Research of dialectal kinship terms in Uzbek dialect in the Republic of Karakalpakstan

The term of the Turkic languages of the southern Aral region reflect the common Turkic system of kinship terms. Relationships in the field of kinship terms within individual Turkic languages of the region have not yet been the subject of special research.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 22.02.2021
Размер файла 19,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Research of dialectal kinship terms in Uzbek dialect in the Republic of Karakalpakstan

Dr. Ibragimov Yuldash Matkarimovich

Teacher of Nukus State Pedagogical Institute city Nukus, Karakalpakstan

Abstract

The term of the Turkic languages of the southern Aral region reflect the common Turkic system of kinship terms. Relationships in the field of kinship terms within individual Turkic languages of the specified region have not yet been the subject of special research. A comparatively historical study of kinship terminology of kinship terminology of the Uzbek, Karakalpak, Kazak and Turkmen languages that have been in intensive contact with each other for a longtime and involving all known dialect variant is of interest not only for linguist but also for historians and ethnographers.

Analysis of dialectal kinship terms leads to the following conclusion the terms of kinship in the period of their origin meant related gender and age marriage groups, relative terms of kinship compared with vocative are more stable, with a relatively historical and etymological study of the terms of the terms of the terms of kinship is of great importance, taking into account the lexical material of all dialectal variants of the range. turkic languages term

Keywords: dialect, features, mutual influence, conformity. Central-Asian, Volga-Ural kinship terms of Turkic languages, accounting of lexical materials.

The terminology of kinship of the Turkic languages of the Republic of Karakalpakstan basically reflects the common Turkic system of terms of kinship. Nevertheless, there are quite significant differences between the individual languages of the region and between the dialects of the inner separate languages in the field of kinship terminology. Dialectical features and inter-dialectal relationships of kinship terms within individual languages of the Republic of Karakalpakstanhave been developed to one degree or another (Begjanov, 1971, 77-81; Beketov 1992: 110-111; Dospanov 1980: 34-35; Ibragimov 1986: 94-112). But relationships and interconnections have not yet been the subject of special research. A comparative historical study of the terminology of kinship between the Uzbek, Karakalpak, Kazakh and Turkmen languages, which have been continuously and intensively contacting each other with all known dialectal variants, is of interest not only to linguists, but also to historians and ethnographers. The study of the mutual influence of dialectal terms of kinship has shown their great interpenetration both between dialects and between languages.

The kinship terms of the Uzbek, Karakalpak, Kazakh and Turkmen languages are constantly interacting. In the dialects of the Uzbek language of the Republic of Karakalpakstan, the concept of mother is referred to by these words: "апа апай, аба, абай, энэ, энэй". In the Gurlen-Beruni subgroup and in the inner transitional subgroup of dialects, the term apa is mainly used, and in the dialect of the Khojeli-Kipchak "апа, апай, аба, абай" is used in parallel, and in the Turtkul-Ellikkalin and externally transitional subgroup of dialects "энэ, энэй".

The term апа gradually expanding its range, from the Gurlen-Berunian dialect penetrated into the Turtkul-Ellikkali and externally transitional subgroups of dialects, while, as often happens in such cases, it changed its meaning. In some dialects of the flowing Kipchak type of the Uzbek language of the Republic of Karakalpakstan, apa is mainly used in the meanings of an elder aunt, an older sister and as a form when politely addressing women older than their parents, but not elderly. In many Turkic languages, including Uzbek dialects and Uzbek literary language, it is used in the same meaning (UzRD, 305).

But the area of distribution of the term "апа", spree than "энэ and a6a". This is also evidenced by the fact that of the Turkic-speaking peoples of Central Asia and Karakalpakstan, "энэ" and "a6a" are represented only in a narrow-dialect form in the Uzbek language of the Republic of Karakalpakstan "энэй, абай" are a vocabulary of "энэ" and "a6a", dating back to the more ancient form of а. It has correspondences in the Central Asian, Middle Asian and Volga-Ural Turkic languages. Karakalpak "апа" mother, sister, appeal to the husband's sister and to all older women (KKRD, 46), Kazakh-апа, Turkm-эже, Uyghur-ача older sister, Chuvash- апай, aMa mother, Bashkir. эсэ, эннэ, in the dialects of the Tatar language there are four main phonetic variants of the term: am, эни, энэй инэй инэ (й), Altai- jze, shore. jsa, blown away. aza prototurkic mother эпэ, am is the eldest relative, in modern Turkic languages it is reflected as an "апа" older sister, mother. And the ancient Turk "am"- achy by the term of kinship, used in relation to elders by age (Malov, 1951,359); "ача''-older sister, ah-older woman (DLTI, 35); old uzbek -"am'\ As L.A. Pokrovskaya notes, in the monuments of ancient Turkic writing this term is found in three phonetic variants: aci, эа, эчр the older relative is very broad (Pokrovskaya, 1961.28).

This common meaning in the future in connection with the development and emergence of new forms of family-kinship, in the Turkic languages, the term apa has become so diverse both in terms of its external form and in terms of content (within the concept of an older relative) that sometimes words hard to put in one nest.

Now the dialectic term "am, arnff' mother in ancient Turkic was widespread. The main meaning of this term in old Turkic is an older relative. In thecontext of a large patriarchal family, the term "amff' denoted all the older relatives in the family - older sisters, mother, aunts, etc. Only the grandmother, the oldest woman in the family, was called энэ энэ йэнэ, йенэй, йенэ, йэнэй. After the death of the grandmother, the term эпэ mother was called the mother. Traces of such a peculiar use of the term "am, arnh and йэнэ, йенэй, йенэ, йэнэй'' are preserved in the dialects of the Republic of Karakalpakstan.

The genonym "a6a'' mother and the vocal form of "a6aff' have parallels in some Turkic languages: Altaiaba grandfather, chigatay-aba ancestor, Kyrgyz-aba father, in the Tabriz dialect of the Azerbaijan language aba mother, in the Cuban dialect of the Azerbaijan language aba father (Zerinzade). It is also found in the ancient Turkic languages (other Turkic. Aba). In the Turkic languages, two forms are used as independent lexical units: voiced-aba and deaf-apa. E.V. Sevortyan connects the etymology of this foundation with the verb ab to be elderly (EDTL, 1974, v.1.16).

However, the semantics of the foundation, ranging from Azerb. aba child and to aba mother in the dialects under study, suggests here the existence of the original name component of the ap-with a hypothetical meaning genus. It is possible that this root is represented in the Oguz term aba clan, family settlement. See also mong. the genus Abur, the Turkic term Aba can be elevated to the Abag form and suggest its connection with the Mongol-Turk form of Abag. It is possible that both bases contain in their composition a single root component ap: ab.

So, in some dialects "иэнэй, йэнэй' the grandmother on the father's side, the eldest sister-inlaw, remained in the meanings. In the process of forming in dialects the Gurlen-Beryunian, Khojeli- Kipchak, Aral Uzbeks and the internal transitional subgroup of Uzbek dialects of the Republic of Karakalpakstan, the term "иэнэ, иэнэй, йэнэ, йэнэй' ancestress, the oldest woman in the family, has the meaning mother (vocative term), and in Turtkul- Ellikkala and an external transitional subgroup of dialects of the Uzbek language of the Republic of Karakalpakstan, this meaning was assigned to the term "энэ, энэй' mother, older relative. Already in ancient Turkic terms "энэ. энэй' began to be used in the meanings of mother, mother. Due to the fact that the apa in the Uzbek dialects of the Republic of Karakalpakstan and in neighboring Karakalpak, Kazakh languages are more often used in the meaning of mother than in meaning older sister, the complex term "qiz apa, ajapa, ayapa'' was formed to denote the latter concept, which can be qualified as one of appearances of differentiation of genonyms.

To determine the specific ways of development of the term in various Turkic languages, the facts of contacting the studied languages should be taken into account. So, for example, it can be assumed that in the Karakalpak, Kazakh languages, "иене' has changed under the influence of "ипэ, эпэ'', who beat in the Uzbek dialects of the Republic of Karakalpakstan, since the Karakalpaks, Kazakhs live in the territory of the South Aral region, adjacent to the Uzbeks.

We also note that the term "энэ, иэнэ, йэнэ" is used in relation to animals in the meaning of a female, while others related to "энэ" by the term of kinship (ana, etc.) occur in this meaning. Cf. in the dialects of the Khojeli-Kipchak and Aral Uzbeks, "энэ кой" dairy sheep. In the same meaning, this word also exists in the dialects of the Turkmen, Kazakh, and Karakalpak languages: "ене кой" milk sheep (KKRD). The detailed use of this word, apparently, is a specific feature of the Aral and Khojel-Kipchak subgroups of Uzbek dialects. In this connection, we point out the assumption expressed in the literature that it is possible to distinguish "инак, энек''-cow, which is characteristic of the Uzbek dialects of the Bukhara and Samarkand regions and a number of Turkic languages of "инэ" element: инэй, энэ with the primary meaning of the mother (Shcherbak, 1961.97) .

In Uzbek dialects of the Republic of Kazakhstan, the maternal grandmother is denoted by the term mother. The word mother is also recorded in other Uzbek dialects, which have seven meanings for this word (DUzD, 350-351). In the Uzbek dialects of the Republic of Kazakhstan, four meanings are recorded for the word mother: mother, great-grandfather, sister- in-law, uncle's wife on the mother's side, grandmother, old woman, great-grandmother in the Uzbek literary language. In UzRD, the word mother is noted in the meanings of a nurse and with a litter of obl. grandmother (UzRD, 1959,266). Wed kcal mother grandmother (KKRD, 445), Turkm. ma: ma maternal grandmother (TurkmRD); Mongolian mother, child (MRD, 1957,238), Uyghur.mom, grandmother, grandmother's elder sister (Pokrovskaya, 1961,22). Apparently, the aforementioned tokens are associated with the ancient Turkic mother, a woman who remains with her bride on their wedding night (OTD 335).

In some Uzbek dialects of the Republic of Kazakhstan, paternal grandmother and maternal grandmother are designated by the same word. In the internal transitional subgroup of dialects of the Uzbek language of the Republic of Kazakhstan, for both grandmothers, there is one term - mother grandmother in general. In the Khodzheliy-Kipchak dialect subgroup, this term appears in the pronounced form of moms and denotes the wife of the father's older brother and mother's grandmother, in this dialect subgroup the word mother, speaking in combination with the word энэ. forms the new term йэнэкэ mother, which has the mean midwife, which is transmitted in other ways: йэнэкэ кэмпир. It should be noted that in the language of the Chandir tribe of the Ilyaly district, the maternal grandmother is called the word mother, the greatgrandmother of the mother is 1n1. In the village of Karamazy, the maternal grandmother is called the word энэ, and the great-grandmother of the mother is descriptively -энэмин энэсии etc.

A comparative analysis of the dialectal terms of kinship of the Turkic-speaking peoples of the Republic of Kazakhstan allows us to draw some conclusions: 1) the terms of kinship at the time of their origin meant related, gender and age groups, marriage groups; 2) the reference terms of kinship, compared with the vocational, have greater stability and relatively weakly penetrate from one language to another; 3) in a comparative historical and etymological study of the terms of kinship, the completeness of the lexical material and the consideration of all dialectal variants of the range are of great importance.

The list of abbreviations

1. Old Turkic dictionary (ДТС.- Древнетюркский словарь).-Ь. :Nauka. 1969.

2. Devonu lugatit turk (ДЛТИ.-Махмуд Кршгарий. Девони лугатит TypK).-Tashkent: Fan,1967,p:35.

3. Karakalpak - Russian dictionary (ККРС.- Каракалпакско-русский словарь) (edited by N.A. Baskakov).-M.: 1958. 892p.

4. Mongol-Russian dictionary (МонгРС- Монгольско-русский словарь) (edited by Duvsandandava). -М.: 1957.785p.

5. Turkmen-Russian dictionary (ТуркмРС.- Туркменско-русский словарь) (edited by A.A. Palmbaha). -М.: 1955. 723p.

6. Uzbek-Russian dictionary (УзРС.- Узбекско- русский словарь) (Edited by K. Borovkov).- M.:1959,290p.

7. Etymological dictionary of Turkic languages (ЭСГТЯ.- Э.В. Севортян. Этимологический словарь тюркских языков) (Общетюркские и межтюркские основы на гласные).-М.: Nauka, 1974.

8. Dictionary of Uzbek dialects(УХШЛ.-Узбек халк шевалар лугати).-Tashkent: Fan,1971,407p.

Explanatory dictionary of Karakalpak language (ККТДС- Каракалпак тилинин тусиндирме сезлиги).-Nukus: Karakalpakstan, 1978

Reference

1. Babaev. S.K. On the role of the Persian language // Vestnik (КааЬ.-Balk). NII. Vol. №7. - Nalchik.-1973,p.358.

2. Baeva-Maksutova N.H. Bashkir dialect of Ay river valley.-:Bashkir dialectological collection.- Ufa,1959,p.27.

3. Thesaurus of Bashkir dialects (Башкорт сойлаштеренен сузлиги (Словарь башкирских говоров), T.2.-Ufa,1970,77.

4. Begjanov.T. From issues of dialectology of Karakalpak language. Nukus: Karakalpakstan,1971,P: 77-81.

5. Beketov B. The language of Kazakhs in Karakalpakstan.-Almaty:Rauan,1992,p: 110-112.

6. Borovkov А.К. Vocabulary of Central Asian Tefsir X11-X111c.-M.:Nauka,1963,p.51.

7. Bekbulatov N.V. The historical development of kinship of the Bashkir kinship system.-Ufa,1980,p.12-

23.

8. Vladimirtsov B. Ya. Comparative grammar of the Mongolian written language and the Halka dialect. Introduction and Phonetics.-L.:1929,p.250-251.

9. Dospanov U. Dialect vocabulary of Karakalpak language.- Nukus:1980,c.34-35.

10. Egorov N.I. The etymologization experience of the Chuvash terms of kinship and property. Father (parent). - Research on etymology of Chuvash language- Cheboksary,1981,p.3-46.

11. Zerinzade H. Azerbayjan words in Persian language (Форс дилинде ишланан азербайжан созлери). Baku,1962,p:436.

12. Ibragimov Yu.M. Vocabulary of Uzbek dialects of PreAral-Nukus: Bilim,1996,p94-112.

13. Katarinsky V.V. Kirgiz-Russian dictionary. - Orenburg,1897, p.17.

14. Kuzeev R.G. The origin of the Bashkir people. Ethnic composition, history of resettlement.- M.:1974,p.132-133,139.

15. Malov S.E. Monuments of ancient Turkic writing.-M.-L. :Pub. AS USSR.1951.

16. Pokrovskaya L.A. Kinship terms in Turkic languages.- : Historical development of Turkic languages.-М. :1961.

17. Rasyanen M.R. Materials on historical phonetics of Turkic languages. - М.:1955

18. Sevortyan E.V. Etymological dictionary of Turkic languages. Vowels.-M.:1974,p.1,p.16.

19. Sherbak. The main features of South Khorezm dialect in comparative lighting.-Tashkent:1961.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • The description of languages of Canada — a significant amount of languages of indigenous population, immigrants and dialects arising in Canada and hybrid languages. English and French languages are recognised by the Constitution of Canada as "official".

    презентация [750,5 K], добавлен 27.11.2010

  • Investigating grammar of the English language in comparison with the Uzbek phonetics in comparison English with Uzbek. Analyzing the speech of the English and the Uzbek languages. Typological analysis of the phonological systems of English and Uzbek.

    курсовая работа [60,3 K], добавлен 21.07.2009

  • Studying the translation methods of political literature and political terms, their types and ways of their translation. The translation approach to political literature, investigating grammatical, lexical, stylistic and phraseological difficulties.

    дипломная работа [68,5 K], добавлен 21.07.2009

  • Consideration of the problem of the translation of the texts of the maritime industry. An analysis of modern English marine terms, the peculiarities of the use of these techniques in the translation of marine concepts from English into Ukrainian.

    статья [37,5 K], добавлен 24.04.2018

  • Legal linguistics as a branch of linguistic science and academic disciplines. Aspects of language and human interaction. Basic components of legal linguistics. Factors that are relevant in terms of language policy. Problems of linguistic research.

    реферат [17,2 K], добавлен 31.10.2011

  • Borrowing as replenishing of the vocabulary Uzbek and English languages. Borrowed words, their properties, studying of borrowed words, their origin and their significance. The problem of assimilation of borrowed words, morphemes from classical languages.

    дипломная работа [44,6 K], добавлен 21.07.2009

  • Stages and types of an applied sociological research. Sociological research process. Now researchers may formulate a hypothesis – a statement of the relationship between two or more concepts, the object’s structure, or possible ways to solve a problem.

    реферат [15,6 K], добавлен 18.01.2009

  • The best works of foreign linguists as Henry I Christ, Francis B. Connors and other grammarians. Introducing some of the newest and most challenging concepts of modern grammar. The theoretical signifies are in comparison with Russian and Uzbek languages.

    курсовая работа [50,3 K], добавлен 21.07.2009

  • The old Germanic languages, their classification and principal features. The chronological division of the History of English. The role of the Wessex dialect. The Norman Conquest and its effect on English. The Germanic languages in the modern world.

    контрольная работа [34,7 K], добавлен 17.01.2010

  • Constituent analyses of the sentence. Complication of predicate and types of complications. The link-verbs in English and their translation into Uzbek and Russian. Transitivity of verbs and the problems of translating them into Uzbek, Russian languages.

    дипломная работа [295,6 K], добавлен 21.07.2009

  • Identification of the main features of a subject in the sentence which is based on theoretical and scientific works of Russian, English, American and Romanian authors. Research of a subject and its features in works of the American and English fiction.

    курсовая работа [59,5 K], добавлен 05.05.2011

  • English dialects of the South. Words Directly from African Languages. The dialects in American: Chicano, General American, New York, Pennsylvania. Agreement between the subject and predicate in the present tense. Tense and aspect. Grammar, verb Nuances.

    презентация [43,1 K], добавлен 10.02.2014

  • The definition of the terms "style" and "stylistics". Discussion of the peculiarities of scientific style and popular scientific prose, their differences and what they have in common. Style shaping properties: expressive means and stylistic devices.

    контрольная работа [32,8 K], добавлен 10.03.2015

  • Comparative analysis and classification of English and Turkish consonant system. Peculiarities of consonant systems and their equivalents and opposites in the modern Turkish language. Similarities and differences between the consonants of these languages.

    дипломная работа [176,2 K], добавлен 28.01.2014

  • Research methods are strategies or techniques to conduct a systematic research. To collect primary data four main methods are used: survey, observation, document analysis and experiment. Several problems can arise when using questionnaire. Interviewing.

    реферат [16,7 K], добавлен 18.01.2009

  • Today it is quite evident that everyone should know at least one foreign language. Knowing one or more foreign languages makes it possible to get acquainted with different ways of thinking, to understand a new civilisation.

    топик [5,4 K], добавлен 13.05.2002

  • New scientific paradigm in linguistics. Problem of correlation between peoples and their languages. Correlation between languages, cultural picularities and national mentalities. The Method of conceptual analysis. Methodology of Cognitive Linguistics.

    реферат [13,3 K], добавлен 29.06.2011

  • Threat of ecological accident as a result of business activity of the person. The industrial enterprises polluting atmosphere. Growing number of the illnesses caused by an air way and pollution of water. Environmental problems in the Arkhangelsk region.

    топик [10,3 K], добавлен 04.02.2009

  • Italy - the country in southern Europe, on peninsula Apennine. The arms of the Italian republic. A flag and a hymn of Italy. Prevailing religion - the Roman Catholicism. Special customs Italians. Italian cuisine. The lock St. Angela. Venice and Vatican.

    презентация [3,6 M], добавлен 23.02.2012

  • The great diversity of opinion among the well-known domestic and foreign phoneticists in question on allocation of the main components of intonation. Functions and lexico-grammatical structure of intonation in English and in Ukrainian languages.

    реферат [17,8 K], добавлен 29.04.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.