Общественно-политические неологизмы в практике преподавания русского языка как иностранного

Изучение политических неологизмов в современном русском языке при подготовке иностранных специалистов-международников в Дипломатической академии МИД России. Особенности употребления неологизмов на примере текстов общественно-политической тематики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.02.2021
Размер файла 38,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Общественно-политические неологизмы в практике преподавания русского языка как иностранного

Н.А. Фаустова, М.Ю. Гордеева

Аннотация. Статья посвящена вопросу изучения общественно-политических неологизмов в современном русском языке при подготовке иностранных специалистов-международников в Дипломатической академии МИД России. В теоретической части статьи содержится обзор способов словообразования, особенностей употребления неологизмов на примере текстов общественно-политической тематики газетно-публицистического стиля современных средств массовой информации. Одним из основных вопросов при обучении аннотированию и реферированию учащихся становится анализ лексических особенностей материалов современных СМИ, а именно неологизмов, которыми изобилуют современные общественно-политические тексты. Поэтому практическая часть статьи включает в себя упражнения для отработки данной лексики. Актуальность статьи обусловлена необходимостью расширять и активизировать словарный запас учащихся, а также подготавливать их к изучению специальных дисциплин, обогащать общественно-политические знания.

Ключевые слова: неологизмы, общественно-политический текст, язык СМИ, специалисты-международники, обучение русскому языку как иностранному. политический неологизм международник иностранный

SOCIAL AND POLITICAL NEOLOGISMS IN THE PRACTICE OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

N.A. Faustova, M.Yu. Gordeeva

Abstract. The article is devoted to the study of social and political neologisms in the modern Russian language in the training of international relations specialists at the Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry. A theoretical part of the article contains the overview of the main means of the formation of new words, the features of neologisms on the material of social and political texts of modern mass media. One of the topical issues in teaching to annotate and abstract writing is the analysis of the lexical fea-tures of media language namely the neologisms that abound in modern socio-political texts. Therefore, the practical part of the article includes exercises to develop this vocabulary. The relevance of the article depends on the need to increase the vocabulary of the students, and also to prepare them for studying special subjects, to enrich social and political knowledge.

Keywords: neologisms, socio-political text, mass media language, international relations specialists, teaching Russian as a foreign language.

В Дипломатической академии МИД РФ в процессе обучения русскому языку специальности иностранных студентов бакалавриата и магистратуры, действующих дипломатов и сотрудников иностранных посольств большое значение имеет выработка умений и навыков профессиональной деятельности. При подготовке будущих дипломатов, специалистов в области международных отношений, международного права и мировой экономики одним из основных видов учебной работы является устное и письменное аннотирование и реферирование текстов общественно-политической тематики газетно-публицистического стиля современных средств массовой информации. Введение в работу на занятиях РКИ таких текстов не только позволяет пополнять и активизировать словарный запас учащихся, но и подготавливает их к изучению специальных дисциплин, обогащает общественно-политические знания, расширяет кругозор обучающихся и формирует «коммуникативные навыки, необходимые дипломату при подготовке дипломатических документов и информационно-аналитических материалов, ведении дипломатических бесед» [1, с. 44].

Вместе с тем одним из актуальных вопросов при обучении аннотированию и реферированию русских текстов становится анализ лексических особенностей материалов современных СМИ, а именно неологизмов, которыми изобилуют общественно-политические тексты.

В настоящей статье рассматриваются способы образования общественно-политических неологизмов, особенности появления новых слов в русском языке, а также предлагаются упражнения для работы с лексикой текстов общественно-политической направленности современных средств массовой информации на занятиях РКИ. Актуальность темы обусловлена тем, что «в методике преподавания РКИ содержание обучения должно постоянно обновляться путем непрерывного поиска адекватных педагогических технологий» [2, с. 478].

Предваряя практическую часть статьи, рассмотрим подробно общественно-политические неологизмы современного русского языка в зависимости от способов их образования.

Начало XXI века -- период существенных изменений в общественной, политической, экономической, правовой и культурной жизни России, именно это находит непосредственное отражение в словарном составе русского языка.

В русском языке существует множество способов образования неологизмов, к которым относятся заимствование, аффиксация, словосложение, сокращение, контаминация. Тем не менее, каждый способ имеет различное значение и различный уровень распространения.

Поскольку современный русский язык характеризуется как активно развивающийся за счет слов иноязычного происхождения, на данном этапе развития лексического состава языка в качестве наиболее продуктивного способа выделяется заимствование. В течение последних десятилетий исключительную интенсивность воздействия на русский язык оказывает английский язык, именно это обусловливает появление в текстах СМИ большого количества неологизмов-англицизмов.

Наибольшее количество заимствований относится к числу варваризмов. Практически все иностранные заимствования в первую очередь проходят эту стадию -- они стойко воспринимаются носителями языка как чужеродные. Однако через определенный период времени варваризм может обрести статус узуального слова -- возможно, через десятки лет слова, которые на данный момент без сомнения определяются как заимствованные, будут восприниматься как исконно русские.

Среди варваризмов прослеживаются определенные группы, включающие неологизмы со схожей семантикой. Например, значение процесса или действия выражают такие слова на -инг, как аутсорсинг, брифинг, краудфандинг, краудинвес- тинг, краудлендинг, лизинг и т.д. («Медведев поручил ведомствам заняться развитием краудфандингаи краудинвестинга», [3]; «Мэрия Москвы будет использовать крауд сорсинги опросы москвичей для принятия важных решений», [4]).

Наряду со значением процесса среди заимствований выделяется большое количество слов с семантикой деятеля: хэдхантер, хэдлайнер, спичрайтер, диспонент, декларант, фрилансер, брекзитер и другие («Бремейны» (сторонники ЕС) и даже часть брекзитеров(противников ЕС) в парламенте пытались навязать правительству поправки в законопроект о выходе из ЕС», [5]).

Другим видом заимствований являются кальки. Здесь наблюдается небольшое количество неологизмов, поскольку русский язык чаще воспринимает заимствованные слова в их изначальной форме, используемой в языке-источнике. Так, например, в русский язык из английского языка пришли слова:

бэкграунд(background)-- фон, задний план; обстановка; биографические данные («Однако проблемы двусторонних отношений не могут затмить международную повестку, в которой Макрон, несмотря на отсутствие дипломатического бэкграунда, может проявить себя иначе, нежели его предшественники», [6]);

дэдлайн(deadline)-- крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача («Издание отмечает, что визит состоится сразу после предполагаемого дэдлайнапо принятию Совбезом ООН пакета новых «антииранских»санкций...», [7]);

спойлер(spoiler)-- партия или лицо, призванные навредить политическим конкурентам («Специально создавать интригу на предстоящих выборах президента РФ, в том числе с помощью выдвижения спойлеров, нецелесообразно», -- отметил он, [8]).

По существующим в русском языке моделям с использованием похожих морфем образовались такие слова, как:

имплементация -- осуществление, исполнение государством международных правовых норм («Кроме того было принято решение разработать «дорожную карту» по имплементации Минских соглашений», [9]);

пролонгация -- продление срока действия чего-нибудь, какого-либо процесса («Вопрос о пролонгации будет обсуждаться сначала на министерской встрече мониторингового комитета 24 мая, а затем на встрече ОПЕК и стран, не входящих в картель, 25 мая», [10],).

Данные неологизмы заимствуются из английского языка и в языке- источнике имеют формы implementationи autoprolongation,однако в русском языке слова появляются согласно уже существующей модели с словообразовательной единицей -ациj-.

Большинство неологизмов в русском языке образуется с помощью средств собственной словообразовательной системы, такие неологизмы классифицируются как морфологические и обладают меньшей степенью новизны по сравнению с вышерассмотренными.

В современном русском языке выделяются следующие способы словообразования морфологических неологизмов: аффиксация, словосложение, контаминация, сокращение и конверсия.

Наиболее продуктивным способом пополнения русского языка морфологическими неологизмами является аффиксация. Здесь выделяются такие способы словообразования, как префиксальный, суффиксальный и суффиксально-префиксальный способы.

Широкое распространение получил суффиксальный способ. В текстах печатных СМИ нами было обнаружено большое количество новой лексики, образованной таким образом. Согласно принадлежности суффиксального неологизма к определенной части речи суффиксы делятся на три группы: субстантивные, адъективные и глагольные.

Субстантивные суффиксы образуют существительные и являются наиболее продуктивными. Особой активностью обладают суффикс -овец-, придающий слову значение «лицо, принадлежащее к определенной организации, движению или сфере деятельности», например, трамповец (сторонник президента США Д. Трампа), евромайдановец(участник евромайдана), думовец(член Думы) и др. (Уже не один думец за последнее время делился с корреспондентом «НГ» прогнозом, что это означает скорый роспуск нижней палаты этого созыва [11]).

Суффиксы -ник-, -щик- являются частотными при образовании неологизмов, имеющих общее значение «тот, кто связан с деятельностью, названной мотивирующим словом»: инициатив- ник, пожизненник, медийщик. Такие неологизмы имеют экспрессивно-стилистическую окрашенность.

Негативную оценку в языке СМИ имеет суффикс -щин-: путинщина, медведевщина («Таким образом, путинская инициатива одновременно зачищает и всю сохранявшуюся прежде “медведевщину”»,[12]).

С помощью данного суффикса нередко образуются неологизмы, где в качестве производного слова служат имена собственные лиц, деятельность которых выражает сущность определенного периода, связанного с ними.

Некоторые неологизмы в русскоязычных СМИ образованы с добавлением суффиксов -ость- (иннова- тивность, предвыборность, транспарентность), -ни)- (народозамеще- ние, огражданивание).

Продуктивным суффиксом является субстантивный суффикс -аци/-, который используется для номинации новых социально-значимых процессов действительности (автопролонгация, делиберализация, банде- ризация, януковичизация).Например, неологизм путинизация стал активно использоваться в текстах печатных СМИ для обозначения политической системы, которая установилась в России после прихода В.В.Путина к власти («Председатель Европарламента Мартин Шульц заявил, что после принятия нового закона о СМИ Польша начала выстраивать свою политику по российскому образцу и обвинил Варшаву в “путинизации Европы"» [13]).

Особое внимание стоит обратить на субстантивный суффикс -инг-, который при добавлении к глаголу образует существительное со значением действия, мотивированного этим глаголом. Согласно точке зрения О.П. Сологуба, высказанной в начале XXI века, в русском языке элемент -инг- еще не сформировался как полноценный отдельный суффикс, поскольку слова, в которых его можно выделить, являются заимствованными, а следовательно, лишены словообразовательной структуры. Для того чтобы суффикс -инг- активизировался в русском языке, нужно, чтобы в язык-реципиент «были перенесены не изолированные слова, а производные вместе с производящими» [14, с. 131]. Однако уже к концу первого десятилетия в русском языке стали появляться слова, в которых к исконной производящей основе прибавляется структурный элемент -инг-. Это позволяет сделать вывод о том, что к настоящему моменту суффикс -инг- сформировался как самостоятельная морфема, образующая отглагольные существительные.

Например, в последние годы особой популярностью в языке СМИ пользуются существительные заце-пинг («Законопроект направлен на профилактику такого явления как зацепинг, -- пояснил Шапошников», Вечерняя Москва, 30.01.2017);

троллинг -- информационная провокация, обычно на интернет-форуме (Ранее в среду, 11 января, стало известно, что секретный доклад оказался троллингом одного из пранкеровс популярного имиджборда [15]).

Таким образом, благодаря СМИ в начале XXI века суффикс -инг- активизировал свою словообразовательную активность и превратился в самостоятельную словообразовательную морфему русского языка.

Гораздо меньшей продуктивностью обладают адъективные суффиксы. Среди адъективных суффиксов неологизмов выделяется суффикс -овск-, (-евск-), образующий имена прилагательные со значением свойственности тому, что названо словом, от которого неологизм образован (трамповский, то есть свойственный Д. Трампу, меркелевский, то есть свойственный А. Меркель) (ЛДПР практикует «честность» в трамповском духе -- либерал-демократы называют вещи своими именами и порой весьма скандально и провокационно реагируют на острые вопросы повестки дня [16],).

Префиксальный способ образования неологизмов в русском языке является не менее частотным. К наиболее используемым в языке СМИ относятся префиксы, которые в прошлом являлись иноязычными единицами. Так, существенно увеличилась активность префикса анти-, выражающего значение отрицания, противодействия (антитрамповский, антиНА- ТО). Например, антиэлита -- противостоящая законной власти элита, цели и интересы которой никак не связаны с интересами подвластного населения («Во-первых, правящая элита и антиэлитамогут постепенно притереться друг к другу, признать бесперспективность борьбы на уничтожение, выработать условия легального противостояния» [17]).

Несколько похожее значение имеет префикс де-, который при добавлении к существительному образует неологизм со значением обратного действия: делиберализация, де- офшоризация, деэскалация (А созданные по инициативе РФ зоны деэскалации (ЗД), где нормализуется политический процесс, составляют не более 10% от всей территории САР [18]).

Префикс существительных псевдо- имеет греческое происхождение и придает неологизмам значение ложности, мнимости какого-либо действия или события (псевдопроверка, псевдоэкономия и др.).

Меньшее количество неологизмов в русскоязычных СМИ образуется с помощью префиксов про- (про- трамповский,пронациональный),

пере- (переблагоустроенный), полу- (полукоррупционный).

В современном русском языке при образовании неологизмов, номинирующих новые явления и понятия, высокой активностью обладает способ словосложения. Здесь все неологизмы образуются по модели N + N в которой при сложении двух существительных образуется новое существительное.

Сложные неологизмы делятся на слова с соединительными гласными -о, -е-, и на слова, образованные сложением без соединительной гласной (интерфикса). К первой группе относятся, например, неологизмы исламоненавист- ник, трампомания, трампоманы, трампофобы образованные путем сложения существительных с помощью соединительной гласной -о- («Два с половиной месяца с момента окончания выборов до воцарения Трампа в Белом доме были обильно заполнены прогнозами как “трампоманов”, так и “трампофобов” о том, что и как будет делать новый президент» [19]).

Подобным образом образован неологизм народозамещение (процесс, при котором коренное население страны замещается мигрантами).

Во вторую группу входит такой неологизм как медиаэкран, образованный сложением основ без объединения интерфиксом. Медиаэкран -- это конструкция, которая устанавливается на здании и передает изображение с помощью светодиодной поверхности («Пилотный проект показал, что многие жители узнавали о городских событиях именно из трансляции медиаэкранов», Вечерняя Москва 06.12.16). Здесь же можно выделить неологизмы джихад-мобиль, чиновник-блогер и др. Стоит отметить, что новые слова в этой группе неологизмов имеют как слитное, так и составное написание.

Другим способом словообразования неологизмов в русском языке является сокращение, которое характеризуется как яркий пример воздействия общества на язык. Сокращение является нерегулярным способом образования неологизмов, однако его использование необходимо для рационализации русского языка и экономии языковых усилий. В данной работе были рассмотрены три вида сокращений: аббревиатуры, акронимы и усеченные слова.

Наиболее распространенным типом сокращения в русскоязычных текстах печатных средств массовой информации являются акронимы, выполняющие номинативную и стилистическую функции. Акронимия образует благозвучные названия для новых реалий, позволяющие заменить длинные и сложные термины на более лаконичное сочетание.

Большое количество событий в политической жизни современного мира оказывает существенное влияние на образование неологизмов в русском языке, исключением не являются и неологизмы-акронимы. Так, военное положение в государствах Ближнего Востока привело к повышению угрозы внешнеполитической безопасности большинства стран, а также к возникновению различных военных группировок. Одной из основных группировок в международном сообществе является запрещенная в РФ международная террористическая исламистская организация ИГИЛ. Данный акроним является сокращенным названием Исламского государства Ирака и Леванта. Несмотря на то, что с 2014 г. официальное название организации заменилось на инициальную аббревиатуру ИГ, акроним

ИГИЛ прочно закрепился в языке печатных СМИ («На вашингтонской встрече министры обсудили важность победы над ИГИЛ (запрещенной в РФ террористической организации) и деэскалации насилия в Сирии», Новая газета 11.05.2017).

Другой военно-политический конфликт также послужил основой для формирования нового акронима. Так, боевые действия на территории Донецкой и Луганской областей Украины, которые начались в апреле 2014 года, властями Украины были официально названы АТО -- Антитеррористическая операция. Затянувшийся конфликт постоянно упоминается в русскоязычных медиатекстах(«Речь идет о замене режима антитеррористической операции (АТО) другим форматом действий Киева в Донбассе» [20]).

Распространенным способом создания сокращенных неологизмов является аббревиация. В текстах современных СМИ аббревиатуры уступают акронимам по количеству, так как акронимы имеют форму и звучание общеупотребительного слова, поэтому они более удобны для произношения и запоминания в отличие от аббревиатур.

Чаще всего аббревиации подвергаются различные термины, названия процессов, групп людей и организаций.

Так, например, аббревиатура МГН расшифровывается как маломобильные группы населения. Несмотря на то, что такое понятие существует в русском языке сравнительно давно, распространение в газетных текстах в качестве аббревиатуры оно получило лишь во втором десятилетии XXI века («Отмечаем, что ГБУ “Гор- мост” никогда не рассматривало эти конструкции как пандусы для МГН, поскольку имеющаяся в настоящее время нормативная база не допускает их использования маломобильными гражданами» (Московский Комсомолец 11.10.2016).

К последнему виду сокращений относится усечение. При этом все неологизмы здесь образуются при одновременном усечении основ нескольких компонентов. Среди недавно образованных усеченных слов можно выделить, например, укроп («Власти Украины обвинили „террористов“, сепаратисты, наоборот, обвинили,укропов”», Новая газета 21.10.2014). Данный неологизм является усеченным вариантом словосочетания украинская оппозиция и используется в русскоязычных СМИ для номинации сторонника новой украинской власти, для которой характерны ориентация на Запад и антироссийские настроения. Усеченные слова отличаются сниженной стилистической окраской и обладают эмоционально-оценочной экспрессивностью. В связи с этим усеченные неологизмы не получили широкого распространения в языке СМИ.

Упражнение 2.

А) Замените иноязычные слова русскими синонимами или синонимичными конструкциями, соответствующими публицистическому стилю речи.

1. Кроме того было принято решение разработать «дорожную карту» по имплементации Минских соглашений.

2 Китай рассчитывает, что в

будущем космическая отрасль превратиться и в один из драйверов его промышленного роста.

3. Омбудсмен поддерживает предложение ограничить участие несовершеннолетних в протестных акциях.

4. Дональд Трамп евангелизиру-ет американский мейнстрим.

5. В научной среде появилось понятие «мейнстрим» медиапространства.

6. Конгресс США добился от Белого дома проведения брифинга по приписываемым России кибератакам.

7. Президент России Владимир Путин сегодня проводит «апгрейд информации» перед проведением «Прямой линии» 15 июня.

8. Однако проблемы двусторонних отношений не могут затмить международную повестку, в которой Макрон, несмотря на отсутствие дипломатического бэкграунда, может проявить себя иначе, нежели его предшественники.

9. Издание отмечает, что визит состоится сразу после предполагаемого дэдлайна по принятию Совбезом ООН пакета новых «антииранских» санкций, то есть после 21 июня.

10. О том, сколько должен длиться один срок сопрезидента, в «драф- те» Конституции не говорится.

11. Встречать инновации лишь с восторгом наивно и неправильно.

12. Речь, конечно, идет не об американо-российском кондомини-муме и даже не столько об экономической помощи, хотя она, конечно, тоже важна.

13. Мэрия Москвы будет использовать краудсорсинг и опросы москвичей для принятия важных решений (http://www.ng.ru/news/497114.html).

14. Новые транспортные средства будут приобретены в лизинг.

15. Но главным является то, что многие члены палаты успешно работают даже в условиях ухудшившего-

Упражнение. Подберите к каждому иностранному слову соответствующее

Определение

Апгрейд

Брекзит

Брифинг

Бэкграунд

Гастербайтер

Дорожная карта

Драйвер

Дэдлайн

Драфт

Имиджборд

Имплементация

Инновация

Кондоминимум

- прозрачность, ясность;

- телефонное хулиганство, телефонный розыгрыш

- продление (срока действия);

- должностное лицо, на которое возлагаются функции контроля за соблюдением законных прав и интересов граждан в деятельности органов исполнительной власти и должностных лиц;

- двигатель роста, процесса; движущая сила;

- обновление, модернизация;

- временный иностранный рабочий;

- партия или лицо, призванные навредить политическим конкурентам;

- прибыль;

- очередная порция крупного государственного или корпоративного кредита;

- квалифицированный иностранец, работающий в чужой стране по приглашению местной фирмы, часто из более развитой страны в менее развитую;

- направление, течение, тенденция;

- выход Великобритании из Евросоюза;

- осуществление, исполнение государством международных правовых норм;

- основное направление, главная (генеральная) линия, основное

Краудсорсинг

течение;

Лизинг

- совместное владение, обладание единым объектом, чаще

Маржа

всего домом;

- модель, образец для подражания, шаблон;

Медиапространство

- автор заголовков, герой заголовков, возможно, ведущий

исполнитель;

Мейнстрим

Омбудсмен

Паттерн

Пранк

- аренда, долгосрочная аренда имущества для предпринимательских целей с последующим правом выкупа;

- подделка, фальшивка;

- краткая пресс-конференция, посвященная одному вопросу;

- нововведение, новшество;

- внештатный сотрудник; человек, выполняющий работу без заключения трудового договора с работодателем,

- нанимаемый только для выполнения определенного перечня работ;

- электронное окружение, в котором отдельные люди или их группы и другие сообщества могут действовать вместе в одно и то же время;

- решение общественно-значимых (иногда коммерческих) задач силами привлеченного множества добровольцев, обычно с использованием интернет-коммуникаций;

- фон, задний план, обстановка, биографические данные;

- обратная связь;

- «план, как двигаться дальше», планы на будущее, на перспективу; наглядное представление сценария развития;

Пролонгация

Спойлер

Транспарентность

Транш

Тренд

Троллинг

Фидбэк

Фрилансер

Фэйк

Хэдлайнер

Экспат

- разновидность веб-форума с возможностью прикреплять к сообщениям графические файлы;

- крайний срок, к которому должна быть выполнена задача;

- проект, рабочий документ, черновик;

- информационная провокация, обычно на интернет-форуме.

Б) Замените выделенные слова иноязычными синонимами, соответствующими публицистическому стилю речи.

16. Существует ли достаточная политическая, экономическая и иная мотивация к инициированию столь чрезвычайно рискованной операции?

17. Неторопливость в принятии решений по модернизации ВВС Индии, возможно, является отражением фундаментальных культурных индийских паттернов, а также следствием утяжеления бюрократических после введения механизма закупки вооружений DPP.

18. Вопрос о пролонгации будет обсуждаться сначала на министерской встрече мониторингового комитета 24 мая, а затем на встрече ОПЕК и стран, не входящих в картель, 25 мая.

19. «Специально создавать интригу на предстоящих выборах президента РФ, в том числе с помощью выдвижения спойлеров, нецелесообразно», -- отметил он.

20. Однако в соответствии с решениями, принятыми на встрече в верхах в Варшаве, альянс остается открытым для обсуждения с Кремлем вопросов транспарентности и снижения рисков возникновения конфликтов, в том числе в рамках Совета Россия-НАТО.

21. После вышеупомянутой встречи президентов Белоруссия получила очередной транш кредита ЕАЭС в размере 300 млн. долл.

22. Не менее существенным является вопрос о том, в какой мере Россия вписывается в те мировые тренды, которые определяют будущее человечества.

23. Ранее в среду, 11 января, стало известно, что секретный доклад оказался троллингом одного из пранкеров с популярного имидж-борда.

24. Если у компаний нет оснований для подобных выводов, то фидбэк клиентов не будет особо полезным.

25. Либерализация коснется и доступа СМИ на избирательные участки -- смотреть за подсчетом голосов смогут не только штатные корреспонденты, но и фрилансеры.

26. Аналитик Центра польско- российского диалога Ольга Ирисова, специализирующаяся на изучении влияния пропаганды на современное общество, объяснила «НГ» что «проекты, посвященные разоблачению фэйков -- такие как StopFake и EastStratCom (дайджест дезинформации ЕС) -- несомненно, очень важны в борьбе с дезинформацией.

27. Поводом для этого стала череда скандалов, вызванных попытками хэдлайнеров партии завоевать симпатии националистов.

28. Эти люди не становятся экспатами, они становятся гастарбайтерами.

29. Результаты британских выборов могут помешать брекзиту.

30. Во всем виноваты российские хакеры?

Упражнение 3. Составьте предложения со следующими неологизмами [21]:

Аккредитация -- процедура официального подтверждения соответствия объекта установленным критериям и показателям (стандарту).

Баллотирование -- способ выборов, закрытая или тайная подача голосов.

Вариетет -- разновидность. Девальвация -- уменьшение золотого содержания денежной единицы в условиях золотого стандарта. В современных условиях термин применяется для ситуаций официального снижения курса национальной валюты по отношению к твердым валютам в системах с фиксированным курсом валюты, устанавливаемым денежными властями.

Депортация -- принудительная высылка лица или целой категории лиц в другое государство или другую местность, обычно -- под конвоем.

Инсинуация -- преднамерен - ное, умышленное, завуалированное сообщение ложных предосудительных сведений с целью опорочить кого-нибудь или что-нибудь.

Истеблишмент -- власть имущие, правящие круги, политическая элита. Совокупность людей, занимающих ключевые позиции в социально-политической системе, являющихся опорой существующего общественного строя и формирующих общественное мнение, а также совокупность институтов, с помощью которых эти люди поддерживают существующий социальный порядок.

Легитимность -- согласие народа с властью, когда он добровольно признает за ней право принимать обязательные решения.

Лоббизм -- вид деятельности, заключающийся в воздействии со стороны физических лиц и представителей негосударственных организаций на органы власти или органы местного самоуправления с целью добиться принятия (или непринятия) ими определенных решений.

Рентабельный -- оправдывающий расходы, приносящий прибыль, то есть прибыльный.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Колеватова, М.И. Речевая культура дипломата как составляющая имиджа [Текст] / М.И. Колеватова, И.В. Дегтева // Международный научно-исследовательский журнал. -- Екатеринбург, 2016. -- № 5-4 (47). -- С. 43-44.

2. Гордеева, М.Ю. Учет национальных особенностей мышления японских слушателей в процессе обучения русскому языку как иностранному [Текст] / М.Ю. Гордеева, И.В. Дегтева // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. -- Москва: Академия естествознания, 2016. -- N° 5-3. -- С. 478-480.

3. Медведев поручил ведомствам заняться развитием краудфандинга и краудинвестинга [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://intemet.bezfoima1a.ru/listnews/kraudfandinga-i-kraudinvestinga/5802 7124 (дата обращения: 07.06.2017).

4. Мэрия Москвы будет использовать крауд

сорсинг и опросы москвичей для принятия важных решений [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL:http://www.ng.ru/news/497114.html

(дата обращения: 17.06.2017).

5. Ананьина, Е.Брекзит: развод по-европейски [Текст] / Е. Ананьина // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/dipkurer/2017-04-24/10_698 0_breksit.html(дата обращения: 26.04.2017).

6. Субботин, И. Путин и Макрон оценили

сильные стороны друг друга [Текст] / И. Субботин // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL:http://www.

ng.ru/world/2017-05-29/100_6998_france. html (датаобращения: 01.06.2017).

7. Минин, С. Западные СМИ: Вашингтон нашел на Россию управу [Текст] / С. Минин // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/newsng/2010-06-08/100_obzor080610.html (дата обращения: 14.06.2017).

8. Гармоненко, Д. Навальный на выборах не пригодится [Текст] / Д. Гармоненко // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/politics/2017-02- 22/1_6935_navalny.html (дата обращения:

16.06.2017) .

9. Жильцов, С. Конфликт в Донбассе принял затяжной характер [Текст] / С. Жильцов // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/dipkurer /2016-10-31/11_6848_donbass.html(дата обращения: 10.06.2017).

10. Комраков, А. Россия добивается продле

ния соглашения с ОПЕК [Текст] / А. Комраков // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL:http://www.ng.ru/

economics/2017-05-19/1_6991_opek.html (дата обращения: 25.05.2017).

11. Родин, И. Думское ускорение накануне роспуска [Текст] / И. Родин // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/politics/2013-03-20/1_duma. html (дата обращения: 18.06.2017).

12. Родин, И. Под политреформой подведена черта [Текст] / И. Родин // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/politics/2013-03-04/3_reform.html(дата обращения: 18.06.2017).

13. Председатель европарламента обвинил Варшаву в «путинизации Европы» [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/news/ 529000.html(дата обращения: 18.06.2017).

14. Сологуб, О.П. Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке [Текст] / О.П. Сологуб // Наука. Университет. 2002. Материалы Третьей научной конференции. -- Новосибирск, 2002. -- С. 130-134.

15. WSJ назвала автора доклада о связях Трампа с Москвой [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/news/568024.html(дата обращения: 17.06.2017).

16. Кузнецов, Г.С. ЛДПР уверенно отодвигает КПРФ в сторону [Текст] / ГС. Кузнецов // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/ng_politics/2017-03-07/14_6943_second.html (дата обращения: 19.06.2017).

17. Суд над Навальным как политическая близорукость [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http:// www.ng.ru/editorial/2013-04-15/2_red.html(дата обращения: 19.06.2017).

18. Мухин, В. Гражданскую войну в Сирии объявили остановленной [Текст] / В. Мухин // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://nvo.ng.ru/gpolit/20 17-06-16/1_952_siria.html(дата обращения: 16.06.2017).

19. Давыдов, А. Дональд Трамп: первый месяц внешней политики [Текст] / А. Давыдов // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng.ru/ideas/20 17-03-02/5_6941_trump.html(дата обращения: 15.06.2017).

20. Ивженко, Т. Турчинов предлагает Порошенко отменить режим АТО [Текст] / Т. Ивженко // Независимая газета [Электронный ресурс]. -- URL: http://www.ng. ru/cis/2017-06-15/1_7008_donbass.html(дата обращения: 15.06.2017).

21. Словарь неологизмов. Неологизмы XXI века [Электронный ресурс]. -- URL: http://russkiiyazyk.ru/leksika/slovar-neologizmov.html(дата обращения: 06.06.2017).

REFERENCES

1. Ananina E., Brekzit: razvodpo-evropejski, Nezavisimajagazeta, available at: http://www. ng.ru/dipkurer/2017-04-24/10_6980_breksit. html (accessed: 26.04.2017). (in Russian)

2. Davydov A., Donald Tramp: pervyjmesjacvneshnejpolitiki, Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/ideas/2017-03-0 2/5_6941_trump.html (accessed: 15.06.2017). (in Russian)

3. Garmonenko D., Navalnyjnavyborah ne prigoditsja, Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/politics/2017-02-22/1_ 6935_navalny.html (accessed: 16.06.2017). (in Russian)

4. GordeevaM.Ju., DegtevaI.V., Uchetnacio- nalnyhosobennostejmyshlenijajaponskihslushatelejvprocesseobuchenijarusskomujazykukakinostrannomu, Mezhdunarodnyjzhurnalprikladnyhifundamentalnyhissle- dovanij,Moscow, 2016, No. 5-3, pp. 478480. (in Russian)

5. Ivzhenko T., TurchinovpredlagaetPorosh-

enkootmenitrezhim ATO, Nezavisimajagazeta, available at:http://www.ng.ru/

cis/2017-06-15/1_7008_donbass.html (accessed: 15.06.2017). (in Russian)

6. Kolevatova M.I., Degteva I.V, Rechevajakulturadiplomatakaksostavljajushhajaim- idzha, Mezhdunarodnyjnauchno-issledovatelskijzhurnal, Ekaterinburg, 2016, No. 5-4 (47), pp. 43-44. (in Russian)

7. Komrakov A., Rossijadobivaetsjaprodlenija

soglashenija s OPEK, Nezavisimajagazeta, available at:http://www.ng.ru/economics

/2017-05-19/1_6991_opek.html (accessed:

25.05.2017) . (in Russian)

8. Kuznecov G.S., LDPR uverennootodvigaet KPRF v storonu [Elektronnyjresurs], Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/ng_politics/2017-03-07/14_6943_second. html (accessed: 19.06.2017). (in Russian)

9. Medvedev poruchilvedomstvamzanjatsjarazvitiemkraudfandingaikraudinvestinga, Nezavisimajagazeta, available at: http://in- temet.bezformata.ru/listnews/kraudfandin- ga-i-kraudinvestinga/58027124 (accessed:

07.06.2017) . (in Russian)

10. Minin S., Zapadnye SMI: Vashingtonnashel

naRossijuupravu, Nezavisimajagazeta, available at:http://www.ng.ru/newsng/20

10-06-08/100_obzor080610.html (accessed:

14.06.2017) . (in Russian)

11. MjerijaMoskvybudetispolzovatkraudsors- ingioprosymoskvichejdljaprinjatijavazh- nyhreshenij, Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/news/497114.html (ac- cessed:17.06.2017). (in Russian)

12. Muhin V, Grazhdanskujuvojnu v Siriiobja-

viliostanovlennoj, Nezavisimajagazeta, available at: http://nvo.ng.ru/gpo lit/2017- 06-16/1_952_siria.html(accessed:

16.06.2017) . (in Russian)

13. PredsedatelevroparlamentaobvinilVarsha-

vu v “putinizaciiEvropy”, Nezavisimajagazeta, available at:http://www.ng.ru/

news/529000.html (accessed: 18.06.2017). (in Russian)

14. Rodin I. Dumskoeuskorenienakanuneros- puska, Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/politics/2013-03-20/1_du ma.html (accessed: 18.06.2017). (in Russian)

15. Rodin I., Pod politreformojpodvedenacher- ta, Nezavisimajagazeta, available at: http:// www.ng.ru/politics/2013-03-04/3_reform. html (accessed: 18.06.2017). (in Russian)

16. Slovarneologizmov, Neologizmy XXI veka, available at: http://russkiiyazyk.ru/leksika/sl- ovar-neologizmov.html (accessed: 06.06.2017). (in Russian)

17. Sologub O.P., “Usvoenieinojazychnyhstruk- turnyhjelementov v russkomjazyke”, in: Proceedings of the 3rd Scientific Conference, Novosibirsk, Nauka, 2002, pp. 130-134. (in Russian)

18. Subbotin I., Putin iMakronocenilisilnye

storony drug druga, Nezavisimajagazeta, available at:http://www.ng.ru/world/201

7-05-29/100_6998_france.html (accessed:

01.06.2017) . (in Russian)

19. SudnadNavalnymkakpoliticheskajablizo- rukost, Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/editorial/2013-04-15/2_ red.html (accessed: 19.06.2017). (in Russian)

20. WSJ nazvalaavtoradoklada o svjazjahTrampa s Moskvoj, Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/news/568024. html (accessed: 17.06.2017). (in Russian)

21. Zhilcov S., Konflikt v Donbasseprinjalzat- jazhnojharakter, Nezavisimajagazeta, available at: http://www.ng.ru/dipkurer/2016-10-31 /11_6848_donbass.html (accessed: 10.06.2017). (in Russian)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.

    курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014

  • Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011

  • Признаки и специфика освоения заимствованной лексики. Англо-американские и французские слова в русском языке. Социальные, психологические, эстетические функции иностранных заимствований. Особенности активной и пассивной общественно-политической лексики.

    курсовая работа [39,1 K], добавлен 28.12.2011

  • Стилистические особенности неологизмов советской эпохи. Использование лексических неологизмов в СМИ. Развитие советского "политического" языка. Специфика языка советского типа. Формы проявления стилистической либерализации русского языка советской эпохи.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 17.04.2011

  • Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык на примере современной прессы. О некоторых английских лексических новообразованиях в области электроники.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 06.11.2012

  • Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Классификация неологизмов по способу появления, условиям и целям создания. Источники новой лексики в современном китайском языке. Виды заимствований.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 07.08.2011

  • Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.

    дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010

  • Понятие неологизмов в литературе. Функционирование неологизмов в сфере Интернет. Неологизмы как названия пользователей или программистов. Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне. Неологизмы, характеризующие составные части техники.

    курсовая работа [37,6 K], добавлен 24.03.2015

  • Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык. Основные источники английской идиоматики. Английские лексические новообразования в области электроники.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 22.10.2012

  • Научный вклад в науку о неологизмах лингвистов Англии, Америки, Франции и России. Проблематика и классификация новой лексики. Анализ способов создания морфологических неологизмов: словосложение, сокращение, аффиксальные и конвертированные неологизмы.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 18.07.2011

  • Роль неологизмов в лингвистике креатива. Основные способы реализации креативности в словах. Типы креативных неологизмов в системе немецкого языка, функционально-стилевая принадлежность и эмоционально-экспрессивная окраска данных новообразований.

    дипломная работа [103,3 K], добавлен 25.07.2017

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • История неологизмов и особенности англоязычного интернет-дискурса. Неологизмы как объект изучения современных научных исследований. Структурные особенности и функционально-прагматический анализ использования неологизмов в англоязычном интернет-дискурсе.

    дипломная работа [268,5 K], добавлен 30.07.2017

  • Стилистическая роль и пути образования неологизмов последних лет, зафиксированные словарем. Аффиксальный способ их формирования, расширение значения, словосложение, заимствование, аббревиация и сокращение. Роль разговорного языка современной молодежи.

    реферат [29,3 K], добавлен 18.07.2011

  • Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.

    курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015

  • Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Источники неологизмов в современном китайском языке, их употребительность с разным числом слогов. Фонетическое заимствование с родовым словом, употребление.

    курсовая работа [23,4 K], добавлен 21.04.2012

  • Словообразовательная и смысловая характеристика музыкальных и танцевальных неологизмов: классификация, особенности употребления, определение их влияния на современный русский литературный язык. Словообразовательные гнезда русских музыкальных неологизмов.

    курсовая работа [53,5 K], добавлен 13.11.2010

  • Результаты гендер-лингвистических исследований компьютерных неологизмов, способы и методы образования. Проблемы выражения английского компьютерного сленга, его значение для русского языка. Особенности и приёмы перевода англоязычных компьютерных терминов.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 28.03.2012

  • Уровни переводческой деятельности. Установление значения слова. Интернациональные и псевдоинтернациональные слова, неологизмы. Перевод словосочетаний и предложений. Перевод свободных словосочетаний. Перевод фразеологических единиц.

    дипломная работа [56,5 K], добавлен 17.06.2002

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.