Неогумбольдтианская языковая теория и расовый миф Третьего Рейха

История, концептуальный аппарат, идеологическая база неогумбольдтианства в 20-50-х гг. ХХ в. Эволюция лингвистической теории в условиях тоталитарного нацистского государства. Отношения немецких представителей неогумбольдтианства к нацистской идеологии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 22.02.2021
Размер файла 21,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Неогумбольдтианская языковая теория и расовый миф Третьего Рейха

Калинин С.С.

Аннотация

В работе рассматривается история, концептуальный аппарат, а также идеологическая база одного из ведущих направлений языкознания 20-50-х гг. ХХ в. - неогумбольдтианства. Показана эволюция этой лингвистической теории в условиях тоталитарного нацистского государства. Даются примеры отношения представителей данного направления к нацистской идеологии: глава немецкого неогумбольдтианства Й.Л. Вайсгербер старался не контактировать с нацистской идеологией и в целом не поддерживал ее, в то время как ряд других представителей (Г. Шмидт-Рор, Х. Бринкманн) пытались подвести лингвистическое «обоснование» под расовый миф гитлеровской Германии. В заключение показывается, что нацистский расовый миф был основан на «извращении» постулатов немецкой школы сравнительно-исторического языкознания.

Ключевые слова: неогумбольдтианство, гитлеровская Германия, расовый миф, наука в гитлеровской Германии, история языкознания.

Abstract

Kalinin S.S. Linguistic theory of Wilhelm von Humboldt and racial myth of the Third Reich

The article is devoted to history, development, conceptual system of Neohumboldtian language theory as well as its ideological foundations. It was one of the most important linguistic theories of 20th-50th of XX century. The evolution of this linguistic theory is shown in circumstances of national-socialist totalitarian state. The different Neohumboldtian linguists have different relations with the nazism ideology. The head of this approach, J.L. Weisgerber, tried not to contact with nazism and he did not support Hitler's regime. In another hand, G. Schmidt-Rohr, H. Brinkmann, for example, tried to “justify” a nazism racial myth in terms of linguistics. It concludes that the national-socialistic racial myth was founded on the “perverted” reception of the main ideas of German historical-comparative linguistics of XIX century.

Keywords: Neohumboldtian language theory, national-socialist Germany, racial myth, science in The national-socialist Germany, history of linguistics.

Неогумбольдтианская языковая теория сложилась в первой половине XX в. на основе восходящего к лингвофилософским идеям В. фон Гумбольдта особого понимания языка [2]. Представителями неогумбольдтианства являются Лео Вайсгербер, Йост Трир, Ханс Глинц, Харольд Хольц, Гюнтер Ипсен, Вальтер Порциг, Петер Хартманн, Хельмут Гиппер, Йоханнес Эрбен, Хенниг Бринкманн, Герман Йозеф Амманн, Фридрих Штро, Герман Гюнтерт, Георг Шмидт-Рор, Оскар Бухманн и др. Основной неогумбольдтианской идеей было понимание языка как деятельности, как процесса миросозидания [2]. По мнению неогумбольдтианцев, через язык и с помощью языка создается особая метафизическая реальность, через которую мы постигаем мир [2]. Важной является также неогумбольдтианская идея о языке как промежуточном мире (термин Zwischenwelt [1, с. 176]) между миром психических явлений человека и объективной реальностью. Большое значение неогумбольдтианцы придавали также языковой способности человека (Л. Вайсгербер, в частности, называл ее отличительной способностью человеческого бытия [1, с. 136-139]) и языковому познанию мира. В этом неогумбольдтианцы предвосхитили многие идеи современной когнитивной лингвистики.

Оказали они влияние и на другие направления современной лингвистической науки, например, на лингвокультурологию, поскольку в неогумбольдтианских работах содержится весьма большое количество идей о взаимосвязи языка и культуры, языка и сознания, языка и мышления.

Главным объектом критики неогумбольдтианской языковой теории стала идея о взаимосвязи языка и познания. Критики неогумбольдтианства утверждали о том, что его сторонники преувеличивают когнитивную функцию языка в ущерб коммуникативной его функции [2, с. 330-331]. Неогумбольдтианцы стали, реагируя на данную критику, дополнять свою теорию другими элементами. Так, в частности, они взяли на вооружение идеи Ф. де Соссюра: понятие языкового знака, понимание языка как системы, дихотомию языка и речи и некоторые другие положения [2]. Позднее, в связи с развитием генеративной грамматики, неогумбольдтианцы начали искать пути соединения своей языковой теории с ее основными идеями и положениями с основными идеями лингвистической прагматики [2].

К сожалению, идейный и понятийный аппарат неогумбольдтианской лингвистики до сих пор остается малоизученным и в малой степени освоенным в отечественной лингвистической традиции. Более того, в советской лингвистической науке она подвергалась критике в большей степени не в собственно научном, а в идеологическом отношении. Так, даже в издании Лингвистического Энциклопедического Словаря 1990 г. (заметим, в разгар перестройки!) автором статьи о неогумбольдтианстве Л.С. Ермолаевой [2] приведена критика данной языковедческой традиции с позиций материалистической марксистской философии. Даже в перестроечные времена, когда в советской науке возникло достаточно лояльное отношение к «буржуазным языковедам-идеалистам», неогумбольдтианская теория языка продолжала время от времени критиковаться с политико-идеологических позиций.

Полное издание основной работы Л. Вайсгербера «Родной язык и формирование духа» («Mutterspracheund Geistesbildung») появилось, как замечает О.А. Радченко, только в 1993 г., уже после падения всяческих идеологических ограничений [3, с. 31]. Многие неогумбольдтианские работы в России до сих пор неизвестны. К ним, в частности, относятся многие работы Л. Вайсгербера «Дважды язык» [11], «О силах немецкого языка» [10], «Основы содержательно обусловленной грамматики немецкого языка» [9], В. Порцига «Чудо языка» (вышла в оригинале в Германии девятью изданиями) [6], Й. Трира «Словарный состав немецкого языка в смысловом поле понимания» [8], Г. Шмидта-Рора «Язык как созидатель народа» [7] и многие другие. Практически неосвоенными в отечественной педагогической и лингвистической традициях остаются и прикладные идеи неогумбольдтианцев об обучении родному языку (которых особенно много в работах Й.Л. Вайсгербера), о преподавании родного языка в школе, о составлении словарей, идеи, связанные с языковой политикой и языковым строительством и др.

Интересно, что в Германии ряд неогумбольдтианцев, идеологических сторонников и даже коллег Л. Вайсгербера (сам Л. Вайсгербер не принадлежал к какому-то определенному политическому течению) были связаны с германским национал-социализмом и активно его поддерживали. Например, В. Порциг руководил отделением НСДАП в Берне [5, с. 73], Й. Трир принимал участие в «народоведческих» программах национал-социалистов. Г. Шмидт-Рор смог даже «карьерно вырасти» до руководителя социолингвистическим отделом организации «Аненэрбе» [12, с. 389]. Несмотря на это часть представителей данного течения неогумбольдтианства не получила после Второй мировой войны и денацификации Германии запрета на профессию, их работы активно издавались и переиздавались после войны, а словарями, составленными на основе их лингвистических идей (словари серии Duden), пользуются в лингвистической практике в настоящее время. За цикл этих работ Й. Трир был даже отмечен в 1968 г. премией им. К. Дудена [3]. лингвистический неогумбольдтианство нацистский идеология

Интересным представляется вопрос о взаимоотношениях лингвистической науки Германии 1930-1940-х гг. с официальной идеологией Третьего Рейха. Выше уже упоминался лингвист Г. Шмидт-Рор, который был основателем социолингвистического отдела в «Аненэрбе». Г. Шмидт-Рор пытался подвести лингвистическое обоснование под человеконенавистнические расовые идеи Гитлера помимо активного обоснования «расового превосходства» арийцев при помощи биологических выкладок. В 1941 г. Г. Шмидт-Рор написал работу «Место языка в национальном самосознании немцев», в которой он говорил о «чужеродных влияниях» якобы «неполноценных» языков и культур и, соответственно, их носителей на немецкий язык [12, с. 389]. Самым опасным источником «чужеродного влияния» и «угрозой для немецкой крови» Г. Шмидт-Рор считал мировое еврейство, что вполне согласовывалось с официальной национал-социалистической идеологией [12, с. 389]. Х. Бринкманн также пытался подвести лингвистическое обоснование под расовый миф Третьего Рейха о якобы особой «избранности» арийской расы, что в конце концов ему удалось (в его представлении) сделать [3, с. 19-20]. Однако расовая теория нацизма не согласовывалась с построениями главного представителя неогумбольдтианства 1930-х гг. - Л. Вайсгербера. Ученый отрицал национал-социалистическое утверждение о врожденности языка и о прямой взаимосвязи расовых и языковых признаков. Он пришел к данным выводам, изучая немецкоговорящих евреев Германии [3, с. 17]. Евреи (имевшие исходным языком как иврит - семитский язык, так и индоевропейский гибридный - идиш) смогли успешно освоить немецкий (индоевропейский) язык, что подтверждало тезис Л. Вайсгербера о языке как особой метафизической реальности, в которую человек «погружается» в процессе его изучения, освоения. За подобные идеи Л. Вайсгербер часто подвергался критике со стороны нацистского руководства.

Вообще идея «арийской расы» и «расового превосходства немцев» возникла гораздо ранее прихода Гитлера и национал-социалистов к власти. Она появилась еще в XIX в. в связи с развитием сравнительно-исторического языкознания. Идеи об «особой чистоте» индоевропейских и в особенности германских языков была впервые выдвинута Ф. Шлегелем в работе «О языке и мудрости индийцев». Ф. Шлегель утверждал, что древние индоевропейские языки согласно классификации, предложенной им же в вышеописанной работе, являются наиболее совершенными, так они являются флективными. Поздние же индоевропейские языки, являющиеся результатом их развития, свидетельствуют о «языковом упадке». По типологии Ф. Шлегеля, флективные языки - самые старые и самые совершенные по своей структуре, изолирующие языки - самые молодые по возрасту, а агглютинативные языки занимают промежуточное положение между ними. Из этого тезиса Ф. Шлегеля сторонники германского национализма сделали вывод о том, что поскольку индоевропейские языки являются якобы самыми совершенными из всех языков, то германские языки сохранили в себе это совершенство в неизменности на протяжении веков. Отсюда следует вывод о якобы особой чистоте германских языков и их особой близости к праиндоевропейскому языку-основе. На самом деле лингвистические данные говорят об обратном: в германских языках появилось множество лексических и грамматических инноваций, которых не было в индоевропейском языке-основе. Нет никаких оснований утверждать, что германские языки сохранили какую-то особую «чистоту» или неизменность по сравнению с другими индоевропейскими языками. Более того, о ряде «неарийских» языков (например, о литовском, древних хетто-лувийских, тохарских языках) можно сказать, что они гораздо более архаичны по своему строю по сравнению с германскими языками. На основании приведенных выше данных можно сделать вывод о том, что нет никаких оснований рассуждать о каком-то особенном «превосходстве» германских языков по сравнению с остальными индоевропейскими языками. Таким образом, «лингвистические» основы германского национал-социализма при научном их рассмотрении и анализе оказываются вздорными и несостоятельными.

Вследствие этого анализ неогумбольдтианских теорий языка в настоящее время должен исходить не только из собственно лингвистического значения тех или иных положений данной теории, но и учитывать историко-культурную специфику их возникновения и бытования в Германии середины прошлого века. Необходимо также при анализе и критике неогумбольдтианских теорий учитывать, в первую очередь, их лингвистические достоинства и недостатки, а не критиковать только лишь философские и политические воззрения и взгляды их представителей (сам В. Порциг во время денацификации признавался, что никогда не ориентировался на собственные политические воззрения в своих лингвистических штудиях [4, с. 279]), но при этом проводить целенаправленное развенчание любых попыток «лингвистического» (а точнее, псевдолингвистического) обоснования национал-социализма. Вместе с тем анализ взаимоотношений лингвистической науки и власти во времена Третьего Рейха может дать нам еще одну ценную вещь: исторический опыт таковых отношений и его анализ. Последнее немаловажно как в философском и историческом плане, так и в плане построения теоретической модели и стратегии отношений между наукой и властью.

Литература / References

1. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа. Пер. с нем., вступ. ст. и комм. О.А. Радченко. Изд. 3-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 232 с.

2. Ермолаева, Л.С. Неогумбольдтианство // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 330-331.

3. Радченко, О.А. Апостол родного языка: вступительная статья // Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. Пер. с нем., вступ. ст. и комм. О.А. Радченко. Изд. 3-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - С. 3-40.

4. Knobloch, C. Willige Vollstrecker? oder: Geschichtsschreibung als Waffe und Werkzeug // Beitrдge zur Geschichte der Sprachwissenschaft. - Bd. 11. - 2001. - S. 277-285.

5. Lerchenmueller, J. Die Reichsuniversitдt StraЯburg: SD-Wissenschaftpolitik und Wissenschaftlerkarrieren vor und nach 1945 // Universitдten und Hochschulen im Nationalsozialismus und in der frьhen Nachkriegszeit. -Stuttgart: Steiner, 2004. - 292 S.

6. Porzig, W. Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. - Bern, Mьnchen: Francke, 1967. - 424 S.

7. Schmidt-Rohr, G. Die Sprache als Bildnerin der Vцlker. Eine Wesens- und Lebenskunde der Volkstьmer. - Jena: Diederichs, 1932. - 437 S.

8. Trier, J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes: von den Anfдngen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts. - Heidelberg: C. Winter Verlag, 1973. - 347 S.

9. Weisgerber, J.L. Grundzьge der inhaltsbezogenen Grammatik. - Dьsseldorf: Pдdagogischer Verlag Schwann, 1971. - 431 S.

10. Weisgerber, J.L. Von den Krдften der deutschen Sprache: Die sprachliche Gestaltung der Welt. - Dьsseldorf: Schwann, 1962. - 454 S.

11. Weisgerber, J.L. Zweimal Sprache. Deutsche Linguistik 1973 - Energetische Sprachwissenschaft. - Dьsseldorf: Schwann, 1973. - 228 S.

12. Wulf, J. Literatur und Dichtung im Dritten Reich: eine Dokumentation. - Gьtersloh: Sigbert Mohn Verlag, 1963. - 471 S.

Размещено на allbest.ru

...

Подобные документы

  • Суть языковой картины мира. Неогумбольдтианская теория. Национальный язык. Территориальные и социальные диалекты, как особая языковая форма. Особенности немецких диалектов. Общее описание и лексические особенности баварского диалекта. Понятие изоглоссов.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 04.06.2016

  • Внутренние факторы развития лингвистической науки как предпосылки становления младограмматизма. Развитие младограмматического направления, его основные черты. История Московской лингвистической школы. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.

    реферат [19,0 K], добавлен 21.06.2010

  • Становление лингвистической теории Ф. Де Соссюра - швейцарского лингвиста, заложившего основы семиологии и структурной лингвистики. Теория языка в концепции Ф.Де Соссюра, его факт многоликости языка и дихотомии. Противопоставление языка и речи лингвистом.

    курсовая работа [208,6 K], добавлен 05.06.2015

  • Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 07.01.2009

  • Вильгельм фон Гумбольдт как основоположник теоретического языкознания. Главные аспекты для разграничения исследований языков. Языковая картина мира в концепции Й.Л. Вайсгербера. История появления и особенности гипотезы лингвистической относительности.

    реферат [45,9 K], добавлен 05.02.2012

  • Основные понятия теории и техники перевода. Основные концепции лингвистической теории перевода. Закономерные соответствия в переводе. Передача референциальных и прагматических значений. Контекст и ситуация при переводе. Перевод именных словосочетаний.

    курс лекций [976,4 K], добавлен 06.06.2012

  • Теоретические основы и категориальный аппарат концептологии. Современные взгляды на лингвокультурный типаж. Теория и классификация лингвокультурных типажей. Языковая картина мира. Лингвокультурный типаж "студент" в русской и английской лингвокультурах.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 24.04.2013

  • Оценка политической ситуации ФРГ, основные вопросы внешней и внутренней политики государства. Анализ заявлений ведущих представителей партии и сопоставление их между собой. Общая картина текущего политического дискурса Германии в контексте ХДС/ХСС.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 23.09.2014

  • Понятие "языковая личность". Теория языковой личности Ю.Н Караулова, её источники и развитие в современной лингвистике. Особенности, характеризующие Л. Парфёнова, как носителя, рефлексирующего над языком. Лингвистические единицы как объект рефлексии.

    реферат [28,6 K], добавлен 11.09.2010

  • Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.

    реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008

  • Адольф Гитлер как основоположник и центральная фигура национал-социализма, основатель тоталитарной диктатуры Третьего рейха. Краткий очерк его жизни и карьерного роста, место в истории. Внутренняя политика Гитлера, источники и распространение нацизма.

    презентация [382,3 K], добавлен 22.01.2013

  • Задачи и методы теории перевода. Вопросы теории перевода в немецкой лингвистической традиции. Изменение лексического состава русского языка за счет иностранных заимствований и в его кодификации в соответствии с грамматическим строем европейских языков.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 01.06.2013

  • Магистральные направления и задачи когнитивной науки. Проблемы, связанные с восприятием и переработкой информации человеческим мозгом. Теория семантических полей и типы ментальных структур. Категоризация, знаковые отношения и языковая картина мира.

    реферат [29,3 K], добавлен 10.08.2010

  • Биография и учение о фонеме И.А. Бодуэна де Куртенэ. Фонема как единица языковедческого плана. Понятие лингвистической единицы. Морфологическо-этимологическая и психологическая теории. Развитие междисциплинарных исследований звукового строя языка.

    курсовая работа [20,1 K], добавлен 13.10.2015

  • Методы создания бинарных оппозиций: использование неологизмов и расщепление понятий. Создание экспрессивно окрашенных неологизмов в музыкальных текстах в Третьем рейхе. Однородность как средство конструирования идеологемы в дискурсе СССР и Третьего Рейха.

    реферат [426,9 K], добавлен 08.01.2017

  • Понятие интерференции в языкознании как последствия влияния одного языка на другой. Виды интерференции, их характеристика. Роль дифференциации лексики в прикладном языкознании, преподавании и изучении иностранного языка, теории и практики перевода.

    презентация [169,8 K], добавлен 26.11.2013

  • Языковая политика в многонациональном государстве. Ликвидация неграмотности и языковая ситуация к началу советского периода. Мероприятия по реформированию систем письменности. Работа над созданием алфавитов для бесписьменных народов Советского Союза.

    реферат [767,7 K], добавлен 19.12.2013

  • Сущность и цель лингвистической теории по Хомскому. История развития генеративной (порождающей) грамматики Хомского. Этапы существования генеративизма. Представление о конечном наборе правил (приемов), порождающих все правильные предложения языка.

    реферат [151,0 K], добавлен 22.10.2011

  • Информационная и коммуникационная функции интернета, история его появления. Особенности, свойства и возможности чата как средства коммуникации. Языковая специфика общения в чатах, использование "албанского" языка. Семантика никнеймов и их классификация.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 22.04.2011

  • Языковая игра как лингвистический феномен, проблема ее передачи при переводе с одного языка на другой. Авторские окказионализмы как проявление языковой игры. Особенности перевода авторских окказионализмов в романе Дж. Оруэлла "1984" на русский язык.

    курсовая работа [66,3 K], добавлен 08.04.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.