Модально-временная локализованность научного текста (на материале немецкоязычных научных статей)
Анализ функционирования модальности, возможности в политекстуальной структуре немецкоязычного научного текста при взаимодействии со значениями про- и ретроспекции как составляющих текстовой категории темпоральности. Основы функциональной грамматики.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.02.2021 |
Размер файла | 21,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
МОДАЛЬНО-ВРЕМЕННАЯ ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ НАУЧНОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ)
Мхитарьянц Эвелина Гарриевна -- кандидат филологических наук, кафедра социально-экономических и гуманитарных дисциплин,
Калининградский филиал,
Санкт-Петербургский университет Министерства внутренних дел Российской Федерации, г. Калининград
Аннотация
В статье анализируется функционирование модальности возможности/необходимости в политекстуальной структуре немецкоязычного научного текста при взаимодействии со значениями про- и ретроспекции как составляющих текстовой категории темпоральности.
Ключевые слова: научный текст, текстовые категории, категория темпоральности (про- и ретроспекция), категория модальности, модальные значения возможности и необходимости, композиционно-смысловая структура научного текста.
Категория модальности в лингвистике рассматривается наряду с другими категориями как текстовая. Исходя из этого, модальность возможности/необходимости так же может быть определена в качестве текстообразующей категории, а применительно к научному тексту - как релевантная текстовая категория, которая квалифицирует то или иное положение дел как возможное, невозможное, необходимое и т.д.
Анализ, представленный в данной статье, построен на исследовании модализированных структур, т.е. предложений, содержащих модальные операторы возможности и необходимости, локализованных определенным образом в композиционно-смысловой структуре научной статьи и взаимодействующих с категорией темпоральности, а именно, с про- и ретроспекцией как релевантными для композиционного развертывания научного текста значениями.
Понятие текстовых категорий разрабатывалось не только в лингвистике текста, но и в современной стилистике научного текста, где они определяются как функциональные семантико-стилистические категории (ФССК) [3]. В современной стилистике выделяются ФССК связности и цельности, точности, диалогичности, гипотетичности и акцентности. Если тектовые категории, а именно, критерии текстуальности, по Р. А. Богранду и В. Дресслеру, относятся к коммуникативно-ориентированной композиционно-смысловой структуре любого текста, то ФССК определяются как стилистические категории научного текста [4].
Текстовую категорию темпоральности рассматривают обычно как реализацию временной структуры текста: основу данной текстовой категории составляет понятие темпоральности, которое образует понятийную основу соответствующей функционально-семантической категории, охватывающей в своем языковом выражении различные типы отношений обозначаемых ситуаций к моменту речи говорящего или к иной исходной точке отсчета (производной от момента речи) на основе признаков одновременности (настоящее), предшествования (прошлое) и следования (будущее) [1, с. 66].
При рассмотрении темпоральности в качестве текстовой категории основное внимание исследователей сосредотачивается на анализе временной структуры или перспективы текста.
Так, Г. Вайнрих во временной перспективе текста выделяет нейтральную перспективу (Neutral-Perspektive) и различительную перспективу (Differenz-Perspektive), включающую ретроспекцию (Rьckperspektive) и проспекцию (Vorausperspektive). Нейтральная перспектива отражает линейный ход событий, различительная - нарушение хронологического порядка событий, т.е. ретро- или проспекцию [5].
Если в художественных текстах речь идет о фабульном и сюжетном расположении событий, то в научном тексте можно соответственно говорить о денотативном пространстве- времени и о поверхностно-структурном пространстве-времени, которые частично накладываются друг на друга.
Представляется очевидным, что композиционная структура научного текста непосредственно отражает пространственно-временной план научной статьи как конституента научного дискурса.
Как показывает анализ, модальность возможности/необходимости взаимодейстаует на всех этапах композиционной-смысловой структуры научной статьи с темпоральными значениями проспекции и ретроспекции. Эти значения были обозначены И.Р.Гальпериным как текстовые категории применительно к художественному тексту. При расмотрении этих категорий, как считает автор, мы имеем дело со сферой временных и пространственных понятий и с их реализациями в языке. Ретроспекция и проспекция являются по существу формами дисконтинуума текста [2, с. 105].
Под ретроспекцией И.Р.Гальперин понимает грамматическую категорию текста, объединяющую формы языкового выражения, относяшце читателя к предшествующей содержательно-фактуальной информации. Автор различает три вида ретроспекции в зависимости от прагматической установки, лежащей в ее основании: «а) восстановить в памяти читателя ранее данные сведения или сообщить ему новые, относящиеся к прошлому и необходимые для понимания путей дальнейшего развертывания повествования; б) дать возможность переосмыслить эти сведения с учетом того, что было сказано до ретроспективной части; в) актуализовать отдельные части текста, опосредованно относящиеся к содержательно-концептуальной информации» [2, с. 106].
Категория ретроспекции в понимании И.Р.Гальперина применима также к научному тексту за исключением второй части пункта а), где говорится об особенностях ретроспекции в художественном тексте, когда читателю сообщаются новые для него сведения, относящиеся к прошлому.
Под проспекцией И.Р. Гальперин понимает грамматическую категорию текста, объединяющую различные языковые формы отнесения содержательно-фактуальной информации к тому, о чем речь будет идти в последующих частях текста. Автор отмечает, что проспекция свойственна не только литературно-художественным текстам, но и, что она часто наблюдается в научных текстах [2, с. 112].
Представленный ниже в анализ подтверждает то, что модальные значения возможности и необходимости могут выполнять про- и ретроспективную функцию, способствуя при этом смысловой связности отдельных КПС в поверхностной структуре текста.
При реализации проспективной функции в социологических текстах доминирует модальное значение необходимости, реализующее также сему будущего времени:
(1) Der auf den ersten Blick naheliegendste Zugang zu dieser Frage erscheint nun eine entscheidungstheoretische Sichtweise des Problems. Und da gerade in der Entscheidungstheorie bzw. im Rahmen des Rational-Choice Ansatzes in jьngster Zeit verstдrkt an der Vertrauensproblematik gearbeitet wird, sollen im folgenden die Mцglichkeiten. aber auch die Beschrдnkungen dieser Sichtweise etwas genauer beleuchtet werden [ZfS. Jg. 24. H 4. 1995. 266].
Как в вышеприведенном примере, так и в нижецитируемом фрагменте наряду с глаголом sollen в тексте имеются лексические маркеры проспекции (im folgenden):
(2) Die im folgenden zu erlдuternde Bestimmung dieser Entitдt unterscheidet sich erheblich von den bisher vertretenen Theorien. Im folgenden soll der Grundgedanke einer Theorie der Proposition skizziert werden [EuS 3(1992)2. 130].
Здесь проспекция также оформляется значением необходимости посредством герундивума, взаимодействующего с оценкой (unterscheidet sich erheblich), а также посредством модального глагола sollen, который указывает на необходимость отображения определенной темы.
В нижеследующем примере ретроспекция вводится временным дейксисом (fьr die zuvor...):
(3) Fьr die zuvor angestellten messtheoretischen Ьberlegungen war die Frage kennzeichnend. ob sich die Menge der Zustдnde eines Systems S in strukturhaltender Weise in die Menge der Propositionen abbilden lдsst. Diese Frage kцnnen wir in etwas abgewandelten Form wieder aufnehmen. wobei es jedoch aus technischen Grьnden sinnvoll ist. nicht Abbildungen von der Menge der Zustдnde eines Systems in die Menge der Propositionen, sondern umgekehrt Abbildungen von der Menge der Propositionen in die Menge der Zustдnde eines Systems zu betrachten... [EuS 3(1992)4, 444].
В данном примере временной маркер напоминает читателю, о чем шла речь ранее, активизируя его внимание косвенным вопросом, который оформляется пассивной возможностью (1). Актуальность обращения к данному, затронутому ранее вопросу, на этом этапе развертывания текста, но в несколько иной форме, выражается значением возможности, которое находится в отношении антитезы с рациональной оценкой рассмотрения.
В следующем примере значение возможности относится непосредственно к денотативному, информационно-содержательному плану, а не к ментально-рефлексивному уровню:
(4) 1. Im letzten Abschnitt hat sich gezeigt, dass es - trotz der zuvor angesprochenen Schwierigkeiten - tatsдchlich doch mцglich ist, eine messtheoretische Analyse intentionaler Prдdikate auch im Detail durchzufьhren. 2. Damit hat sich die Grundidee dieser Analyse bewдhrt, eine Idee, in der, um es noch einmal zu wiederholen, zweierlei enthalten ist [EuS 3(1992)4, 445].
Здесь автор, используя значение возможности, которая относится непосредственно к денотативной плоскости текста (mцglich ist,...), напоминает читателю о возможности определенного анализа, оценка которого следует далее (2).
В статьях по социологии наряду со значением возможности ретроспективную функцию может выполнять также значение необходимости, как, например, в следующем примере, где оператор необходимости ретроспективно отсылает читателя к изложенным ранее задачам:
(5) Zuvor aber ein Blick auf das Bisherige. Meine Ausfьhrungen zur feministischen Kritik am Kanon der Philosophiegeschichte sollten auf exemplarische Weise folgendes deutlich machen: Wird die Kategorie Geschlecht unter der Perspektive des Interesses an der Befreiung der Frau - in das Instrumentarium der Philosophie aufgenommen, so hat dies Auswirkungen im gesamten Bereich des Faches. Auch Teildisziplinen, die traditionellerweise Geschlechtsneutralitдt in Anspruch nehmen, kцnnen sich der kritischen Anfrage hinsichtlich der Legitimitдt dieses Anspruchs nicht entziehen, und dabei stellt sich heraus, dass jeweilige Konzeptionen des Geschlechterverhдltnisses sich in vielfдltiger Form auch in den systematischen Grundgedanken abzeichnen [EuS 3(1992)4, S. 529].
Здесь автор в некатегоричной форме дает объяснение предыдущему изложению вопроса, обращаясь непосредственно к читателю (... sollten... folgendes deutlich machen:...). Таким образом, предположение автора вводит объяснение, т.е. способствует развертыванию текста, связывая предыдущее с последующим, и выполняет при этом коммуникативную функцию.
Модально отмеченная ретроспекция может представлять собой вопросно-ответный комплекс, в котором, в свою очередь, взаимодействуют значения необходимости, возможности и невозможности. При этом необходимость непосредственно соотносится с ретроспекцией, маркированной лексически (bisher):
(6) Aber was folgt aus alledem? Hegel als Vorlдufer Gilligans? Gilt es nun doch, dass tradierte Bild von Fiminitдt zu revaluieren, etwa durch Aufwertung des Zuges von Widerspenstigkeit? An diesem Punkt ist zu reflektieren, dass alle hier bisher angesprochenen Themen in eine analoge Problemstellung gefьhrt haben. Immer wieder ergab sich diese grundsдtzliche Frage: Ist der Ausweg aus den aufgezeigten theoretischen Untiefen im Fortschreiben von Konzepten der Alterirдt zu suchen, oder aber in einer Adaptierung egalitдren, d.h. universalistischen Denkens? Meines Erachtens kann die Frage so nicht gestellt werden, und so mцchte ich im abschliessenden Teil skizzieren, wie sich vermeiden liesse, dass fiministische Philosophie sich ihrerseits in das Prokrustes Bett einer Dichotomie zwдngt [EuS 3(1992)4, S. 529].
Здесь модально отмеченные рассуждения автора структурируют вопросно-ответный комплекс. При этом значение необходимости сопровождает вопросы, а значение возможности - ответ в гипотетической форме со значением проспекции (im abschlieЯenden Teil). Т.е. можно говорить о взаимодействии модально отмеченных про- и ретроспективных значений, о так называемой узловой точке в композиционном развертывании текста.
Итак, проспекция в основном сопровождается значением необходимости, которое относится к дальнейшей перспективе развертывания текста. Модально отмеченная проспекция может взаимодействовать с текстовыми категориями акцентности, оценки, диалогичности. Взаимодействие модально отмеченной проспекции с указательным дейксисом способствует смысловому развертыванию текста. Если значение необходимости при реализации проспекции в основном сопровождает ментально-рефлексивный уровень, то значение возможности может относиться и к денотативному уровню. В проведенном анализе можно отметить взаимодействие про - и ретроспекции, что выражает стремление автора акцентировать внимание читателя на этой “узловой” точке текста c отсылками как к левому, так и к правому контекстам. В этом случае можно говорить о модальных текстовых операторах, служащих связности научного текста. Как модально отмеченная ретроспекция, так и модально отмеченная проспекция могут взаимодействовать с различными логическими отношениями, например, причины-следствия, уступки, цели, сопоставления, что свидетельствует о политекстуальной природе научного произведения.
Учет модально-временного компонента научного текста играет большую роль с научно-методической (дидактизация научных статей в процессе преподавания специального немецкого языка); лингвистической (текстотипологические исследования, дискурсивный анализ), межкультурной (предпереводческий анализ научной литературы) точек зрения.
модальность немецкоязычный научный текст
Список литературы
1. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.260 с.
2. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
3. Кожина М.Н. Общая характеристика текстовых категорий в функционально-стилевом аспекте // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры). Т. 2. Ч. 2. Пермь, 1998. С. 3-15.
4. Beaugrande R. -A., Dressier W. Einfьhrung in die Textlinguistik. Tьbingen, 1981.
5. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Leipzig; Wien. Zьrich, 1993.
6. “Ethik und Sozialwissenschaften” (EuS). Wiesbaden, 3(1992)2 / 3(1992)4, 1992.
7. “Zeitschrift fьr Soziologie” (ZfS). Stuttgart. Jg. 24, H 4, 1995.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Специфика научного (академического) стиля текста. Основные правила цитирования и оформления ссылок в научных текстах. Планы, тезисы, конспекты как разновидности научных текстов и методика их выполнения. Выводы как неотъемлемая часть научного текста.
контрольная работа [74,9 K], добавлен 24.02.2015Понятие научного стиля, единицы научной речи. Языковые особенности лексики, грамматические особенности, орфография и пунктуация. Чтение научного текста. Составление конспекта. Виды работы с первичным текстом. Устное научное выступление. Научная полемика.
контрольная работа [25,9 K], добавлен 20.12.2013Теоретические аспекты рассмотрения особенностей перевода устойчивых словосочетаний и терминологических клише на основе научных текстов и диссертационных работ. Анализ конкретного текста и выявление влияния контекста на перевод специальных терминов.
курсовая работа [77,3 K], добавлен 09.11.2012Классификация научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Синтаксические и лексические особенности и стилеобразующие факторы научного стиля в английском языке. Лексический состав научной и технической литературы.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 02.12.2014Понятие и сущность компетентностного подхода в образовании и условия его реализации. Характеристика профессиональной компетентности филологов. Методика формирования компетентности студентов-филологов посредством стилистического анализа научного текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 19.08.2012Рассмотрение основных приемов перевода научного текста. Описание понятия, сущности и значимости предпереводческого анализа. Экстраллингвистическое определение особенностей специального текста. Анализ параллельных текстов в терминологическом плане.
дипломная работа [53,9 K], добавлен 25.04.2015Жанр как лингвистическая проблема. Традиционная типология научных жанров. Основные жанры научного дискурса. Взаимопроникновение жанров в рамках научного дискурса. Жанр научной статьи в общей системе научных жанров. Определения жанра в работах Брандеса.
реферат [33,9 K], добавлен 28.08.2010Проблема определения структурно-содержательной природы языковой модальности. Принцип выделения полей. Особенности микрополей ситуативной модальности. Язык фольклора как объект исследования. Функционирование экспликаторов субъективной модальности.
дипломная работа [106,0 K], добавлен 18.05.2013Источники научной информации. Виды изданий. Функциональные особенности научного стиля. Использование образной лексики и экспрессивных конструкций. Соответствие когнитивных познавательных структур учебно-научного текста уровню когниций реципиента.
реферат [28,5 K], добавлен 22.07.2013Выделение единиц перевода на уровне фонем, графем, морфем, слов, словосочетаний, предложений и текста. Выявление текстовой функции исходной единицы перевода. Пространственно-временные и причинно-следственные характеристики словесного состава текста.
презентация [38,7 K], добавлен 29.07.2013Общая характеристика научного стиля. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля. Морфология научной речи. особенности научного познания воплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений.
реферат [16,9 K], добавлен 04.07.2005Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.
курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011Характеристика содержательной структуры категории модальности в современной лингвистике. Выражение микрополей ситуативной модальности. Функционально-семантический анализ выражения модальных значений возможности и невозможности в прозе И. Грековой.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 10.02.2016Формирование языка русской науки в первой трети XVIII в. Сфера применения научного стиля. Логичность, последовательность, ясность и точность научной речи. Насыщенность терминами и использование абстрактной лексики. Языковые средства научного стиля.
контрольная работа [28,7 K], добавлен 12.10.2009Исследование метаязыковой сущности понятия "афоризм". Виды референтной интертекстуальности афористического текста. Мультипликационные крылатые выражения, средства выразительности, используемые при их создании. Примеры афоризмов в немецком, русском языке.
дипломная работа [84,4 K], добавлен 20.06.2013Теоретические аспекты изучения эмотивного текста. Роль эмоций в процессе текстообразования. Возможности реализации эмотивного кода в художественном тексте. Эмотивы-неологизмы в творчестве англоязычных писателей. Реализация эмотивного кода в языковой игре.
дипломная работа [99,9 K], добавлен 22.06.2010Научно-технический текст и его характеристики. Термин как особая лексическая единица научных текстов. Определение полисемии/моносемии в современной лингвистике. Практическое применение многозначности/однозначности термина на основе научного текста.
курсовая работа [30,8 K], добавлен 24.01.2011Герменевтические принципы и категории исследования текста в лингвистике. Система отношений автор-текст-читатель. Прецедентные структуры языка как способы выражения скрытых смыслов у И.А. Бунина. Пространственно-временной континуум художественного текста.
дипломная работа [104,7 K], добавлен 18.07.2014Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.
реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013Возможности единиц языка. Передача содержания текста и его смысла. Владение основными речеведческими понятиями, умение определять стиль текста, тип речи, средства связи предложений в тексте. Тенденции слияния обучения языку и речи в единое целое.
творческая работа [248,3 K], добавлен 19.08.2013