Лингвистический анализ статьи словаря терминов по методике преподавания русского языка
Лингвистический анализ микроструктуры словаря терминов по методике преподавания русского языка. Место термина в терминосистеме методической науки, грамматические особенности функционирования термина в специальном языке, с учетом общелитературного языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.02.2021 |
Размер файла | 27,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Лингвистический анализ статьи словаря терминов по методике преподавания русского языка
Е.И. Цуканова
Аннотация
Терминологический словарь, являясь особым видом справочной литературы по специальности, концентрирует и систематизирует терминологию определенной области научных знаний. Ввиду этого словарная статья терминологического словаря представляет собой особым образом организованный текст научного стиля, основная цель которого - дать научное представление о термине. Решению вопроса выражения научного знания о понятии в словаре терминов помогают особая структура словарной статьи и используемые специфические языковые средства. Лингвистический анализ микроструктуры словаря терминов по методике преподавания русского языка дает возможность показать не только лексико-семантические связи специального слова, место термина в терминосистеме методической науки, но и грамматические особенности функционирования термина в специальном языке, с учетом средств общелитературного языка.
Ключевые слова: терминологический словарь, термины методики преподавания русского языка, структура словарной статьи, лингвистическая характеристика словарной статьи, языковые средства.
словарь термин язык
LINGUISTIC ANALYSIS OF VOCABULARY OF TERMS ON THE METHODS OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE
E. I. Tsukanova
Abstract. Terminological dictionary, being a special type of reference literature on the specialty, concentrates and systematizes the terms of a certain field of scientific knowledge. In view of this, the dictionary article of the terminological dictionary is a specially organized text of a scientific style, the main purpose of which is to give a scientific understanding of the term. The specific structure of the dictionary entry and the specific language tools used help to solve the problem of expressing scientific knowledge about the concept in the vocabulary of terms. Linguistic analysis of the microstructure of the vocabulary of terms by the method of teaching the Russian language makes it possible to show not only the lexical and semantic connections of a special word, the term in the terminology of methodological science, but also the grammatical features of the term in a special language, taking into account the means of general literary language.
Keywords: terminological dictionary, terms of teaching methodology of the Russian language, structure of the dictionary entry, linguistic characteristics of the dictionary entry, language tools.
Терминологический словарь выполняет систематизирующую и унифицирующую роль в определенной области научных знаний. К такому справочнику обращаются, как правило, чтобы узнать значение термина или уточнить, расширить свое профессиональное знание о нем. Студенты-филологи, изучающие курс методики преподавания русского языка, на наш взгляд, должны не только уметь извлекать из словаря терминов понятийную информацию, но и «видеть» структурную и языковую организацию словарной статьи как источника научного знания о термине. Словарная статья в таком случае должна анализироваться как особый жанр научного текста, а термин - в плане его функционирования в специальном языке. Здесь мы согласимся с мнением А. Л. Шарандина об аспектных определениях в том, что слово, во-первых, должно быть объяснено с методологических позиций, которые позволяли бы осмыслить его с точки зрения сознания, семиотики, языка и коммуникации, во- вторых, нужно учесть проблемы описания на разных уровнях [1, с. 376]. Это положение приложимо, особенно в первой позиции, к термину.
Известно, что основная задача словарной статьи заключается, с одной стороны, в описании лексической единицы с позиций, определяемых направленностью, базовой концепцией и принципами составления конкретного словаря, а с другой - в репрезентации этой единицы в синонимических, антонимических, родо-видовых и прочих взаимоотношениях с другими элементами, о чем пишет А. Х. Азаматова в монографии «Метаязык лингвистики» [2, с. 250]. К похожим выводам приходит А. М. Ахметбекова в статье «Структурные особенности словарной статьи» [3, с. 20]: микроструктура терминологического словаря основывается на семантизации заголовочной единицы, с учетом, в первую очередь, ее принадлежности к определенной терминосистеме, а также на семантических связях между терминами посредством дефиниционного анализа. Приведенные положения подтверждают наше мнение о том, что словарная статья не только дает научное понятие о термине, но и показывает место термина в системе, связь с другими терминами, его терминологическое поле. Но в работе со словарной статьей термина следует учесть и то, что при обращении к такому тексту мы неизбежно встречаемся с «упаковочным материалом» (по определению Л. В. Щербы), - это все остальные языковые средства. Авторы «Общей терминологии» (1989) А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева именовали их «нетерминами в языке для специальных целей» и признавали обычным явлением, способствующим поддержанию коммуникации: «поскольку любой специальный текст строится на показе отношений понятий в пространстве и времени, он не может не включать слов общей лексики в их общепринятом значении, но тексты по специальности имеют свой общепринятый набор таких слов» [4, с. 66].
Обратимся к языковой организации словарной статьи и сделаем попытку определить наиболее частотные языковые средства, функционирующие в данной разновидности научного текста. В рамках одной словарной статьи рассмотрим термины, входящие в терминологическое поле определяемого слова, а также проанализируем все остальные языковые средства - общелитературные слова и синтаксические конструкции, которые используются для оформления специальной информации в словарной статье о термине.
Текст словарной статьи представляет собой сложное синтаксическое целое, подчиненное одной задаче, - сообщить информацию о термине. Как и любой текст, словарная статья имеет свою структуру. Не останавливаясь подробно на всех вариантах структурной организации статьи терминологического словаря, перечислим последовательно элементы, которые встречаются регулярно: 1) заголовочная единица (термин), 2) дефиниция (определение), 3) краткая дополнительная справка об определяемом предмете. Каждый из этих элементов выполняет в словарной статье определенную функцию и несет специфические сведения о термине, и при анализе языка словарной статьи следует это учесть. Приведем примеры из «Нового словаря методических терминов и понятий» Э. Г. Азимова, А. Н. Щукина [5] с целью продемонстрировать структуру словарных статей (таблица).
Таблица
Структурные компоненты словарной статьи
Заголовочная единица |
Дефиниция |
Краткая дополнительная справка |
|
Лексические ошибки |
Речевые ошибки, заключающиеся в нарушении точности словоупотребления |
К Л. о. относятся: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение норм лексической сочетаемости, расширение и сужение значения слова, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность и некоторые другие. Такие ошибки являются причиной неясности высказывания, искажают смысл речи, дают повод для двоякой интерпретации текста |
|
Методические понятия |
Обобщенные знания о явлениях из области методики преподавания языка, отражающие их существенные признаки и имеющие соответствующее языковое выражение (в виде термина) |
Формирование М. п. проходит в три этапа: а) накопление наблюдений в процессе преподавания курса методики и других смежных дисциплин, результатом которого является выделение признаков явления, процесса или объекта, первичное обобщение; б) определение М. п., что связано с введением термина, подведением нового понятия под ближайшее уже известное родовое понятие и указание важнейших отличительных признаков; в) дальнейшее углубление понятия, то есть выделение новых, ранее неизвестных признаков, характеристик |
|
Разбор |
Анализ языковых явлений и их характеристика в определенной последовательности, разложение в ходе анализа сложного языкового целого на составляющие его элементы |
Применяется в учебных целях как один из приемов обучения языку, как средство контроля и самоконтроля, как упражнение, позволяющее обобщить, систематизировать и закрепить языковые знания, умения и навыки. Различают Р. морфологический (по частям речи), орфографический (выделение имеющихся в слове орфограмм), синтаксический (по членам предложения, по структуре и типу предложения), словообразовательный (по составу слова), фонетический (выяснение состава звуков в слове, их соотношение с буквами), стилистический и др. |
Видим, что структура словарной статьи может быть достаточно четко определена. И хотя дефиниции терминов в словаре могут быть представлены разными способами (операциональная, перечислительная, родо-видовая характеристика), наибольшие разночтения возникают при анализе дополнительной справки о термине: авторы словарей в зависимости от особенностей научного
понятия или актуальной в научной среде информации о термине приводят в словарных статьях разные сведения: то классификацию, то разновидности (примеры), то этапы формирования понятия, исторические сведения, а также многое другое. В связи с этим не может быть одного универсального способа работы со всеми словарными статьями - каждая уникальна и зависит от научного представления о термине и его особенностях, в отличие от других терминов науки. Наша задача в таком случае - обнаружить общие подходы к анализу словарной статьи и найти эффективные приемы работы с ней в зависимости от содержащейся в статье информации о термине.
Итак, термины можно назвать организующим элементом структуры не только терминологического словаря, но и словарной статьи. Термин - это слово «в особой функции», по определению Г. О. Винокура [6, с. 5], но и к нему, как к единице лексики, приложимы некоторые законы и явления русского языка. Даже термин-вокабула, представленный в словаре, имеет грамматические признаки, соотносимые со словами общелитературного языка. Мысль о грамматическом оформлении любой единицы языка находим еще у В. В. Виноградова, который писал о том, что «в языках такого строя, как русский, нет лексических значений, которые не были бы грамматически оформлены и классифицированы» [7, с. 18]. А. Л. Шарандин в статье «Аспектные определения слова и их отражение в словаре» развивает эту идею: «Перед нами настоящая антиномия: с одной стороны, словарная форма как семиотическая единица не имеет грамматического оформления, а с другой стороны - имеет, поскольку словарная форма, включенная в коммуникативный процесс, предстает в том же самом виде как языковая единица, грамматически оформленная» [1, с. 381].
Учитывая сказанное, обратимся к терминам- вокабулам и определим представленные в словаре грамматические формы заголовочных слов (при анализе будем опираться на положения, изложенные в статье А. А. Реформатского «Мысли о терминологии» [8, с. 179-180], а примеры возьмем из «Глоссария методических терминов и понятий» под ред. Е. Р. Ядровской, А. И. Дунева [9] и «Нового словаря методических терминов и понятий» Э. Г. Азимова, А. Н. Щукина [5]):
вокабулы-существительные даются в им. падеже ед. числа (морфема, проспект). Номенклатура действующих лиц (должности, специальности) приводится в муж. роде (абитуриент, профессор);
прил. + сущ.: вокабулы-прилагательные даются вместе с определяющим существительным (речевой самоконтроль, текстовая деятельность);
беспредложные конструкции сущ. + сущ. в косв. падеже: как правило, зависимое слово находится в форме род. падежа (приемы обучения, теория деятельности, чувство языка);
предложно-падежные конструкции сущ. + сущ. (подход к обучению, упражнения на предвосхищение);
конструкции с приложением (язык-посредник, тандем-метод);
аббревиатуры (МАПРЯЛ - международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы);
прил. + сущ. + сущ. в косв. падеже (базисные категории методики, активное владение языком);
прил. + прил. + сущ. (вторичная языковая личность, коммуникативный речевой акт);
термины с 4 и более компонентами вокабулы (концепция коммуникативного иноязычного образования, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности).
Как видим, термины-вокабулы методики преподавания русского языка в словаре чаще представлены именем существительным, категорией, обладающей наибольшими номинативными возможностями. Говоря о структуре терминов, отметим вслед за В. М. Лейчик [10] и К. М. Ушаковой [11] следующие типы: односоставные термины (диктант, семантизация), термины-словосочетания, которые разделяются на двухкомпонентные (приемы обучения, речевой самоконтроль, текстовая деятельность), трехкомпонентные (стратегии овладения языком, урок русского языка) и многокомпонентные словосочетания (чтение с общим охватом содержания, учет тенденции развития изучаемого языка, функциональный подход к отбору и подаче языкового материала). Несмотря на то, что одно из требований к термину - его краткость (лексическая и формальная), в словарях терминов по методике преподавания русского языка распространены двухкомпонентные термины-словосочетания определительного типа (активный словарь, слух фонетический, фоновые знания). С другой стороны, использование словосочетания в наименовании помогает решить проблему многозначности терминов, обеспечивает однозначность и точность употребления в научной речи.
Переходя к следующему структурному компоненту словарной статьи, дефиниции, отметим, что наличие специального знания здесь является обязательным - в ней отличие термина от слова общеупотребительного.
Дефиниция термина «приемы обучения» в «Новом словаре методических терминов и понятий» Э. Г. Азимова, А. Н. Щукина [5] представлена следующим образом: Приемы обучения - конкретные действия и операции преподавателя, цель которых - сообщать знания, формировать навыки и умения, стимулировать учебную деятельность учащихся для решения частных задач процесса обучения. Как видим, дефиниция насыщена специальной лексикой (действия, операции, цель, знания, формировать, навыки, умения, стимулировать, учебная деятельность, процесс обучения) и сложными синтаксическими конструкциями (сложноподчиненное предложение, в первой части которого - тире между подлежащим и сказуемым, а в придаточном определительном - тире между подлежащим-существительным в им. п. и сказуемым-глаголом в форме инфинитива, придаточная часть осложнена также рядом однородных сказуемых сообщать, формировать, стимулировать). Полагаем, что использование тире в данном случае позволяет лаконично определить термин, а придаточное определительное и ряды однородных членов помогают представить понятие более полно, указать, какие именно действия и операции преподавателя можно считать приемами обучения. Можно сделать вывод, что, с одной стороны, дефиниция термина стремится к краткости (анализ словарных статей других терминов показал, что авторы формулируют ее в одном-двух предложениях), с другой стороны, научный стиль речи и предмет научного описания требует указания специфических признаков понятия, чтобы термин можно было идентифицировать в ряду других методических категорий (с точки зрения грамматики, этому способствуют ряды однородных членов, уточняющие конструкции, определительные обороты и определительные придаточные).
Приведем дополнительную справку о термине «приемы обучения», представленную в анализируемой нами словарной статье: В структуре каждого метода обучения могут быть выделены П. о., реализующие содержание метода на занятиях. Так, приемами объяснения нового материала являются анализ, синтез, сравнение, классификация, систематизация, а также описание, сопоставление и др. Приемами, входящими в состав метода применения, являются ответы на вопросы, пересказ текста, описание картинки и др. П. о. в виде речевых действий и операций составляют содержательную сторону формируемой речевой деятельности. В данной части словарной статьи находим указание на место термина в методической системе: приемы соотносятся с методами обучения. Приводятся примеры методов обучения и приемов, которые помогают реализовать содержание метода. Заметим, что приемы обучения здесь перечисляются только в зависимости от выбранного метода. В таком случае можно предположить, что задача дополнительной справки о «приемах обучения» - показать, что прием существует только в структуре метода и тесно связан с ним.
Обращаясь к лексике, используемой в приведенной дополнительной справке о термине «приемы обучения», отметим, что преобладают специальные термины и понятия (в структуре метода обучения, содержание метода на занятиях, объяснения нового материала, метода применения, речевых действий, речевой деятельности и др.), а общеупотребительные слова являются связующими элементами для реализации коммуникативного замысла статьи о термине (могут быть выделены, реализующие, входящими в состав, являются, в виде, составляют), но и они - принадлежность лексики книжной речи.
Грамматическая характеристика данного текста тезисно может быть представлена следующим образом:
преобладание отглагольных существительных с абстрактным значением (обучение, содержание, объяснение, применение, пересказ, описание и др.);
употребление глаголов и причастий в форме настоящего времени несовершенного вида со значением постоянного действия (реализующие, являются, входящими, составляют, формируемой);
практически полное отсутствие прилагательных (новый, употребляясь со словом материал, образует термин-словосочетание);
обилие одиночных причастий и причастных оборотов (выделены, формируемой);
ряды однородных членов (анализ, синтез, сравнение, классификация систематизация, описание, сопоставление и другие ряды);
предложения простые, но каждое из них является осложненным: либо причастными оборотами, либо однородными членами;
вводное слово, указывающее на связь мыслей (так).
Указанные грамматические особенности анализируемого текста, на наш взгляд, отвечают признакам научного стиля речи, важнейшая задача которого - сообщить, описать существенные признаки и свойства предмета научного познания. В нашем случае предметом научного познания является термин «приемы обучения», а коммуникативный замысел ограничен жанром словарной статьи.
Таким образом, совокупность специальных и общих языковых средств, используемых в словарной статье «приемы обучения», обусловлена спецификой описываемой предметной области - методики преподавания русского языка. Словарная статья дает представление о термине как компоненте терминосистемы методики, указывает на со- четаемостные возможности термина, особенности его функционирования в научном стиле речи. При этом важно осознавать, что языковые средства, используемые в словаре для презентации термина, не являются самоцелью, а органически входят в состав словарной статьи для передачи и сохранения информации, которая представлена в слове как единице специального языка. Все типы языковой информации в словарной статье способствуют раскрытию лексической семантики слова-термина, его уникальности в языковом, речевом и когнитивно-коммуникативном пространстве человека. Информация, представленная в словарной статье, связана с отражением научной картины мира, с его категоризацией посредством языка.
Список источников и литературы
Шарандин А. Л. Аспектные определения слова и их отражение в словаре // Языковая личность: аспекты изучения: сб. науч. ст. памяти члена-корр. РАН Ю. Н. Караулова / под ред. И. В. Ружицкого и Е. В. Потемкиной. - М.: МАКС Пресс, 2017. - С. 373-394.
Азаматова А. Х. Метаязык лингвистики: мо- ногр. - Алматы: Кдза^ университет^ 2008. - 308 с.
Ахметбекова А. М. Структурные особенности словарной статьи // Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе: материалы III междунар. науч. конф. - М.: Высш. шк. перевода МГУ, 2013. - С. 19-26.
Суперанская А. В. Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории. - М.: Наука, 1989. - 246 с.
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.
Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Сборник статей по языковедению / под ред. М. В. Сергиевского, Д. Н. Ушакова, Р. О. Шор. - М., 1939. - С. 3-54. - (Тр. Моск. ин-та истории, философии и лит.; Т. V).
Виноградов В. В. Русский язык. - М.: Высш. шк., 1972. - 614 с.
Реформатский А. А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии: сб. ст. / отв. ред. В. П. Даниленко. - М.: Наука, 1986. - 199 с.
Глоссарий методических терминов и понятий (русский язык, литература): опыт построения терминосистемы / под общ.ред. Е. Р. Ядровской, А. И. Дунева. - СПб.: Свое издательство, 2015. - 306 с.
Лейчик В. М. Терминоведение. Предмет, методы, структура. - Изд. 4-е. - М.: Либроком, 2009. - 256 с.
Ушакова К М. Терминология русской риторики как учение о речи (вторая половина XVIII - первая половина XIX в.): моногр. / Моск. гос. ун-т. печати. - М.: МГУП, 2010. - 232 с.
Дейкина А. Д., Янченко В. Д. Некоторые тенденции в современной методике преподавания русского языка как иностранного // Современная коммуникативистика. - 2018. - № 1. - С. 47-52.
References
1. Sharandin A. L. Aspektnye opredeleniya slova i ikh otrazhenie v slovare. In: Ruzhitskiy I. V., Potemkina E. V. (Eds.) Yazykovaya lichnost: as- pekty izucheniya. Coll. of scient. art memory member-correspondent RAS Yu. N. Karaulov. Moscow: MAKS Press, 2017. Pp. 373-394.
Azamatova A. Kh. Metayazyk lingvistiki: mo- nogr. Almaty: Kaza^ universiteti, 2008. 308 p.
Akhmetbekova A. M. Strukturnye osobennosti sl- ovarnoy stati. In: Russkiy yazyk v sovremennom mire: traditsii i innovatsii v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo i v perevode. Proceedings of the III International scientific conference. Moscow: Vyssh. shk. perevoda MGU, 2013. Pp. 19-26.
Superanskaya A. V. Podolskaya N. V., Vasileva N. V. Obshchaya terminologiya: voprosy teorii. Moscow: Nauka, 1989. 246 p.
Azimov E. G., Shchukin A. N. Novyy slovar metodicheskikh terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniyayazykam). Moscow: IKAR, 2009. 448 p.
Vinokur G. O. O nekotorykh yavleniyakh slovoobra- zovaniya v russkoy tekhnicheskoy terminologii. In: Sergievskiy M. V, Ushakov D. N., Shor R. O. (Eds.) Sbornik statey po yazykovedeniyu. Moscow, 1939. Pp. 3-54. (Tr. Mosk. in-ta istorii, filosofii i lit.; T. V).
Vinogradov V. V. Russkiy yazyk. Moscow: Vyssh. shk., 1972. 614 p.
Reformatskiy A. A. Mysli o terminologii. In: Danilenko V. P. (Ed.) Sovremennye problemy russkoy terminologii: coll. of art. Moscow: Nauka, 1986. 199 s.
Yadrovskaya E. R., Dunev A. I. (Eds.) Glossariy metodicheskikh terminov i ponyatiy (russkiy yazyk, literatura): opyt postroeniya terminosistemy. St. Petersburg: Svoe izdatelstvo, 2015. 306 p.
Leychik V. M. Terminovedenie. Predmet, meto- dy, struktura. Moscow: Librokom, 2009. 256 p.
Ushakova K. M. Terminologiya russkoy ritoriki kak uchenie o rechi (vtoraya polovina XVIII - pervaya polovina XIX v): monogr. Moscow: MGUP, 2010. 232 p.
Deykina A. D., Yanchenko V. D. Nekotorye ten- dentsii v sovremennoy metodike prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo. Sovremenna- ya kommunikativistika. 2018, No. 1, pp. 47-52.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.
дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014Толковые словари. Издания "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля. Однотомный словарь русского языка. Системные словари. Cловарь русских синонимов. Cловари иностранных слов. Переводные словари. Электронные словари.
реферат [36,7 K], добавлен 29.01.2007Проблема формирования словника кросскультурного терминологического словаря. Лингвистический, логико-понятийный, лексикографический подходы к объективному отбору лексических единиц, их достоинства и недостатки. Составление системной классификации терминов.
статья [222,2 K], добавлен 20.08.2013Возникновение и развитие русского языка, его взаимодействие с внешним миром. Принадлежность языка к славянской группе индоевропейской лингвистической семьи. Бытовая письменность: исконно русская и заимствованная лексика. Типы иноязычных слов; словари.
презентация [2,4 M], добавлен 05.12.2014Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.
реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016История и основные причины образования и распада древнерусского языка, его лексические и грамматические особенности. Место и оценка значимости русского языка в ряду других языков. Возникновение письменного языка у восточных славян, его течения и стили.
курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.07.2009Центральные проблемы неологии. Определения термина неологизм. Виды неологизмов и их словообразовательные модели. Основные типы новообразований. Лингвистический анализ неологизмов современного английского языка. Классификация по способу образования.
курсовая работа [1,1 M], добавлен 20.10.2012Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015Чтение, письменный и устный перевод текста с английского языка на русский, с русского языка на английский. Составление англо-русского словаря по специальности. Написание сочинения на тему "At the Barber's". Письменные ответы на вопросы на ангийском языке.
контрольная работа [19,3 K], добавлен 16.04.2010Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015История создания "Толкового словаря живого великорусского языка" В. Даля. Содержание словаря: основные условные сокращения, орфоэпия, лексика литературного языка и местных диалектов; афоризмы с толкованием; иностранные термины; грамматические трудности.
презентация [1,1 M], добавлен 16.02.2014Изучение состава морской речи: терминов, языковой экономии и жаргона. Специфика команд и приказов на флоте, а также лексикона моряков. Структура языка и словообразование в нём. Создание немецко-русского словаря морской терминологии, разбитого по темам.
курсовая работа [58,4 K], добавлен 27.12.2011Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Характеристика термина как единицы языка и речи; их классификация. Рассмотрение общих и частных явлений, свойственные русской лингвистической терминологии, экстралингвистических факторов. Описание деривационных и прагматических особенностей терминов.
дипломная работа [80,3 K], добавлен 03.02.2015Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").
курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015Исследование особенностей научно-технического стиля в английском языке. Изучение языка науки как особого функционального стиля. Специфика, проблемы перевода медицинских терминов. Определение непосредственного значения термина в английском, русском языках.
курсовая работа [25,0 K], добавлен 10.04.2014Анализ словаря компьютерных терминов для начинающих пользователей. Доказательства эффективности законов, способствующих планомерной реализации политики Франции в области языка. Особенности реализации языковой политики применительно к компьютерной сфере.
статья [23,9 K], добавлен 23.07.2013Лингвистическая характеристика русского языка, этапы его развития и современное состояние, грамматические особенности. Различие между изменениями в языке и изменениями в письме. Обоснование необходимости реформы письма. Памятники русской письменности.
контрольная работа [17,6 K], добавлен 18.06.2010Разновидности русского языка с точки зрения особенностей его функционирования в определенной социальной среде. Нормы в языкознании: письменные (орфографические и пунктуационные) и усные (грамматические, лексические, орфоэпические, словообразовательные).
контрольная работа [29,8 K], добавлен 03.03.2010