Об одной интеркультурной параллели в понимании природы языка: Гумбольдт, Эмерсон, Бхартрихари

Оценка выдвинутой Гумбольдтом концепции языка как порождения естественной потребности человека и учения Эмерсона о языке и поэзии как проявлении Сверхдуши. Анализ античного понимания природы поэзии как деятельности, побуждаемой сверхъестественной силой.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.02.2021
Размер файла 53,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Несколько мягче в этом смысле позиция Эмерсона. У него Сверхдуша не выступает по отношению к индивидуальному сознанию как непреодолимая сила и человек сам должен открыть ей путь к своему сознанию, что представляет собой довольно трудную задачу, ибо оно загрязнено расхожими мнениями, языковыми клише и мирской суетой, которые только заглушают голос божества. Поистине, нужно нечто вроде ведийского &ууа-5 го^а, чтобы услышать Сверхдушу.

Очевидна, исходя из сказанного, связь поэтического слова с языком. У Гумбольдта язык представляет собой проявление «духа народа», которое оказывается наиболее полным именно в поэзии. Искусство менее всего представляет собой результат подражания природе: если есть сама природа, то совершенно незачем дублировать ее в произведениях искусства, которые в любом случае не будут точными копиями предметов и явлений природы. Сущность искусства - не в том, чтобы подражать природе, а в том, чтобы реализовывать силу поэтического воображения. «Даже непосредственно заимствуя свой предмет у природы, поэт заново порождает его своим воображением, и этим определяется облик, какой приобретает этот предмет, - облик, превосходящий его реальные свойства или отходящий от них. Ибо поэт стирает в нем черты, основанные на случайном, а все остальное приводит во взаимосвязь, при которой целое зависит лишь от самого себя; в предмете утверждается единство, но только не единство понятия, а исключительно единство формы, поскольку сила воображения способна образовать предмет лишь при двояком условии: во-первых, что он будет определяться самим собой, и, во-вторых, что он будет лишь формой. Если эту свою работу он производит успешно, то она выставляет, в конце концов, одни лишь чистые формы характеров, такие образцы, которые несут на себе отражение чистой, не искаженной отдельными переменчивыми обстоятельствами природы. Каждая форма несет на себе печать своеобразия, а таковое заключено лишь в форме и не может быть постигнуто иначе, как через посредство созерцания, а также не может быть выражено понятием» [31. С. 170]. Естественно, и язык тоже является, в конечном итоге, плодом поэтического творчества, как указывал, развивая идеи Гумбольдта, русский лингвист А.А. Потебня. Согласно его концепции, «поэзия предшествует всем остальным уже по тому одному, что первое слово есть поэзия» [32. С. 174].

Очевидны общие черты понимания природы языка в таких, казалось бы, радикально различных философских концепциях, как лингвистическая веданта Бхартрихари, романтизм Эмерсона и лингвофилософские воззрения Гумбольдта. Реальный разговорный язык представляется здесь как проявление силы, необходимо присущей человеку и проявляющей себя в первую очередь в поэзии. Она представляет собой, по существу, миросозидательную деятельность, только у Гумбольдта это лишь мир культуры, у Бхартрихари - Вселенная как таковая, у Эмерсона же поэзия представляет собой одно из проявлений Сверхдуши - наряду с материальным миром, причем специфика поэтического слова состоит в том, что в нем яснее всего проступает воля Over-soul.

Столь же очевидны, думается, и причины этого сходства. Как указывал в цитированной выше работе

В.Н. Топоров, гимнографическая традиция Индии и гимнография древней Греции имеют общие корни, восходящие к эпохе индоевропейского единства. Уже в те времена поэт воспринимался как личность, не вполне владеющая собой, ибо способность к поэтическому творчеству понималась как дар духов, богов - словом, сверхъестественных существ, которые овладевали человеком подобно шаманским духам, так, что он не мог уже им сопротивляться. Через поэта сверхъестественный мир обращался к людям, и поэтому поэтическое творчество воспринималось как творение не просто слов, но - через слова и посредством их - самого вселенского порядка. Бхартрихари в своей концепции, по существу, переосмыслил ведийскую ритуалистику, придав ведийской речи космический смысл: у него ведийское слово предстает как та непреодолимая сила, которая проявляется в виде и материального мира, и движений человеческой души, и, естественно, поэтического творчества, идеалом коего являются, естественно, гимны Вед как вечно звучащая Речь. Сказано в Ригведе (I, 164, 45): «На четыре четверти размерена речь. / Их знают брахманы, которые мудры. / Три тайно сложенные (четверти) они не пускают в ход. / На четвертой (четверти) речи говорят люди» [33. С. 205]. Обыденный язык, таким образом, оказывается лишь частью той истинной Речи, которая полностью ведома лишь мудрецам и которую Бхартрихари отождествляет с Брахманом - миросозидающей силой, проявлением которой является в том числе и душа человека со всеми ее стремлениями.

Эта же древнейшая традиция понимания поэзии, предполагающая восприятие поэзии как проявление не зависящих от человека сил, упорядочивающих мир, по-своему выявляется и у европейских романтиков. Только у Гумбольдта поэзия оказывается теснейшим образом связана с языком: язык представляет собой проявление «духа народа», т.е. силы, которой, как сказано выше, человек не может сопротивляться. Однако именно язык и задает поэту формы видения мира; можно сказать, что «грамматика» поэтического воображения - правила формирования и сочетания поэтических образов - задается здесь структурой языка, а эта последняя - особенностями конкретного «духа народа», и в этом случае, как видно из вышеприведенной цитаты, характеристики реального мира должны отступить на второй план перед требованиями поэтического воображения. Наконец, у Эмерсона тема языка stricto sensu не играет такой большой роли, как в других рассмотренных концепциях, однако у него важно то, что подлинная поэзия побуждает нас, как пишет он сам, стремиться к недостижимому: язык бессилен ухватить его, однако именно в поэзии приближается к нему более всего [12. Р. 136, 198].

Естественно, западные романтики были знакомы с представлениями древних греков о языке и поэтическом творчестве; знали они, скорее всего, и о восприятии языка и поэзии и в других культурах. Однако сами античные взгляды на поэзию и язык уходят корнями в более древние культурные слои, восходящие, как только что было сказано, ко временам индоевропейского единства и имеющие общие типологические черты с другими культурами. Эти представления в тех или иных формах - безусловно, различающихся, но, столь же безусловно, и имеющих множество общих черт - воспроизводились как в индийской, так и в западной культурах и нашли свое отражение в столь различных философских концепциях, как западный романтизм и лингвистическая веданта Бхартрихари.

Литература

1. Гумбольдт В. Лаций и Эллада / пер. с нем. О.А. Гулыги // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / под ред. проф. Г.В. Рамишвили. 2-е изд. М.: Прогресс, 2000. С. 303-306.

2. Малявина Л.А. У истоков языкознания Нового времени (универсальная грамматика Ф. Санчеса «Минерва»). М.: Наука, 1985.

3. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / пер. с нем. А.А. Алексеевой и др. // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / под ред. проф. Г.В. Рамишвили. 2-е изд. М.: Прогресс, 2000. С. 37-298.

4. Manchester M.L. The Philosophical Foundations of Humboldt's Linguistic Doctrines. Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1985.

5. Гулыга А.В. Вильгельм фон Гумбольдт и немецкая философская классика // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / под ред. проф. Г.В. Рамишвили. 2-е изд. М.: Прогресс, 2000, с. 350-355.

6. Pдtsch G. Humboldt und die Sprachwissenschaft // Wilhelm von Humboldt. 1767-1967. Erbe - Gegenwart - Zukunft. Halle (Saale): Max Nie meyer Verlag, 1967. S. 101-125.

7. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. 2-е изд. М.: КомКнига, 2005.

8. Barba M. Die Humboldt-Rezeption Steinthals // Sprache, Mensch und Gesellschaft - Werk und Wirkungen von Wilhelm von Humboldt und Jacob und Wilhelm Grimm in Vergangenheit und Gegenwart. Hrsg. von A. Spreu und W. Bondzio. Berlin: Humboldt-Universitдt zu Berlin, 1986. Teil 1. S. 293-302.

9. Ginschel G. Historisches und Romantisches bei Jacob Grimm // Jacob und Wilhelm Grimm als Sprachwissenschaftler. Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR; Zentralinstitut fьr Sprachwissenschaft, 1985. S. 96-119.

10. Bostrцm T. Ьber Dichtung und Wahrheit. Warum lьgen die Dichter? // Sprache als lebendiger Kulturspiegel. Festschrift fьr Astrid Stedje. Hrsg. von M. Totenhaupt und I. Valfridsson. Umea: Almqvist & Wiksell, 1994. S. 37-47.

11. Эмерсон Р. Нравственная философия. Минск; Москва: Харвест; АСТ, 2000.

12. Emerson R.W. Essays. New York; Boston: Books Inc., s. a.

13. Mclean A.M. Emerson's Brahma as an Expression of Brahman // The New England Quarterly. 1969. Vol. 42, №1. P. 115-122.

14. Гулыга А.В. Гегель. М.: Мол. гвардия, 1970.

15. Осипова Э.Ф. Ральф Эмерсон и американский романтизм. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.

16. Emerson R.W. Demonology // The North American Review. 1877. Vol. 124, №255. P. 179-190.

17. Гулыга А.В. Философская антропология Вильгельма фон Гумбольдта // Гумбольдт В. Язык и философия культуры / под ред. А.В. Гулыги, Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1985. С. 7-23.

18. Далмайр Ф. Прекрасная свобода: Шиллер об «эстетическом воспитании» человечества / пер. с англ. Д.Г. Лахути // Вопросы философии. 2006. №6. С. 138-155.

19. Варина В.Г. Проблемы философии языка в эпоху немецкого романтизма второй половины XVIII - первой половины XIX вв. М.: Изд-во Моск. гос. ин-та иностранных языков, 1987.

20. Шохин В.К. Брахманистская философия: Начальный и раннеклассический периоды. М.: Вост. лит., 1994.

21. Лысенко В.Г. Лингвистический монизм Бхартрихари // Историко-философский ежегодник - 2003. М.: Наука, 2004. С. 275-290.

22. Ригведа. Мандалы IX-X / пер. с санскр. Т.Я. Елизаренковой. 2-е изд., испр. М.: Наука, 1999.

23. Исаева Н.В. Слово, творящее мир: От ранней веданты к кашмирскому шиваизму: Гаудапада, Бхартрихари, Абхинавагупта. М.: Ладо - мир, 1996.

24. Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. 3-е изд. М.: Академический проект; Альма-Матер, 2005.

25. Bhartrhari. The Vakyapadlya: Critical Text of Cantos I and II / Ed. and transl. by K. Raghavan Pillai. Delhi, Patna, Varanasi: Motilal Banar - sidass, 1971.

26. Гринцер П.А. Поэт в Ригведе: kavi и karu // Всеволод Сергеевич Семенцов и российская индология / сост. В.К. Шохин. М.: Вост. лит., 2008. С. 83-103.

27. Платон. Апология Сократа / пер. М.С. Соловьева // Платон. Собрание сочинений в 4-х т. М.: Мысль, 1990. Т. 1. С. 70-96.

28. Лики Ирландии: Книга сказаний / пер., сост. и коммент. С. Шабалова. М.; СПб.: Летний сад, 2001.

29. Топоров В.Н. Пиндар и Ригведа: Гимны Пиндара и ведийские гимны как основа реконструкции индоевропейской гимновой традиции. М.: РГГУ, 2012.

30. Смоляк А.В. Шаман: личность, функции, мировоззрение (народы нижнего Амура). М.: Наука, 1991.

31. Гумбольдт В. Эстетические опыты. Первая часть. О «Германе и Доротее» Гёте / пер. с нем. А.В. Михайлова // Гумбольдт В. Язык и философия культуры / под ред. А.В. Гулыги, Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1985. С. 167-174.

32. Потебня А.А. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 2007.

33. Ригведа. Мандалы I-IV / пер. с санскр. Т.Я. Елизаренковой. 2-е изд., испр. М.: Наука, 1999.

References

1. von Humboldt, W. (2000) Latsiy i Ellada [Latium and Hellas]. Translated from German by O.A. Gulygi. In: Ramishvili, G.V. (ed.) Izbrannye trudy poyazykoznaniyu [Selected Works on Linguistics]. 2nd ed. Moscow: Progress. pp. 303-306.

2. Malyavina, L.A. (1985) UistokovyazykoznaniyaNovogo vremeni (universal'naya grammatikaF. Sanchesa «Minerva») [At the Origins of Modern Linguistics (Minerva: A Universal Grammar by F. Sanchez)]. Moscow: Nauka.

3. von Humboldt, W. (2000) O razlichii stroeniya chelovecheskikh yazykov i ego vliyanii na dukhovnoe razvitie chelovechestva [On Language: The

Diversity of Human Language-Structure and Its Influence on the Mental Development of Mankind]. Translated from German by A.A. Alekseeva et al. In: Ramishvili, G.V. (ed.) Izbrannye trudy po yazykoznaniyu [Selected Works on Linguistics]. 2nd ed. Moscow: Progress. pp. 37-298.

4. Manchester, M.L. (1985) The Philosophical Foundations of Humboldt's Linguistic Doctrines. Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.

5. Gulyga, A.V. (2000) Vil'gel'm fon Gumbol'dt i nemetskaya filosofskaya klassika [Wilhelm von Humboldt and the German philosophical classics]. In: Ramishvili, G.V. (ed.) Izbrannye trudy po yazykoznaniyu [Selected Works on Linguistics]. 2nd ed. Moscow: Progress. pp. 350-355.

6. Pдtsch, G. (1967) Humboldt und die Sprachwissenschaft. In: Hartke, W. & Maskolat, H. (Hrsg.) Wilhelm von Humboldt. 1767-1967. Erbe - Gegenwart - Zukunft. Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag. pp. 101-125.

7. Kolshanskiy, G.V. (2005) Logika i strukturayazyka [The Logic and Structure of the Language]. 2nd ed. Moscow: KomKniga.

8. Barba, M. (1986) Die Humboldt-Rezeption Steinthals. In: Spreu, A. & Bondzio, W. (Hrsg.) Sprache, Mensch und Gesellschaft - Werk und Wir

kungen von Wilhelm von Humboldt und Jacob und Wilhelm Grimm in Vergangenheit und Gegenwart. Teil 1. Berlin: Humboldt-Universitдt zu Berlin. pp. 293-302.

9. Ginschel, G. (1985) Historisches und Romantisches bei Jacob Grimm. In: Jacob und Wilhelm Grimm als Sprachwissenschaftler. Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR; Zentralinstitut fьr Sprachwissenschaft. pp. 96-119.

10. Bostrцm, T. (1994) Ьber Dichtung und Wahrheit. Warum lьgen die Dichter? In: Totenhaupt, M. & Valfridsson, I. (Hrsg.) Sprache als lebendiger Kulturspiegel. Festschrift fьr Astrid Stedje. Umea: Almqvist & Wiksell. pp. 37-47.

11. Emerson, R.W. (2000) Nravstvennaya filosofiya [The Conduct of Life]. Minsk; Moscow: Kharvest; AST.

12. Emerson, R.W. (c. 1904) Essays. New York; Boston: Books Inc.

13. Mclean, A.M. (1969) Emerson's Brahma as an Expression of Brahman. The New England Quarterly.42 (1). pp. 115-122.

14. Gulyga, A.V. (1970) Gegel' [Hegel]. Moscow: Mol. gvardiya.

15. Osipova, E.F. (2001) Ral'f Emerson i amerikanskiy romantizm [Ralph Emerson and American Romanticism]. Saint Petersburg: Saint Petersburg State University.

16. Emerson, R.W. (1877) Demonology. The North American Review. 124 (255). pp. 179-190.

17. Gulyga, A.V. (1985) Filosofskaya antropologiya Vil'gel'ma fon Gumbol'dta [Philosophical Anthropology of Wilhelm von Humboldt]. In: von Humboldt, W. Yazyk i filosofiya kul'tury [Language and Philosophy of Culture]. Translated from German. Moscow: Progress. pp. 7-23.

18. Dallmayr, F. (2006) Beautiful Freedom: Schiller on the `Aesthetic Education' of Humanity. Voprosyfilosofii. 6. pp. 138-155. (In Russian).

19. Varina, V.G. (1987) Problemy filosofii yazyka v epokhu nemetskogo romantizma vtoroy poloviny XVIII - pervoy poloviny XIX vv. [Problems of Philosophy of Language in the Era of German Romanticism in the Second Half of the 18th - First Half of the 19th Centuries]. Moscow: Moscow State Institute of Foreign Languages.

20. Shokhin, V.K. (1994) Brakhmanistskaya filosofiya: Nachal'nyy i ranneklassicheskiyperiody [Brahmanist Philosophy: The Beginning and Early Classical Periods]. Moscow: Vost. lit.

21. Lysenko, V.G. (2004) Lingvisticheskiy monizm Bkhartrikhari [Bhartrhari's Linguistic Monism]. In: Istoriko-filosofskiy ezhegodnik - 2003 [Historical and Philosophical Yearbook-2003]. Moscow: Nauka. pp. 275-290.

22. Grintser, P.A. (ed.) (1999) Rigveda. Mandaly IX-X [The Rig Veda. Mandalas 9 and 10]. Translated from Sanskrit by T. Ya. Elizarenkova. 2nd ed., ispr. Moscow: Nauka.

23. Isaeva, N.V. (1996) Slovo, tvoryashchee mir: Ot ranney vedanty k kashmirskomu shivaizmu: Gaudapada, Bkhartrikhari, Abkhinavagupta [The Word that Creates the World: From Early Vedanta to Kashmir Shaivism: Gaudapada, Bhartrihari, Abhinavagupta]. Moscow: Ladomir.

24. Kochergina, V.A. (2005) Sanskritsko-russkiy slovar' [A Sanskrit-Russian Dictionary]. 3rd ed. Moscow: Akademicheskiy proekt; Al'ma-Mater.

25. Bhartrhari. (1971) The Vakyapadlya: Critical Text of Cantos I and II. Translated by K. Raghavan Pillai. Delhi, Patna, Varanasi: Motilal Banar - sidass.

26. Grintser, P.A. (2008) Poet v Rigvede: kavi i karu [Poet in the Rig Veda: Kavi and karu]. In: Shokhin, V.K. (ed.) Vsevolod Sergeevich Sementsov i rossiyskaya indologiya [Vsevolod Sergeevich Sementsov and Russian Indology]. Moscow: Vost. lit. pp. 83-103.

27. Plato. (1990) Sobranie sochineniy v 4-kh t. [Collected Works in 4 vols]. Translated from Ancient Greek. Vol. 1. Moscow: Mysl'. pp. 70-96.

28. Shabalov, S. (ed.) (2001) Liki Irlandii: Kniga skazaniy [Faces of Ireland: A Book of Legends]. Moscow; Saint Petersburg: Letniy sad.

29. Toporov, V.N. (2012) Pindar i Rigveda: Gimny Pindara i vediyskie gimny kak osnova rekonstruktsii indoevropeyskoy gimnovoy traditsii [Pindar and the Rig Veda: Pindar's Hymns and Vedic Hymns as the Basis for Reconstruction of the Indo-European Hymn Tradition]. Moscow: RSUH.

30. Smolyak, A.V. (1991) Shaman: lichnost', funktsii, mirovozzrenie (narody nizhnego Amura) [Shaman: Personality, Functions, Worldview (Peoples of the Lower Amur Region)]. Moscow: Nauka.

31. von Humboldt, W. (1985) Esteticheskie opyty. Pervaya chast'. O «Germane i Dorotee» Gete [Aesthetic experiences. Part 1. On «Hermann and Dorothea» by Goethe]. Translated from German by A.V. Mikhaylov. In: Ramishvili, G.V. & Gulygi, A.V. (eds) Yazyk i filosofiya kul'tury [Language and Philosophy of Culture]. Translated from German. Moscow: Progress. pp. 167-174.

32. Potebnya, A.A. (2007) Mysl' iyazyk [Thought and Language]. Moscow: Labirint.

33. Grintser, P.A. (ed.) (1999) Rigveda. Mandaly I-IV [The Rig Veda. Mandalas 1 to 4]. Translated from Sanskrit by T. Ya. Elizarenkova. 2nd ed. Moscow: Nauka.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие о старославянском языке и старославянизмах, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы в лексике русского языка, их признаки. Анализ фонетических и словообразовательных признаков старославянизмов в поэзии Пушкина.

    курсовая работа [409,3 K], добавлен 15.04.2010

  • Сравнительное изучение языков Вильгельмом фон Гумбольдтом. Выявление общих закономерностей исторического развития языков мира. Антиномии Гумбольдта. Рассмотрение ученым вопроса о взаимосвязи языка и "народного духа". Этапы развития, типы и формы языка.

    реферат [17,7 K], добавлен 11.06.2014

  • Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.

    реферат [47,7 K], добавлен 31.03.2008

  • Наследие прошлого в языке пушкинских произведений. Стилистические задачи языка. Завершение закрепления русского народно-разговорного языка в литературе. Простонародность и фольклор в сказках Пушкина. Глагольная стихия пушкинской прозы и поэзии.

    реферат [30,9 K], добавлен 06.11.2012

  • Описание характерных особенностей нонсенса и его отличий от родственных понятий: абсурд, сарказм. Поэзия нонсенса в творчестве Э. Лира и С. Миллигана. Анализ основных проблем, которые возникают при переводе поэзии нонсенса с английского языка на русский.

    дипломная работа [173,3 K], добавлен 19.10.2013

  • Определение и соотношение понятий "политический дискурс" и "политический язык". Поэзия как политический текст. Структура и уровни дискурс-анализа поэтического текста. Идеологическая палитра российской поэзии. Отражение идеологических процессов в риторике.

    дипломная работа [119,1 K], добавлен 28.06.2017

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Семантический потенциал слова город в словообразовательной и лексической системах русского языка. Содержание концепта "Москва" и "Петербург" в поэзии Серебряного века, отражающих представления носителей русской культуры о явлениях действительности.

    дипломная работа [114,5 K], добавлен 26.02.2011

  • Глаголы чувств и эмоциональная лексика. Об особенностях организации лексико-семантической системы языка. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева. Глаголы эмоционального состояния (настроения), переживания и отношения.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 18.01.2011

  • Рассмотрение видов, типов словообразования и флективного строя русского языка. Проведение лексико-морфологической и семантической характеристики, словообразовательного анализа поэзии А.А. Блока. Изучение обращения как основы поэтического языка поэта.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.03.2010

  • Исторические изменения в лексической системе языка. Деривационные отношения в современном языке. Заимствование как способ пополнения языка новыми словами. Место компьютерного сленга в языке. Компьютерный жаргон как подсистема языка.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 30.11.2006

  • Три основные причины знания английского языка. Значение формирования умений и навыков чтения и понимания литературы на английском языке для инженера-строителя. Роль английской лексики в сфере инновационных технологий и познания для современного студента.

    доклад [15,7 K], добавлен 12.12.2015

  • Поэзия русского рока - коллективный молодежный эпос конца 20 - начала 21 века. Анализ применения образов дома и двери в отечественной рок-поэзии. Место рок-поэзии в отечественной рок-культуре. Проблема художественной целостности образов рок-произведения.

    дипломная работа [130,8 K], добавлен 30.10.2008

  • История появления человеческого языка. Теория А. Вержбовского о происхождении человека ("теория звукоподражания"). Божественная теория о языке (Ветхозаветная). Соотношение "языка" и "речи". Функция познания "языка" и усвоения общечеловеческого опыта.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 17.12.2014

  • Описание подготовительной работой при переводе. Характеристика перестраивающего и воссоздающего типов стихотворных трансляций. Выбор наиболее подходящего метода воссоздания на другом языке поэтического содержания произведения на примере поэзии абсурда.

    реферат [232,6 K], добавлен 18.04.2012

  • Определения языка в теоретическом языкознании. Биологическое и социальное, индивидуальное и коллективное, материальное и идеальное в языке. Исторические изменения языка. Функции языка. Основные этапы изучения языка. Сравнительно-историческое языкознание.

    шпаргалка [62,2 K], добавлен 05.01.2005

  • Фонетическое, лексическое, морфологическое сравнение староанглийского и новоанглийского языка на примере пьес Уильяма Шекспира. Морфологические особенности языка Шекспира. Переход слова из одной грамматической категории в другую. Личные окончания глагола.

    курсовая работа [80,5 K], добавлен 06.05.2014

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Основные понятия языка и культуры, их соотношение. Особенности этнической общности, отражение в языке динамики культуры и изменений в развитии общества. Типологические особенности и генезис корейского языка, влияние других государств на его развитие.

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 31.05.2010

  • Общие сведения о древнеанглийском языке, словарный фонд, количественный состав. Развитие словарного состава английского языка: суффиксация, префиксация, словосложение, заимствования. Анализ лексики древнеанглийского языка на примере поэмы "Беовульф".

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 13.05.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.