Особенности появления собственно оценочного значения у лексемы "мечта" в функции предиката
Процесс семантического преобразования слова "мечта" в функции предиката. Специфика использования оценочного значения в содержании лексемы. Компонентный анализ значения и смыслов слова "мечта". Предикативное употребление указанного существительного.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.02.2021 |
Размер файла | 31,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Особенности появления собственно оценочного значения у лексемы "мечта" в функции предиката
А.Н. Мамедова
Аннотация
В статье прослежен процесс семантического преобразования слова ««мечта» в функции предиката, а также изучена специфика использования оценочного значения в содержании данной лексемы на материале основного подкорпуса Национального корпуса русского языка, приведена статистика. На основе данного материала выполнен компонентный анализ значения и смыслов лексемы «мечта» как существительного с оценочно-характеризующим значением, характерным для предикативного употребления указанного существительного.
Ключевые слова: лексема, предикат, оценочно-характеризующее значение, дескриптивное значение, денотативно-сигнификативное значение, компонентный анализ, семантика, прагматика, Национальный корпус русского языка.
Abstract
FEATURES OF EMERGENCE OF THE ACTUAL VALUE
OF THE "DREAM" LEXEME IN THE FUNCTION OF THE PREDICATE
A.N. Mamedova
This article traces the process of semantic transformation of the word “dream” as a predicate as well as examines the specifics of using the estimated value in the content of this lexeme on the material of the main subcorpus of the National Corpus of the Russian language. On the basis of this material, a component analysis of the meaning of the lexeme “dream” as a noun with an appraisal characteristic value specific to the predicative use of the indicated noun was made.
Keywords: lexeme, predicate, estimative-characterizing meaning, descriptive value, denotative-significative value, component analysis, semantics, pragmatics, National Corpus of the Russian Language.
Основная часть
Существительные с оценочно-характеризующим значением изучаются в лингвистике давно, но, несмотря на это, актуальными остаются вопросы, затрагивающие проблематику определения состава данных слов, а также анализа возникновения данного значения у слов в предикативной функции.
В данном исследовании мы проследим процесс преобразования содержания существительного «мечта» и появления у него оценочно-характеризующего значения. Для этого сначала проанализируем семантику данного слова на основе материала толковых словарей и основного подкорпуса Национального корпуса русского языка.
Перейдем собственно к самому анализу существительного «мечта».
В толковом словаре В.И. Даля, в отличие от других словарей, существительное «мечта» представлено в единственном денотативно-сигнификативном значении и имеет следующее семантическое наполнение: `мечта -- вообще всякая картина воображения и игра мысли; пустая, несбыточная выдумка; призрак, видение, мара' [1]. Исходя из лексического значения, сделаем вывод, что мечта -- это воображение, выдумка, видение.
Основное значение в словаре Д.Н. Ушакова, БАС, МАС истолковывается почти одинаково. У Д.Н. Ушакова семантическое наполнение данной дефиниции следующее: 1. `Создание воображения, что-нибудь воображаемое, мысленно представляемое' [2] «Мечты кипят, в уме, подавленном тоской, теснится тяжких дум избыток», Пушкин [2]; 2. `Мысленный образ чего-нибудь сильно желаемого, манящего, предмет желаний, стремлений' [2] «Мечта всей жизни. <...> Завоевание Арктики перестало быть мечтой. <...>», Лермонтов [2]; 3. `в знач. сказуемого. О чем-нибудь нереальном, несуществующем или неосуществимом' [2] «Барыш мечтателя -- мечта», Жуковский [2]; третье значение является собственно оценочным. Здесь же есть и оттенок данного значения с пометой (разг. фам.): `о чем-нибудь необыкновенно красивом, привлекательном, таком, что кажется неправдоподобным' [2] «Нечто обворожительное, не платье, а мечта», Чехов [2].
В БАС и МАС основное дескриптивное значение тождественно: 1. `То, что создано / что-либо созданное воображением, фантазией' [3] «Я молод, молод... знал ли ты Разгульной юности мечты? Или не знал или забыл, Как ненавидел и любил», Лермонтов «Мцыри» [3]. Вторые и последующие значения разнятся в своих толкованиях в этих словарях. В БАС лексема «мечта» представлена в четырех значениях, а в МАС -- в пяти значениях.
Так, в БАС второе денотативно-сигнификативное значение -- это `желание, стремление' «Вот что ему родной готовил край! Сбылись мечты: увидел он свой рай, Где мир так юн, природа так богата» [3]. Третье денотативно-сигнификативное значение в БАС: `3. Предмет желаний и стремлений; мысленный образ чего-либо желаемого' (Мечтой его детства было -- иметь сенбернара, Куприн, «Поединок») [3], здесь же имеется и дополнительное собственно оценочное подзначение с пометой (перен. разг.): `о чем-либо необыкновенно красивом, привлекательном' <«...> нечто обворожительное, не платье, а мечта» [3]. Четвертое дескриптивное значение в БАС: `4. То же, что мечтание (в 1-м знач.)' «Дай бог, чтоб в этой книжке ты Для развлеченья, для мечты, Для сердца, для журнальных сшибок, Хотя крупицу мог найти» [3].
В МАС второе дескриптивное значение у лексемы «мечта» следующее: 2. `Процесс создания в воображении каких-либо образов, представляемых как существующие' [4] «Чем реже нас балует счастье, Тем слаще предаваться нам Предположеньям и мечтам» [там же]. Третье денотативно-сигнификативное значение: 3. `Мысль, дума о чем-либо сильно желаемом, манящем; стремление, желание' [там же] «Где мечты о профессуре, о публицистике, о громком имени? <...>», Гаршин «Встреча» [там же]. В четвертом значении в МАС у лексемы «мечта» появляется помета (разг.): 4. разг. `О чем-либо являющемся пределом желаний (употребляется как высшая оценка чего-либо)' [там же] <«...> нечто обворожительное, не платье, а мечта» [там же], данное значение является собственно оценочным, как и пятое значение: 5. `О чем-либо нереальном, несуществующем или неосуществимом' [там же] «Мысль о том, чтоб откладывать из своего жалованья, оказалась мечтою» [там же].
Необходимо указать, что несмотря на то, что значение лексем везде различно, как и отличается их значимость в каждой словарной статье с соответствующим порядковым номером, сходной остается их общая семантическая наполненность.
В результате выполненного анализа словарных статей лексемы «мечта» делаем вывод, что таким образом происходит развитие многозначного слова, появляется новое собственно оценочное значение, в целом структура слова расширяется.
Синонимический ряд данной лексемы позволяет выявить в ее значении следующие денотативно-сигнификативные семантические компоненты: мечта -- это «всякая картина воображения» / «создание воображения», «мысль» / «игра мысли» / «мысленный образ», «пустая, несбыточная выдумка», «призрак», «видение» / «призрачные видения», «мара», «предмет желаний и стремлений» / «стремление» / «желание», «дума». Полагаем, эти семы объединены гиперсемой «состояние», в данном случае «психическое состояние». Следует отметить, что названные словари, за исключением толкового словаря В.И. Даля, зафиксировали собственно оценочное значение лексемы «мечта». В толковом словаре Д.Н. Ушакова оценочное значение отделено лексикографами от основного значения, и оно реализуется не в самом третьем значении, а в оттенке данного значения с пометой (разг. фам.): `о чем-нибудь необыкновенно красивом, привлекательном, таком, что кажется неправдоподобным' [2] «Нечто обворожительное, не платье, а мечта» [2]. В БАС оценочное значение тоже отделено от основного значения, оно реализуется в третьем дополнительном подзначении с пометой (перен. разг.): `о чем-либо необыкновенно красивом, привлекательном' <«...> нечто обворожительное, не платье, а мечта» [3]. В МАС оценочное значение лексемы «мечта» также было отделено лексикографами от основного значения и реализовалось в четвертом значении с пометой (разг.): `о чем-либо являющемся пределом желаний (употребляется как высшая оценка чего-либо)' [4], а также в пятом значении: `о чем-либо нереальном, несуществующем или неосуществимом' [4] «Мысль о том, чтоб откладывать из своего жалованья, оказалась мечтою» [там же]. Оценочное значение у лексемы «мечта», исходя из примеров, проявляется прежде всего в функции предиката.
Это наблюдение отмечено и в Русском семантическом словаре: 3. `мечта, в знач. сказ. О чём-нибудь очень хорошем (разг. шутл.)' [5] (Люстра -- просто мечта!) [там же]. Здесь помимо пометы (разг.), добавляется еще и помета (шутл.).
Далее надо отметить, что собственно оценочное значение лексемы «мечта» в примерах используемых словарей, реализуется в сочетании со следующими словами: а) «платье»; б) «коляска»; в) «люстра». Данное слово в представленных контекстах обозначает оценку содержания существительных, объединенных гиперсемой «вещь / предмет», а также выражает мнение говорящего о предмете или ситуации речи. Как уже говорилось ранее, данное оценочное значение проявляется в функции предиката.
Анализ текстов бытования существительного «мечта» в основном подкорпусе Национального корпуса русского языка выявил, что собственно оценочное значение данной лексемы реализуется в процессе оценки различных лексико-тематических групп и разных по своему содержанию ситуаций:
* оценка психического состояния как результата влияния «искусства»: <«...> Это пьеса -- моя давнишняя мечта, я вынашивал её десять лет. Я вообще очень люблю Ибсена, а эту пьесу особенно», Анастасия Гулина. Слух к чужой боли (2003) // «Богатей» (Саратов), 2003.09.11 [6]; «Но куда популярнее продукция, которую прозвали киномасалой: масала -- это индийская традиционная смесь специй. В таком кино по щепотке приправ на любой вкус: мелодрамы, комедии, песен, танцев, любви, праведной мести, победы... И все смешано со счастливым концом. Словом, Болливуд -- мечта замученного проблемами восточного обывателя», Евгений Пахомов. Пропаганда в позе лотоса // «Огонек», 2015 [там же]; «Я хотел вам сказать: я только что слушал свою сонату в вашем исполнении -- это воплощённая мечта композитора!», Сати Спивакова. Не всё (2002) [там же]; «Венеция -- город-мечта <...>» [там же];
• оценка психического состояния как результата влияния «человека (личности человека, его внешних и внутренних качеств, нравственного состояния, место работы)»: <«...> Мужчина -- мечта любой женщины. <...>». Коллективный форум: комментарии к фильму «Все будет хорошо» (20082011) [там же]; «Когда ты абсолютно свободен. -- Мечта. -- Конечно, мечта», Мария Варденга, Галина Тюнина «Фрагменты белого стиха» [там же]; «Каждому целевику по окончании университета корпорация должна предоставить рабочее место минимум на три года. Каким видите свое будущее? Ходят слухи, что на аэрокосмическом факультете студент может быть рекомендован в подразделение по подготовке космонавтов. Над таким предложением я бы всерьез подумала, в конце концов космос -- это настоящая мечта и романтика!», Андрей Максимов, абитуриент Школы-студии МХАТ, Москва. Коллективный. За балом -- балл // «Огонек», 2015 [там же];
• оценка психического состояния как результата влияния «растительного и животного мира»: «Во второй раз европейцы открыли для себя кинву в 1970-х годах. Она -- настоящая мечта диетологов, в ней много белка, она содержит столько же аминокислот, сколько молоко, а еще в ней фосфор, железо и цинк, а вот жиров совсем мало и совсем нет глютена», Гелия Делеринс. На киноа, как на гречке, можно «сидеть на диете» // «Огонек», 2013 [6]; «Вообще же, Большой Барьерный риф начал формироваться около 20-25 миллионов лет назад. <...> Полюбоваться ими -- мечта любого, кто увлекается подводным плаванием» Александр Зайцев. Черная метка кораллам? // «Знание-сила», 2013 [там же];
• оценка психического состояния как результата влияния «места отдыха»: <«...> Похоже, работники железнодорожного вокзала в Адлере эти восторженные отзывы о своём родном городе понимают буквально и делают всё для того, чтобы уехать от них было просто невозможно.», Н. Сверчок. Мы виноваты уж тем, что хочется нам ехать. (2002) // «Сочи», 2002.08.22 [там же];
• оценка психического состояния как результата «интеллектуального труда»: «Так что сейчас, спустя четверть века после выхода картины, уже есть функционирующие в лабораторных условиях образцы. За исключением, пожалуй, работающих на отходах ядерных реакторов. Не угадали, практически все изобретения, появившиеся в фильме, не запущены в массовое производство. Летающие машины -- это вообще давняя мечта человека, о них грезили еще в начале XX века. И даже во времена съемок фильма уже были действующие образцы. Но от воздушного шоссе с летающими жигулями мы далеки так же, как и в 1989 году», Константин Мильчин. Меньше ада // «Русский репортер», 2014 [там же].
Исходя из анализа, следует предположить, что значение лексемы «мечта» в качестве оценочного предиката связано с выходом в прагматику речи, зависящей от коммуникативной цели высказывания и от эмоциональной сферы говорящего, взятые примеры из основного подкорпуса Национального корпуса русского языка это подтверждают.
Приведем статистику: в основном подкорпусе Национального корпуса русского языка в результате поиска на запрос по лексеме «мечта» найдено 2851 документ, 5100 вхождений. Нами изучено 113 примеров. В 15 из них лексема «мечта» функционирует в качестве предиката. Это значит, что на каждые 7 примеров приходится по 1 примеру в функции предиката.
Заключение
мечта предикат лексема семантический
По частотности употребления лексемы «мечта», входящей в подгруппу «психическое состояние», в качестве оценочного предиката, получаем следующие лексико-тематические группы предметов, явлений, состояний, процессов:
1) номинации понятий, связанных с искусством -- 6 примеров;
2) номинации понятий, связанных с влиянием человека (личности человека, его внешних и внутренних качеств, нравственного состояния, местом работы) -- 5 примеров;
3) номинации понятий, связанных с растительным и животным миром -- 2 примера;
4) номинации понятий, связанных с местом отдыха -- 1 пример;
5) номинации понятий, связанных с результатом интеллектуального труда -- 1 пример.
Список источников и литературы
1. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст]. В 4 т / Т II. И-О. -- Изд. 8-е. -- М.: Русский язык, 1981. -- 779 с.
2. Толковый словарь русского языка: В 4 т / Под ред. проф. Д. Ушакова. -- М.: ТЕРРА -- Книжный клуб, 2007. -- 752 с.
3. БАС: Словарь современного русского литературного языка [Текст]. В 17 т / Т 6: Л-М. -- Издательство Академии Наук СССР, Москва-Ленинград, 1957. -- 1463 с.
4. Малый академический словарь. В 4 т / АН СССР, Институт русского языка; под ред. А.П. Евгеньевой. -- 2-е изд., испр. и доп. -- М.: Русский язык, 1981-1984. -- 78964 с.
5. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений [Текст] / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. Т. III. -- М.: Азбуковник, 2003. -- 720 с.
6. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. -- URL: http:// www.ruscorpora.ru (дата обращения: 31.01.2018).
REFERENCES
1. BAS: Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka, V 17 t., T. 6: L-M, Izdatelstvo Akademii Nauk SSSR, Moscow-Leningrad, 1957, 1463 p. (in Russian).
2. Dal V.I., Tolkovyj slovar zhivogo velikorusskogo jazyka, V 4 t., T. II. I-O, Izd. 8-e, Moscow, Russkij jazyk, 1981, 779 p. (in Russian).
3. Malyj akademicheskij slovar, V 4 t., AN SSSR, Institut russkogo jazyka; pod red. A.P. Evgenevoj, 2-e izd., ispr. i dop., Moscow, Russkij jazyk, 1981-1984, 78964 p. (in Russian).
4. Nacionalnyj korpus russkogo jazyka [Elektronnyj resurs], available at: http://www.ruscorpora.ru (accessed: 31.01.2018). (in Russian).
5. Russkij semanticheskij slovar. Tolkovyj slovar, sistematizirovannyj po klassam slov i znachenij, pod obshh. red. N.Ju. Shvedovoj. T. III, Moscow, Azbukovnik, 2003, 720 p. (in Russian).
6. Tolkovyj slovar russkogo jazyka, V 4 t., pod red. prof. D. Ushakova, Moscow, TERRA, Knizhnyj klub, 2007, 752 p. (in Russian).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Как через слово "спасибо" в языке отображается духовная жизнь народа. Все значения слова "спасибо", его состав, происхождение и употребление в речи. Употребление слова в произведениях художественной литературы, его количественный и качественный анализ.
презентация [868,4 K], добавлен 20.11.2013Концепт как базовое понятие лингвокультурологии. Моделирование концептосферы художественного произведения как предварительный этап его перевода. Анализ семантического поля концепта "мечта - dream" в произведении Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби".
курсовая работа [124,2 K], добавлен 08.04.2016Языковая картина мира в лингвокультурологии, фразеология как ее часть. Методы и принципы исследования концепта во фразеологической картине мира. Фонетические и грамматические особенности фразеологизмов о мечте, а также лексико-семантическая специфика.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 25.07.2017Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.
статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013Выражение плана содержания слов в разных форматах искусства и его особенности в компьютерных играх. История взаимодействия и сосуществования различных планов содержания слова "эльф" в культуре. Специфика лексического значения слова в компьютерной игре.
курсовая работа [36,1 K], добавлен 19.10.2014Особенности перевода оценочных высказываний. Свойства оценочного предиката. Теория трансформаций Л.С. Бархударова. Переводческие трансформации в оценочных высказываниях. Выбор трансформаций, необходимых для достижения переводческой эквивалентности.
курсовая работа [49,5 K], добавлен 09.05.2011Аспекты и типы значений слова. Многозначность слов и типы их лексических значений. Полисемия и контекст. Роль и место контекста в понимании значения слова. Сравнение совпадения и несовпадения значения цветовых обозначений в английском и русском языках.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 16.07.2011Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.
презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.
контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009Когнитивная лингвистика как актуальное направление современной лингвистики: понятие "концепт", его суть и функции, отличительные признаки, структура. Дефиниционный анализ лексемы Secret. Анализ синонимического ряда лексемы Secret, ее сочетаемости.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 16.09.2017Аналитические глагольные лексемы как мощный языковой инструмент наряду с другими языковыми средствами. Общие особенности перевода глагольного бинома. Анализ переводческих трансформаций. Закономерности использования аналитической глагольной лексемы.
курсовая работа [965,3 K], добавлен 27.11.2012Прослеживание употребления слова "вкрадчивый" в тексте и в словарях русского языка. Анализ статистики употребления слова "вкрадчивый" в Национальном корпусе русского языка и приведение примеров его употребления. Определение значения слова в тексте.
творческая работа [67,1 K], добавлен 08.04.2018Лексические эллиптизмы. Слова, образованные с помощью суффиксов, имеющих окраску разговорности. Слова, образованные способом усечения. Переносные значения общеупотребительных слов. Традиционная лексикографическая классификация лексики.
реферат [12,8 K], добавлен 24.01.2007Варианты определения слова "счастье", его значения и толкования согласно различным словарям русского языка. Примеры высказываний известных писателей, ученых, философов и выдающихся людей об их понимании счастья. Счастье как состояние души человека.
творческая работа [25,3 K], добавлен 07.05.2011Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.
курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017Категория оценки и её специфика в семантике метафоры. Место оценочности в семантической структуре слова. Онтология метафоры. Особенности оценочной семантики метафоры. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Специфика оценочности метафоры.
дипломная работа [66,3 K], добавлен 17.09.2007Радость как один из базовых концептов англоязычной и русскоязычной языковой картины мира. Анализ его структуры и семантики. Основные и периферийные значения ядерных лексем "радость" и "joy" и их синонимов. Концептуальные признаки лексемы-доминанты.
статья [14,6 K], добавлен 18.05.2016Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.
контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010Формальная и семантическая реконструкция праязыка. Методы реконструкции в хронологическом порядке их появления и специфике применения. Восстановление лексемы "волк" на основе сопоставления нескольких индоевропейских языков. Роль волков в истории культуры.
дипломная работа [65,6 K], добавлен 06.07.2012