Текст и факт

Статья посвящена особенностям политического текста как жанра газетной публицистики. Показаны основные функции политического текста: информативная, имеющая документальный характер, и воздействующая. Анализируются языковые средства газетной публицистики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.02.2021
Размер файла 25,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Текст и факт

Т.А. Монне

Аннотации

Статья посвящена особенностям политического текста как жанра газетной публицистики. Показаны две основные функции политического текста: информативная, имеющая документальный характер, и воздействующая. Отличительной чертой последней является политическая направленность. Отмечается такая специфическая особенность политического текста, как доступность для восприятия, поскольку он ориентирован на массовую аудиторию. Анализируются языковые средства газетной публицистики, а именно широкое употребление специфической общественно-политической лексики и фразеологии. Кроме того, анализируются композиционно-стилистические особенности политических статей, оказывающие влияние на читателя: частое использование диалогической формы высказываний, риторических вопросов и др. Уделяется внимание особенностям синтаксиса, характерным именно для политических текстов (простые предложения с четкой структурой, употребление конструкций разговорной речи). В качестве примеров приводятся фрагменты русской и французской газетной публицистики.

Ключевые слова: политический текст, политика, лексика, языковые средства, СМИ. политический текст публицистика

TEXT AND FACT

T.A. Monne

Abstract. The article deals with special aspects of political text as a genre of newspaper journalism. There are two main functions which are shown: informative (characterized as documentary) and manipulative. Distinctive feature of the latter is its political targeting. Such specific feature of the political text as accessibility for perception is noted, since it is oriented towards a mass audience. The language means of newspaper journalism are analyzed, namely, the widespread use of specific social and political vocabulary and phraseology. In addition, the compositional and stylistic features of political articles that influence the reader are noted: the frequent use of the dialogical form of utterances, rhetorical questions, etc. Attention is paid to the syntax peculiarities, which are specific for political texts (simple sentences with a clear structure use of colloquial constructions). Examples include fragments of Russian and French newspaper journalism.

Keywords: political text, politics, vocabulary, language means, Mass Media.

Очевидно, что средства массовой информации являются одной из фундаментальных основ современного общества. Они информируют, развлекают, отображают общественно-политические и культурные изменения в обществе и формируют новостную картину окружающего мира при помощи языковых средств. Формируя общественное мнение, печатные издания являются старейшими представителями СМИ и имеют особое значение в современном мире.

Текст играет роль зеркала отражения действительности, а также представляет собой важнейшую составляющую коммуникативного процесса, при помощи которого осуществляется передача сообщения. Не случайно, по мнению П. Хартмана, "язык становится видимым в форме текста" [1, а 97]. Само понятие "текст" достаточно сложное, обладающее множеством разнообразных аспектов, поэтому его однозначного определения в науке пока не существует. По мнению Г.П. Щедровицкого, "сложность определения понятия "текст" обусловливается тем, что каждый текст вплетен во множество разных деятельностей и существует как текст лишь благодаря тому, что он имеет определенные функции в этих деятельностях" [2, а 204]. Именно поэтому многие ученые дают свое собственное определение понятия "текст", в соответствии со спецификой и родом их исследований, таких как: лингвистика, филология, философия. Тем не менее, определение понятия "текст", по В.П. Белянину, кажется наиболее близким данному исследованию.

Так, профессор-лингвист отмечает: "Текст представляет собой основную единицу коммуникации, способ хранения и передачи информации, форму существования культуры, продукт определенной исторической эпохи, отражение психической жизни индивида и т.д." [3, а 6].

Политический текст - понятие достаточно широкое, оно включает в себя не только тексты политических статей, но и информационно-политические новости, лозунги, предвыборную, агитационную, и в целом всю политическую речь. Различие всех этих политических сообщений заключается лишь в степени отстраненности изложения информации. В России недавно прошли выборы президента страны. Предвыборная речь кандидатов является ярким примером изложения субъективного сообщения. Например, в предвыборной речи Ксении Собчак под названием "123 трудных шага" дается четкое руководство по изменению политического порядка в России "Парламент, а не президент Российской Федерации должен формировать высший орган государственной власти - федеральное правительство, в том числе назначать руководителей российской дипломатии и силовых структур, а также контрольных органов и Центрального банка". Здесь представлено резкое противопоставление двух органов власти: парламента и президента, для того, чтобы у читателя сложилось отрицательная оценка деятельности президента. В предвыборной речи К. Собчак часто встречаются инфинитивы, которые не вызывают противоречий и сомнений и, тем не менее, создают эмоциональное напряжение. "Необходимо вернуть право граждан на голосование "против всех" на выборах всех уровней" [www.sobchakprotivvseh.ru, дата обращения 25.03.18].

Остановимся на особенностях политического текста в частности. В этой связи в первую очередь, необходимо отметить, что одной из главных его особенностей является тот факт, что политический текст можно рассматривать не только с точки зрения лингвистики или филологии, но и, вследствие силы его воздействия на массового читателя, с точки зрения психологии. В современном мире роль СМИ неуклонно и многократно возрастает. СМИ используют все возможности языка для воздействия на читателя, главной функцией языка в газетной публицистике выступает убеждение. При помощи текстов СМИ воздействуют на сознание, ведут идеологическую борьбу, формируют общественное мнение. С динамичным развитием политической жизни происходят значительные изменения в языке и, соответственно, в политических текстах. Значимое сообщение, как правило, должно опираться на сознание с помощью различных доказательств, аргументации и логических средств.

Язык газеты выделяется в газетнопублицистический стиль. Так как неотъемлемой частью политического газетного текста является то, что он должен быть ориентирован на массовую аудиторию, а значит, должен быть достаточно доступным для восприятия. В 1960-е годы известный журналист Д. Заславский писал: "Особенность газетного слова заключается в том, что оно обращено ко всем, всем, всем. Газету читают академики и рядовые рабочие, старики и молодежь, учителя, инженеры, врачи... Поэтому газетное слово должно быть простое слово, обладающее, однако, способностью очень ясно и очень точно выражать самые сложные понятия" [4, с. 51]. Кроме того, политический текст должен обладать рядом специфических характеристик, таких как: эмоциональность, диалогичность, употребление различных клише, оценочность, аргументативность, что обусловливает выбор языковых средств. Представляется важным констатировать, что политическому тексту присущи, кроме того, две основные функции: информативная и воздействующая, которые неразрывно связаны между собой. Информативная функция осуществляется при помощи упорядочивания языковых единиц. Кроме того, имеет значение отбор и расположение материала. В то время как воздействующая функция оперирует с помощью экспрессивных средств. Политический текст передает как сами факты, так и мнение о них, выраженное средствами, оказывающими воздействие на читателя. Обе эти функции являются основополагающими при создании политического газетного текста. У воздействующей функции главная особенность - это яркая политическая направленность, у информативной - четкое изложение фактов в документальном стиле.

Говоря о языковых средствах газетной публицистики, следует отметить широкое употребление специфической общественно-политической лексики и фразеологии как в русских, так и французских политических текстах. Например: отечество, правительство, общество, конституция и. др. Ряд исследователей относят этот класс слов целиком к "публицистической лексике" [5, с. 14-15]. Различные аббревиатуры государственных органов и специфическая политическая терминология призваны вызвать необходимое доверие читателя к изданиям, таким образом, подавляя в определенной степени его бдительность относительно достоверности содержания текста. В слове отражаются социальные преобразования, которые происходят в обществе. Поскольку за последнее тридцать лет наше общество изменилось в политическом отношении, это сказалось на оценочном пересмотре определенной части лексики. Имеются в виду такие слова, как диктатура, революция и др. Некоторые слова уточняются, другие переосмысливаются.

Благодаря использованию этой лексики читатель мгновенно чувствует себя активным участником политической коммуникации, у него возникает ощущение своей причастности к происходящим событиям. Анализируя композиционно-стилистические особенности политических статей, нельзя не отметить достаточно частое использование диалогической формы высказываний, риторических вопросов и других стилистических фигур, способствующих тому, что интерес к излагаемой информации у читателя возрастает, и он автоматически вовлекает себя в коммуникативный процесс.

Вот некоторые примеры заголовков ряда общественно-политических текстов: Comment sont pris en charge les mineurs isolйs йtrangers en France? [www.lemonde.fr дата обращения 23.10.2017]. Как во Франции заботятся об иностранных несовершеннолетних подростках, лишенных родительской опеки? Combien dentre- prises ont vraiment quittй la Catalogne depuis le dйbut de la crise ?Сколько предприятий на самом деле покинуло Каталонию с начала кризиса? [www. liberation.fr, дата обращения 31.10.2017]. Минюст США предъявил обвинения экс-главе предвыборного штаба Трампа Полу Манафорту. Что инкриминируют? [www.novayagazeta. ru, дата обращения 30.10.2017].

Распространенным приемом газетной статьи, усиливающим эмоциональное воздействие, является такой тип диалога, как "вопрос - ответ". Подобным образом часто начинается абзац, сообщается его тема. Можно также выделить модель "сообщение - вопрос - ответ"; иными словами - "разъясняющий диалог", представляющий собой ряд вопросно-ответных построений" [6, с. 61].

Как отмечалось выше, в газетнопублицистическом стиле важную роль играет категория оценочности, которая затрагивает даже имена собственные. Достаточно вспомнить известный исторический случай, имевший место во французской прессе, связанный с именованием Наполеона. Во время его "Ста дней" по мере приближения к Парижу менялось отношение к нему в газетах. Так же стоит отметить, что по мере поступления очевидной и точной информации менялось и оценка происходящих событий. Из "Корсиканского чудовища", "узурпатора" он постепенно превращался в "Бонапарта", "Наполеона" и, в конце концов, в "Его императорское величество" [7, с. 42]. Можно сказать, что оценочность является специфической чертой газетных клише, поскольку они, как правило, носят позитивный или негативный характер.

В газетной публицистике употребляются разнообразные синтаксические средства. Некоторые из них характерны именно для политических текстов. Как правило, в них преобладают простые предложения с ясной структурой, "замысловатые" синтаксические обороты или "перегруженные" конструкции не используются. В данном случае небезынтересно обратить внимание на синтаксис французских и русских текстов СМИ. Нередко мы можем наблюдать, особенно в русских политических текстах, тенденцию к широкому употреблению конструкций разговорной речи. Как накрыли "революцию" по расписанию [www.novayagazeta.ru, дата обращения 3.11.2017]. Под колпаком у Мюллера. В Вашингтоне оглашены первые результаты расследования российского вмешательства в выборы президента США [www.novayagazeta. ги, дата обращения 3.11.2017]. "Довольно глазеть на труп": Кадыров устал от Ленина [www.lenta.ru, дата обращения 2.11.2017].

Использование данных структур предложений, несомненно, "оживляет" речь, придает ей динамику, вместе с тем она достаточно доступна для восприятия, что, безусловно, привлекает внимание массового читателя. Во французских же текстах часто можно встретить такой тип бессоюзных предложения, в которых вторая часть поясняет первую: Nouvelle-Calйdonie : un dossier rйgalien taillй sur mesure pour Manuel Valls (Новая Каледония: скроенный на заказ королевский документ для Мануэля Валль- са) [www.lefigaro.fr, дата обращения 2.11.2017], Gauche, droite, extrкme droite: les spleens de lautomne 19 (Левые, правые, ультраправые: осенняя хандра) [www.lemonde.fr, дата обращения 24.10.2017], Rйforme de lAssem- blйe: une plate-forme pour recueillir les idйes dinternautes (Реформа Ассамблеи: платформа для сбора идей интернет пользователей) [www.lemonde. fr, дата обращения 03.11.2017].

Эмоциональную насыщенность высказыванию придает прием парцелляции, при котором единая синтаксическая конструкция расчленяется на отдельные предложения или последовательность односоставных предложений: Власть в себе. Это государство сломалось. Несите новое [www.novayagazeta.ru, дата обращения 27.03.18], День выборов. Итоги [www.novayagazeta.ru, дата обращения 27.03.18], Предупреждали, задержали и избили [www.novayagazeta. ru, дата обращения 27.03.18].

В политических статьях часто встречаются подобные примеры. Конструкции экспрессивного синтаксиса, безусловно, оказывают воздействие на читателя.

Таким образом, для убеждения читателя и формирования его политических взглядов газетная публицистика использует множество специфических для данного стиля лексических и синтаксических средств. Проанализировав статьи политических изданий, следует отметить, что политический текст в основном экспрессивен. Также немаловажным фактом при анализе статей является политика издания и политические взгляды самого автора и, безусловно, ориентация на читателя. Например, Газета "Ведомости" (организация ЗАО "Бизнес Ньюс Медиа"); издания ИД АО "Коммерсантъ", "Новая газета" вряд ли найдут свой отклик у читателей с коммунистическими взглядами. Такая же ситуация и во Франции, коммунистические издания (Le Manifeste, Lhumanite, Avant garde, Regards) не получат желаемую реакцию на статью от читателей демократической прессы. Последовательно анализируя политические тексты, выявить истинную цель того или иного печатного издания не представляется достаточно сложным.

Список источников и литературы

1. Лотман, Ю.М. Статьи по семиотике и топологии культуры [Текст] / Ю.М. Лотман // Избранные статьи в трех томах. Том I. - Библиотека Гумер. - www. gumer.info// НЗЛ - Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978.

2. Щедровицкий, Г.П. Как возможна "лингвистика текста": две программы исследований [Текст] / ГП. Щедровицкий // Лингвистика текста. Материалылы научной конференции. - М., 1974. - Ч. II.

3. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста [Текст] / В.П. Белянин. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1988. - 123 с.

4. Майданова, Л.М. Стилистические особенности газетных жанров [Текст] / Л.М. Майданова. - Свердловск, 1987. - 287 с.

5. Бельчиков, Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского [Текст] / Ю.А. Бельчиков. - М., 1962. - 132 с.

6. Бердник, Л.Ф. Вопросительные предложения на газетной полосе [Текст] / Л.Ф. Бердник // Русская речь. - 1983. - № 3.

7. Солганик, Л.Я. Что такое язык газеты [Текст] / Л.Я. Солганик // Русская речь. - 1982. - № 4.

8. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ [Текст] / В.З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / отв. ред. М.Н. Володина. - М.: Изд-во Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, 2003. - C. 116-133.

9. Коллектив авторов Лингвистика речи. Медиастилистика. Коллективная монография, посвященная 80-летию профессора Г.Я. Солганика. - М.: ФЛИНТА, 2012. - 528 с.

10. Шаклеин, ВМ. Лингвокультурология: традиции и инновации: монография [Текст] / В.М. Шаклеин. -М.: ФЛИНТА, 2012 . - 301 с.

11. Invitation to Public Speaking. National Geographic Edition Paperback. - Wadsworth Publishing, 2014. - 400 p.

REFERENCES

1. Belchikov Yu.A., Obshchestvenno-politiche- skaya leksika V.G. Belinskogo, Moscow, 1962, 132 p. (in Russian)

2. Belyanin V.P., Psiholingvisticheskie aspekty hudozhestvennogo teksta, Moscow, Izdatel- stvo Moskovskogo universiteta, 1988, 123 p. (in Russian)

3. Berdnik L.F., Voprositelnye predlozheniya na gazetnoj polose, Russkaya rech, 1983, No. 3. (in Russian)

4. Demyankov V.Z., "Interpretaciya politiche- skogo diskursa v SMI", in: Yazyk SMI kak obekt mezhdisciplinarnogo issledovaniya: Uchebnoe posobie, ed. M.N. Volodina, Moscow, Izdatestvo Moskovskogo gosudarstven- nogo universiteta imeni M.V Lomonosova, 2003, pp. 116-133. (in Russian)

5. Invitation to Public Speaking, National Geographic Edition Paperback, Wadsworth Publishing, 2014, 400 p.

6. Kollektiv avtorov Lingvistika rechi. Media- stilistika. Kollektivnaya monografiya, posvyashchennaya 80-letiyu professora

G. Ya. Solganika, Moscow, FLINTA, 2012, 528 p. (in Russian)

7. Lotman Yu.M., "Stati po semiotike i topolo- gii kultury", in: Izbrannye stati v trekh tomah, Vol. I, p. 148, Biblioteka Gumer, www.gumer.info, NZL - Novoe v zarubezh- noj lingvistike, Vyp. 8, Lingvistika teksta, Moscow, Progress, 1978. (in Russian)

8. Majdanova L.M., Stilisticheskie osobennosti gazetnyh zhanrov, Sverdlovsk, 1987, 287 p. (in Russian)

9. Shaklein V.M., Lingvokulturologiya: tradicii i innovacii: monografiya, Moscow, FLINTA, 2012,301 p. (in Russian)

10. Shchedrovickij G.P., "Kak vozmozhna "lingvistika teksta": dve programmy issle dovanij", in: Lingvistika teksta, Collection of scientific papers, Moscow, 1974, Part. II. (in Russian)

11. Solganik L. Ya., Chto takoe yazyk gazety, Russkaya rech, 1982, No. 4. (in Russian)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности стилистических аспектов газетной статьи в отличие от художественного текста. Межуровневая категоризация и процесс словообразования газетной статьи в английском и в узбекских языках. Специфика заголовка в английском и в узбекском языках.

    диссертация [213,5 K], добавлен 12.08.2011

  • Понятие публицистического стиля, его характерные стилевые черты и языковые особенности. Характеристика общеисследовательской, практико-аналитической и полемической форм проявления жанра статьи. Анализ статей О. Павлова, посвященных литературной критике.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 19.10.2011

  • Анализ публицистической статьи О. Савельевой из газеты "Дыхание Земли". Особенности стиля, его информативная и воздействующая функции; экстралингвистические факторы. Морфологические, лексические и синтаксические особенности жанра журналистики - интервью.

    контрольная работа [27,5 K], добавлен 01.08.2011

  • Специфика газетной публицистики. Жанровые особенности газеты "Петрозаводский Университет". Жанровая организация публицистического стиля. Речевые особенности в студенческой газете "Петрозаводский Университет". Оперативно-новостная группа текстов газеты.

    дипломная работа [207,7 K], добавлен 04.03.2010

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014

  • Признаки классификации стиля текста, понятие о его гибридности. Типы связи в тексте, способы изложения материала в нем. Примеры служебно-делового общения. Языковые средства выразительности рекламных слоганов. Анализ и исправление лексических ошибок.

    контрольная работа [30,0 K], добавлен 29.01.2015

  • Понятие политического дискурса, а также тактики, стратегии, аргументации и убеждения, используемые в нем. Система лингвистических средств, характерная для построения политического текста со значительным аргументативным потенциалом и компонентом.

    курсовая работа [22,9 K], добавлен 29.01.2009

  • Перевод исследуемого текста, его лексико-грамматический анализ. Особенности публицистического стиля. Изучение синтаксической структуры и содержания газетной статьи. Применение стилистических, грамматических, лексических трансформаций в процессе перевода.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 23.10.2012

  • Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.

    дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009

  • Анализ статьи "О двуязычной ситуации", в которой идет речь о лингвистических проблемах машинного перевода. Основные виды отношений сегментов входного текста и сегментов выходного текста: полная калькируемость, квазикалькируемость и некалькируемость.

    краткое изложение [17,8 K], добавлен 20.04.2011

  • Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011

  • Возможности единиц языка. Передача содержания текста и его смысла. Владение основными речеведческими понятиями, умение определять стиль текста, тип речи, средства связи предложений в тексте. Тенденции слияния обучения языку и речи в единое целое.

    творческая работа [248,3 K], добавлен 19.08.2013

  • Разновидности структуры текста. Основные правила написания введения, основной части и заключения. Выбор названия и заголовков. Логичность текста, правильная организация его частей, связность предложений между собой. Простые и сложные предложения.

    презентация [55,2 K], добавлен 23.11.2015

  • Понятие текста в современной лингвистике. Переход от рассмотрения текста в формальном аспекте к анализу в функциональном аспекте. Понятие смысловой структуры. Анализ смысловой структуры развлекательных изданий. Статья "Как понравиться мужчине-раку".

    контрольная работа [25,4 K], добавлен 24.04.2014

  • Изучение вопросов об определении поэтической функции языка, понятие лингвистической поэтики. Сцены как вариативное начало в составе рамки содержательной конструкции текста. Понятие содержания текста. Цельный versus комплексный анализ интенции текста.

    реферат [38,4 K], добавлен 14.08.2010

  • Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.

    курсовая работа [731,8 K], добавлен 10.11.2014

  • Специфика публицистического стиля. Различные подходы к изучению языка СМИ. Стилистические особенности и функции лексико-фразеологических средств текста. Средства создания образности и экспрессивности текста. Молодежная пресса в России и Великобритании.

    дипломная работа [232,8 K], добавлен 17.04.2015

  • Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.

    дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.