Гяур и йогурт: что общего

История выхода орфоэпического словаря, расширившего произносительную норму для слова йогурт с ударением на первом слоге. Объяснение правильного произношения и этимологии тюркского заимствования. Рассмотрение ударения на второй слог в слове гяур.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.02.2021
Размер файла 21,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева

Гяур и йогурт: что общего

Якушкина З.Н. Кандидат педагогических наук, доцент,

Abstract

Yakushkina Z.N.

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Chuvash State Pedagogical University. I. Ya. Yakovlev,

GYAUR AND YOGURT: WHAT'S COMMON

The article deals with the possible relationship between the words "Gyaur" and "yogurt", it is assumed that the word "Gyaur" is the basis for the appearance of the word "yogurt".

Key words: giaour, the drink of the infidels, iaurt, yogurt, shifting the emphasis.

Основная часть

Выход в начале XXI века орфоэпического словаря, расширившего произносительную норму для слова йогурт с ударением на первом слоге, поверг в шок всех, кто это слово точно так и произносил и не думал, что совершает ошибку, поскольку другого, правильного, произношения в супермаркетах и не слышал. Только узнав, что говорят неправильно, люди заглянули в словари и выяснили, что там зафиксирована единственно возможная норма с ударением на втором слоге. Как же так получилось? Поиски ответа на этот вопрос привели нас к мемуарам Зинаиды Гиппиус. Вот что она пишет в своих воспоминаниях о Дмитрии Мережковском: «От этих ли «прогулок», когда вся квартира наполнялась морозным воздухом, или от чего другого (от всего вместе, может быть) я в марте заболела «обострением» моего легочного процесса, как нашел тот же доктор Ч. Думаю, и тут он преувеличил, хотя в Париже французский доктор, к которому послал меня И. Мечников, заявил, что я не могу жить зимой в Париже, а должна ехать в Малагу. Это петербурженка-то не может жить в Париже ! Но доктор был хороший, я часто потом у него бывала, хотя в Малагу не поехала. Кстати, об Илье И. Мечникове, тогда директоре Пастеровского института. Мы в Париже с ним часто виделись и в институте, и у него. Он был очень приятен своей живостью, верой в человеческое долголетие и даже верой в магическую силу югурты, горшочки которой он тщательно ставил в кабинете и для коллеги, давно больного доктора Ру. Однако Ру на много лет Мечникова пережил, этого еще не старого и полного жизни человека, женатого на молоденькой женщине (что, по его убеждению, тоже способствовало долголетию, как и югурта)». Многие, вероятно, прочитали бы это непонятное слово с ударением на втором слоге. Речь в этих мемуарах идет о напитке, который в наше время называется йогурт. В начале 21 века многие учителя русского языка пытались научить детей, готовящихся к единому государственному экзамену, правильному произношению этого слова: в тестовых заданиях ЕГЭ содержатся вопросы, в которых нужно выбрать правильный произносительный вариант. И для детей, и для их родителей всегда было полной неожиданностью, что они произносят слово йогурт неправильно. Дело в том, что все имеющиеся на тот момент орфоэпические словари русского языка требовали произносить это слово с ударением на втором слоге, но так никто и нигде не говорил!

Отсутствие этого слова в наиболее авторитетных толковых словарях ХХ века, например, в Словаре русского языка в 4-х томах, изданном Академией наук СССР, говорит о том, что в 60-70-ые годы ХХ века, а именно состояние словарного состава того времени должно было показать это издание [Словарь 1981: 5], слово йогурт совсем не употреблялось. Авторы словаря указали задачу "представить с необходимой полнотой словарный состав современного литературного языка, а также ту часть широкоупотребительной лексики русского литературного языка XIX века, знание которой необходимо при чтении произведений классической художественной литературы..." Похоже, это слово не употреблялось широко или вовсе не употреблялось, поскольку перешло в разряд устаревших слов. А в более ранних словарях оно упоминалось.

Изучение соответствующих источников привело нас к выводу, что слово йогурт непосредственно связано со словом гяур.

В том же академическом словаре это слово толкуется так: ГЯУР, -а, м. Презр. Название иноверца у исповедующих ислам. [От тур. gavur - неверующий] [Словарь 1981: 359].

В иностранной литературе кислое молоко известно под названием йогурт. Происхождение этого слова имеет различные исторические гипотезы. Одна из них связана с распространением кислого молока во времена Османской империи, когда множество пленных болгар попало в Малую Азию. Основным пропитанием в пути было для них кислое молоко. Турки называли этот продуктяурт, что созвучно слову йогурт. Предположительно происхождение этого слова от названия гяур, так турки называли болгарских рабов, иноверцев. Согласно этой теории, от Малой Азии кислое молоко распространилось до Сирии и Египта, прошло через центральную Азию и достигло Монголии, Индии и Тибета. В Европе продукт стал знаменит благодаря французскому королю Франсуа I, излечившемуся от кишечного недуга благодаря диете из кислого молока.

Таким образом, можно сделать вывод, что в мемуарах З. Гиппиус говорится о том самом напитке, о котором И. И. Мечников, удостоенный Нобелевской премии по физиологии и медицине 1908 г. «за труды по иммунитету", говорил как о средстве, продлевающем жизнь. В 1903 г. он опубликовал книгу «Этюды о природе человека», в которой обсуждается значение пищи и обосновывается необходимость употребления больших количеств кисломолочных продуктов, или простокваши, заквашенной с помощью болгарской палочки. Это и есть та самая югурта.

В словаре Т.Ф. Ефремовой дается толкование слова югурт (с ударением на втором слоге) как кисломолочного продукта из коровьего молока (в Болгарии) [Ефремова 2000].

В словаре Д.Н. Ушакова, изданном в 40-е годы ХХ века, толкование также дается с ударением на втором слоге: ЮГУРТ и ягурт, югурта, мн. нет, муж. (тюрк. ). Болгарское кислое молоко.

В современных словарях [Ожегов: 1999, Ушаков: 2007] слово дано с ударением на первом слове. Так сейчас произносят название этого кисломолочного продукта почти все русские, в том числе и учителя, боровшиеся с неправильным произношением в начале "нулевых".

Заключение

гяур орфоэпический йогурт ударение

Смена ударения в слове йогурт произошла, вероятно, по той причине, что международное торговое название основано на английском произношении, где более предпочтительно не НьютОн, а НьЮтон, не маркЕтинг, а мАркетинг, не БорИс, а БОрис Джонсон.

Представляется, что объяснение этимологии тюркского заимствования с ударением на втором слоге словом гяур весьма правдоподобно, хотя существуют и другие точки зрения по этому поводу.

Литература

1. Гиппиус З. Дмитрий Мережков-ский.ModernLib.ru

2. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. - 2-е из., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981. Т. 1. А - Й. 1981. - 698 с.

3. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. -М.:Рус. яз., 2000.- в 2 т. - 1209 с.

4. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

5. Толковый словарь русского языка: В 4 т. /под ред. проф. Д. Ушакова. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2007.-752 с

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие нормы. Признаки нормативного языка. Источники и характерные черты языковой нормы. Словесное ударение. Основные правила литературного произношения. Верные и неверные ударения в словах. Произношение безударных гласных. Иноязычные слова и выражения.

    контрольная работа [18,0 K], добавлен 05.07.2008

  • Особенности русского словесного ударения. Слабые участки в системе акцентологических норм. Ударения в именах существительных, прилагательных, причастиях и в глаголах. Произносительные нормы русского языка и фонетические законы. Нормы и стили произношения.

    презентация [751,4 K], добавлен 10.04.2017

  • Установление понятия и сущности фразового ударения, описание специфики и закономерностей его расстановки в английском предложении. Исследование ритмической структуры английской фразы, а также в рассмотрение связи между ритмом и ударением в предложении.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 24.11.2012

  • Понятие и цели рассуждения, место и значение данного типа текста в речи. Орфоэпия как совокупность правил литературного произношения, ее характеристика и назначение. Норма ударения, особенности в русском языке. Тенденции в развитии русского ударения.

    контрольная работа [15,8 K], добавлен 03.01.2011

  • Произношение заимствованных слов. Некоторые особенности произношения слов иноязычного происхождения. Сценическое произношение и его особенности орфоэпического произношения. Произношение гласных и согласных звуков. Фонетическая система русского языка.

    реферат [20,0 K], добавлен 18.12.2007

  • Характеристика заимствования, как важного способа пополнения языка. Разделение понятий "заимствование" и "иностранные слова". Описание процесса заимствования слов в русском языке на разных исторических периодах. Роль заимствования в словообразовании.

    презентация [2,8 M], добавлен 06.12.2010

  • История возникновения этимологии как особой лингвистической дисциплины. Народная, ложная, псевдонародная и детская этимологии. Имена существительные, прилагательные и словосочетания народной этимологии в произведении Н.С. Лескова "Сказ о тульском левше".

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 02.03.2017

  • Исследование основных понятий орфоэпической нормы. Изучение правил устной речи и произношения. Свойства звуков русского языка, процесс их образования и сочетания. Орфоэпические нормы заимствованных слов. Постановка ударения при образовании форм слова.

    презентация [159,6 K], добавлен 05.02.2014

  • Определение слов с ударением на втором слоге. Формы настоящего и прошедшего времени единственного числа от глаголов. Определение слов с твердыми согласными перед е. Ошибки, вызванные нарушением лексической сочетаемости слов, и порядок их исправления.

    практическая работа [10,1 K], добавлен 25.08.2011

  • Изучение лексикологической и морфологической функций ударения в русском языке. Анализ особенностей фонетического объединения слов в одно целое. Характеристика акцентных систем: монотонии и политонии. Обзор формирования современного русского произношения.

    контрольная работа [44,2 K], добавлен 21.06.2012

  • Обращение к мифологизированному прошлому России, нравственному опыту и обычаям, авторитету предков как часть культурно-политической программы Шишкова. Дискуссия, развязанная в его "Рассуждении", недопустимость каких-либо заимствований из других языков.

    реферат [24,3 K], добавлен 10.11.2010

  • Ударение в именах существительных, прилагательных, причастиях и отглагольных прилагательных. Нормативные варианты произношения глаголов, особенности постановки ударения в зависимости от значения слова. Эволюция основных орфоэпических норм русского языка.

    презентация [314,9 K], добавлен 22.10.2013

  • Язык как средство общения обслуживающее все сферы общественной, официально-деловой, научной и культурной жизни. Основные правила литературного произношения и ударения. Возникновение заимствованных слов в русском языке. Освоение иноязычной лексики.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 11.03.2015

  • Понятия правильность речи и языковая норма. Словообразовательные, морфологические, синтаксические нормы и их виды. Словесное, логическое, эмфатическое ударение. Грамматическая правильность и трудности современного русского произношения и ударения.

    реферат [22,1 K], добавлен 18.08.2014

  • Положение русского языка в мире, популяризация русского языка и литературы. Положение ударения в фонетической структуре слова и развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Лексические заимствования в современном языке.

    творческая работа [13,3 K], добавлен 02.04.2010

  • Психологические особенности детей младшего школьного возраста в процессе обучения произношению английского языка. Типичные ошибки учащихся в английском произношении согласных. Постановка произношения в первом классе: сновные методы.

    курсовая работа [31,1 K], добавлен 04.10.2007

  • Рассмотрение этимологии как научной дисциплины. Анализ словообразования и заимствования как направлений пополнения лексики русского языка. Характеристика исконно русских выражений. Изучение происхождения названий кулинарных блюд согласно "Поварной книге".

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 21.04.2010

  • Рассмотрение особенностей произношения речи людей из разных социальных групп. Определение молодежного французского произношения как стилистической характеристики, его основных отличий. Описание феномена молодежного произношения на практических примерах.

    контрольная работа [28,9 K], добавлен 10.01.2016

  • Иноязычные слова в современной русской речи. Заимствования из тюркских, скандинавских и финских, из греческого, латинского и западноевропейских языков. Образование слов русского языка, речевая культура. Аграмматизмы, словобразвательные и речевые ошибки.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 22.04.2009

  • Слог как артикуляционно-акустическая единица речи относится к чис-лу сложнейших фонетических явлений. Единой теории слога в лингвистике пока нет, каждая из имеющихся теорий акцентирует внимание на одних сторонах слога, оставляя без объяснения другие.

    реферат [16,9 K], добавлен 27.12.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.