивный подход в интерпретации метафор. Метафоризация текста как средство фиксации и отражения менталитета этнокультуры. Анализ метафоры как способа описания и экспликации доминант национального сознания в современной французской прессе.

    дипломная работа [68,0 K], добавлен 25.07.2017

  • Поле в языкознании как совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Общие признаки языкового поля, классификация и разновидности его образований.

    статья [24,5 K], добавлен 23.07.2013

  • Реферат - сокращенный пересказ содержания первичного документа. Методика его написания. Основные этапы работы над рефератом, выбор темы, рекомендации к составлению его плана. Основные характеристики. Формальные требования к содержанию и оформлению.

    реферат [22,0 K], добавлен 31.01.2011

  • Выявление структур представления знаний и учета взаимосвязи лингвистических и психологических процессов. Сравнение понятий ситуации (средство передачи мысленного образа, имеющего семантического содержание) и дискурса (процесс порождения связного текста).

    реферат [34,2 K], добавлен 21.08.2010

  • Основной состав русских и болгарских синтаксем, образованных предикатным существительным и использующихся в функции обстоятельств образа и способа действия. Особенности изучения обстоятельств способа действия в общеобразовательных российских школах.

    курсовая работа [57,6 K], добавлен 14.01.2014

  • Эмотиология как современное научное направление, предмет и методы ее изучения, этапы становления и развития. Сложности, сопряженные с исследованиями в данной области, и методы их избегания. Специфика языкового сознания. Значение эмоциональных концептов.

    контрольная работа [26,3 K], добавлен 28.08.2010

  • Понятие и основные этапы развития фразеологии. Психологические основы формирования лексического значения фразеологических единиц. Проблема разграничения вариантов и синонимов фразеологических оборотов. Диалектная фразеология в произведениях В.М. Шукшина.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 04.07.2010

  • История термина "стилистика", роль этой науки в развитии русского языка. Применение стилистической окраски языковых единиц в создании образа. Книжная и разговорная функционально-стилистически окрашенная лексика. Эмоционально-оценочная ее разновидность.

    реферат [26,8 K], добавлен 13.02.2014

  • Рассмотрение подходов к определению понятий "дискурс" и "политический дискурс". Характеристика особенностей функционирования концептуальной метафоры в политическом дискурсе. Метафорическое моделирование образа политика в публикациях англоязычных СМИ.

    дипломная работа [71,0 K], добавлен 10.01.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.