Топонимы-цветообозначения в тувинском языке
Систематизация топонимов Тувы, включающих в свой состав обозначения разных цветов в тувинском языке. Отражение цветовой характеристики географических объектов окружающей природы и местности, где проживают тувинцы. Вопросы цветообозначения в лингвистике.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.03.2021 |
Размер файла | 58,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Тувинский государственный университет, Российская Федерация
Топонимы-цветообозначения в тувинском языке
Надежда Д. Сувандии
Аннотация
топоним тувинский язык лингвистика
В статье представлена систематизация топонимов Тувы, включающих в свой состав обозначения разных цветов в тувинском языке. Материалом исследования послужили географические наименования, собранные автором во времена лингвистических и диалектологических экспедиций в 1999-2019 гг. в различные районы Республики Тыва, в с. Верхнеуссинское Ермаковского района Красноярского края и на территории Ховдского, Баян-Улэгэйского аймаков Западной Монголии. В список также включены ранее зафиксированные и опубликованные топонимы из научной литературы.
Анализ цветообозначений в топонимической системе тувинского языка показывает, что в тувинском языке встречается очень много географических наименований, связанных с лексемами ак -- `белый', кара -- `черный', сарыг -- `желтый', кызыл -- `красный', нога-ан -- `зеленый', квк -- `синий' и др. Это свойственно всей тюркской топонимии в целом, а также отражает цветовую характеристику географических объектов окружающей природы и местности, где проживают тувинцы. По составу топонимы-цветообозначения являются сложными, образованными в основном но модели «имя прилаг. цветообозначение + имя сущ.». В них дается цветовая характеристика географических наименований, в частности цвет горных пород, озер, рек, а также растительности.
Ключевые слова: тувинский язык; ономастика; топонимика; топонимическая система; топонимы-цветообозначения; географические наименования; топоформанты; Тува; Монголия
Place names of color designation in Tuvan language
Nadezhda D. Suvandii
Tuvan State University, Russian Federation
Abstract
The article systematizes the place names of Tuva which contain a Tuvan word referencing any of the colors. The source material was collected by the author during linguistic and dialectological expeditions to various rayons of the Republic of Tuva in 19992019: in Verkhneusinskoye, Yermakovsky rayon, Krasnoyarsk Krai an in Khovd and Bayan-Olgii aimags of Western Mongolia. The list also includes place names recorded and published in earlier research literature.
An analysis of color designations in the toponymical system of Tuvan language shows that the place names containing the lexemes `ak' (white), `kara' (black), `saryg' (yellow), `kyzyl' (red), `nogaan' (green) and `kek' (blue) are quite numerous. This is a common feature in toponymies of all Turkic languages. It also reflects the color characteristic of geographical objects and natural landscapes in the areas populated by Tuvans. In terms of linguistic structure, toponyms designating color are compounds which typically include a color-indicating adjective and a noun. This model provides a color characteristic of a geographical name, especially referring to the color of rock, lakes, rivers and vegetation.
Key words: Tuvan languages; onomastics; toponymy; toponymical system; color designating toponyms; geographical names; topoformants; Tuva; Mongolia
Введение
Ономастика -- один из разделов языкознания, в котором хранится историческое прошлое любого этноса, его обычаи, традиции и культура. В тувинском языкознании исследование ономастики, в том числе топонимики еще требует дальнейшего изучения, в том числе в разных аспектах, например, цветообозначения. Целью данного исследования является анализ топонимов Тувы, включающих в свой состав обозначения разных цветов.
Материалом исследования послужили географические наименования, собранные автором во времена лингвистических и диалектологических экспедиций в 1999-2019 гг. в различные районы Республики Тыва, в с. Верхнеуссинское Ермаковского района Красноярского края и на территории Ховдского, Баян-Улэгэйского аймаков Западной Монголии, а также топонимы, зафиксированные в «Топонимических словарях» Б.К. Ондар (Ондар, 2004, 2007) -- ведущем специализированном издании по топонимике Тувы.
История изучения тувинской топонимии
В тувиноведении ономастика как отдельная наука стала развиваться с 1980-х гг. Но впервые топонимия Тувы была зафиксирована еще в конце XIX в. Н.Ф. Катановым, который в 1889 г. проводил научную экспедицию в Урянхайский край, результатом которой явилась публикация первой академической грамматики тувинского языка, где автором дан перечень тувинских топонимов и антропонимов (Катанов, 1903). Топонимы Тувы также встречается в археологических научных исследованиях М.Х. Маннай-оола (Маннай-оол, 1961), А.Д. Грача (Грач, 1980), в орхоно-енисейских памятниках (Кормушин, 1997, 2008), Г.Е. Грумм-Гржимайло (Грумм-Гржимайло, 2007) и др. Дальнейшее изучение тувинской ономастики получило распространение в конце 60-х годов XX столетия, к которым относятся научные исследования первого тувинского доктора филологических наук, профессора Ш.Ч. Сата (Сат, 1969), известного лексиколога тувинского языка Б.И. Татаринцева (Татаринцев, 1973, 1977аЬ). С конца 1970-х -- в начале 1980-х годов вопросами тувинской топонимии вплотную стала заниматься Б.К. Ондар, которая объездила всю республику и защитила кандидатскую диссертацию по тувинским водным объектам (Ондар, 1993). Впоследствии ею опубликованы такие большие научные труды, как «Топонимический словарь тувинского языка» в двух выпусках и монографии (Ондар, 2004, 2007, 2008, 2011).
В последние годы вопросами топонимии Тувы занимаются немало ученых-филологов: М.В. Бавуу-Сюрюн, Б. Бадарч (Бавуу-Сюрюн, 2018: Электр. ресурс; Бадарч, Бавуу-Сюрюн, 2018: Электр. ресурс), Л.С. Кара-оол (Кара-оол, 2018: Электр. ресурс, 2019аЬ), К. М. Симчит (Симчит, 2018), автор данной статьи (Сувандии, 2018: Электр. ресурс, 2019аЬ) и др. Однако, проблема цветообозначения в топонимике Тувы до сих пор не актуализировалась.
А при этом в тувинской топонимической системе фиксируется большое количество географических названий, включающих в свой состав цветообозначения. В топонимии тувинского языка большую роль играют так называемые топоформанты, которые используются для образования географических наименований. Распространенными топоформантами в топонимической системе тувинского язык являются имена прилагательные, обозначающие цветовые обозначения как кара -- `черный, темный' (Тувинско-русский словарь, 1968: 226), кызыл -- `красный' (там же: 274), сарыг -- `желтый' (там же: 369), ногаан -- `зеленый' (там же: 310), квк -- `синий; зеленый; седой; серый' (там же: 257), хурец -- `коричневый; бурый' (там же: 498), бора -- `серый' (там же: 113), ала -- `пегий (о масти животных), полосатый, пестрый' (там же: 51), шокар -- `пестрый, рябой, пятнистый; разрисованный, украшенный орнаментом' (там же: 577) и др.
Вопросы цветообозначения в лингвистике, в том числе тюркских языков, были объектом исследования многих ученых (Кононов, 1978; Майзина, 2006; Кезина, 2010; Сподина, 2013 и др.). Цветообозначения в топонимии также нашли свое отражение в ряде интересных работ (Черкасов, 1967; Хамуркопаран, 2013; Хисамитдинова и др., 2019 и др.). Топонимы-цветообозначения встречаются и в научных изысканиях Б. К. Ондар (Ондар, 2007: 550).
Лексико-семантические группы топонимов-цветообозначений
В наших научных экспедициях собраны топонимы из различных районов Республики Тыва, с. Верхнеусинское Ермаковского района Красноярского края), Ховдского и Баян-Улэгэйского аймаках Монголии, где проживают тувинцы. Таким образом, нами охвачена тувинская топонимика двух российских регионов -- Тувы и Красноярского края, а также двух регионов Монголии.
В образовании топонимов-цветообозначениях присутствуют в большей степени лексемы, указывающие на названия основных цветов тувинского языка, на которых мы и остановимся. Приводимые примеры соотносятся с топонимами из словаря Б.К. Ондар. Топонимы с лексемой ак -- `белый'.
Наиболее часто употребительным является лексема ак -- `белый': Ак-Бедик -- букв. «белая высокая»: название гор в Каа-Хемском, Овюрском и Тес-Хемском районах Республики Тыва, где компонент ак в орониме оценочное значение `хорошая' -- белая, высокая гора (Ондар, 2007: 88).
Ак-Даш -- букв. `белый, чистый камень': местности в Барун-Хемчикском, Сут-Хольском районах Тувы. Б. К. Ондар считает, что название села Ак-Даш в Сут-Хольском районе мотивировано каменистой поверхностью земли, а в Барун-Хемчикском районе в степи имеется большой белый камень (там же: 90).
Ак-вдек -- букв. `чистое стойбище': местность, расположенная на открытом стойбище (там же: 93).
Ак-Суг -- букв. `белая вода': реки в Барун-Хемчикском, Кызылском районах Тувы (там же: 94). По нашей информации, воды данных рек, когда смотришь в темное время суток, имеют белый оттенок, в связи с чем дано данное название.
Ак-Хем /лит./ ~ Ак-Кем /цэнг./ -- букв. `белая река': название рек в Барун-Хемчикском, Чаа-Хольском, Эрзинском районах Тувы, также реки в сумоне Цэнгэл Баян-Улэгэйского аймака Монголии. Название дано рекам, протекающем в открытых, безлесных местностях, также в глубине имеющим маленькие белые камушки.
Б.К. Ондар отмечает, что лексема ак в составе топонимов имеет несколько значений: а) белый; б) чистый, без растительности, без примесей; в) питающийся талыми снеговыми водами (о реках и озерах); мутноватый, со взвесями -- противоположно кара; г) со снежным покровом; д) с горной породой светлых оттенков; е) мутно-белый от взвесей; ж) священный; великий; з) хороший, благоприятный (там же: 85).
В целом на территории районов Тувы, с. Верхнеусинск, Красноярского края, Ховдского и Баян- Улэгэйских зафиксировано более 100 топонимов с лексемой ак -- `белый'.
Лексема ак -- компонент собственных имен во многих тюркских языков: AQ III: аq bas atпq и. собств. (E 49); аq saj геогр. наименование местности (МК I 81); аq terak геогр. название перехода черуз реку Ила (МК I 81) (Древнетюркский словарь, 1969: 48).
Топонимы с лексемой кара -- `черный'
Следующей лексемой, часто употребляемой в тувинской топонимии, считается кара -- `черный', который является одним из распространенных компонентов в ономастике тюркских языков. GARA III: gara компонент и. собств, правителей из династии Карахонидов (III 221); gara bagsп и. собств. (USp 10, 38); gara jalya геогр. название местности в Средней Азии недалеко от Ферганы, ставшее синонимом глухих мест, глухомани (МК I 119); gara kol геогр. название местности (КТ 12)... (Древнетюркский словарь 1969: 424). В исследованиях уральских ученых также зафиксировано немало топонимов с вышеназванной лексемой (Шувалов, 1989).
В собранном нами материале к данным топонимам относятся такие географические наименования, как Кара-Даг -- букв. `черная гора': название оронима в Барун-Хемчикском, Сут-Хольском, Улуг- Хемском, Дзун-Хемчикском и др. районах Тувы, также в окрестности с. Верхнеуссинское Красноярского края. Название дано местностям, где мало снега зимой; где имеется густой, не проходимый лес, где имеются горы.
Кара-Суг -- букв. `черная вода'. Это родник, родниковая река, земляная вода, ключ, источник, который и зимой не замерзает. Данный гидроним имеется в Монгун-Тайгинском, Бай-Тайгинском, Барун-Хемчикском, Овюрском и др. районах (Ондар, 2007: 249).
Кара-Хая -- букв. `черная скала'-- это горы и скалы, не заросшие лесом, бесснежные с хвойными лесами и каменными россыпями черного цвета, в некоторых наименованиях это ороним, где имеется кремнисто-глинистый сланец, имеющий почти черный цвет (там же: 242).
Кара-Хвл -- букв. `черное, темное озеро', находящееся в Бай-Тайгинском, Тоджинском, Тес-Хемском районах. Это озера с чистой, прозрачной водой, на берегу которой растет сочная трава для животных. Б. К. Ондар отмечает, что в Бай-Тайгинском районе это горное озеро, имеющее вытянутую форму и лежащее в скалистых крупных берегах, поросших местами лиственницей. В окрестностях озера имеются заснеженные горы. Название его местные жители связывают с очень темной водой, как черный архат (там же: 244). У жителей сумона, по словам информантов, во время перекочевки целый аал попал на дно озера, поэтому его назвали «черным, скверным» озером.
Кара-Швл -- букв. `черное поле', встречающееся в сумоне Цэнгэл Баян-Улэгэйского аймака Монголии, где зимой всегда мало выпадает снега.
Лексема кара в составе топонимов имеет несколько значений: а) черный, темный, б) густой; в) прозрачный, родниковый; г) черный, не покрытый снегом; д) горы, покрытые черновой тайгой; е) большой, главный; крупный; великий; ж) плохой, скверный, горестный, безрадостный; з) крепкий (там же: 233).
Нами найдено более 80 топонимов с лексемой кара -- `черный'.
Топонимы с лексемой кызыл -- `красный'
Лексема кызыл -- `красный' для тувинцев играет большую роль в жизни, т. к. она связана с революцией, со цветом крови и т. д. Не зря столице республики дано название Кызыл -- букв. `красный'. Город вначале назывался Белоцарск, а в 1920 г. после победы большевиков в Сибири решено было переименовать его Кызылом.
В топонимической системе тувинского языка немало географических наименований с лексемой кызыл -- `красный': Кызыл-Даг -- букв. `красная гора' -- ороним, зафиксированный в Бай-Тайгинском, Дзун-Хемчикском, Эрзинском районах республики. Данное название дано из-за цвета горных пород и растительности.
Кызыл-Дыт -- букв. `красная лиственница'. Так называются местности, расположенные в Тоджинском и Эрзинском районах Тувы. В данных территориях растут большие красноватые лиственницы.
Кызыл-Тайга -- букв. `красная тайга' -- ороним в Сут-Хольском районе, который имеет красноватые каменные породы.
Б.К. Ондар отмечает, что кызыл -- красный, бурый, рыжий, румяный, кирпично-красный (Ондар, 2007: 281). Нужно сказать, что в географических названиях с лексемой кызыл в основном имеется ввиду породы камней и почвы, имеющие оттенки красного цвета. С лексемой кызыл -- `красный' зафиксировано около 70 географических названий.
Географические названия с лексемой квк -- `синий'.
Имя прилагательное квк -- `синий' встречается в следующих топонимах:
Квк-Булуц -- букв. `синий угол' -- ороним в Улуг-Хемском, Тандинском районах Тувы, где обильно растут зеленые травы и зеленые тальники (Ондар, 2007: 261). Тувинцы так называют зеленую траву.
Квк-Сайыр -- букв. `синее высохшее русло реки, покрытое галькой' (Тувинско-русский словарь, 1968: 363).
Квк-Тей -- букв. `синяя сопка, синий холм' -- ороним, встречающийся в Кызылском районе, вдоль которого течет небольшая речушка, где вокруг растут черемуха, шиповник и т. д. (Ондар, 2007: 263).
Кек-Чарык -- букв. `синяя расщелина' -- минеральный источник, находящийся в Сут-Хольском районе Тувы. Информанты говорят, что возле источника жили старик Чарыккай и старуха Кек. В его честь и названа местность.
Кек в составе топонимов имеет следующие значения: а) синий, голубой, сизый; б) зелень, зеленый (о травах); в) седой; г) глубокий; д) ясно видимый; е) высокогорный (Ондар, 2007: 260).
Выявлено более 30 топонимов с лексемой кек -- `синий'.
Топонимы с лексемой бора -- `серый'
Топонимов с лексемой бора, по сравнению с предыдущими группами, мало--около 10 географических названий. Например, Бора-Булак -- букв. `серая горная долина' (Тувинско-русский словарь, 1968: 21). В данной местности растительность преимущественно серого цвета, что явилось основанием такого наименования.
Бора-Оорга -- букв. `серый хребет' -- невысокий хребет с серо-бурым цветом растительности и бурыми каменистыми россыпями в Дзун-Хемчикском районе (Ондар, 2007: 168).
Бора-Тайга -- букв. `серая тайга' -- ороним в Сут-Хольском районе. Названо по цвету склон и вершин с серыми каменными россыпями. В честь данной тайги названа и деревня, находящаяся на подножии горы.
Бора-Тей -- букв. `серая сопка, серый холм' в Улуг-Хемском, Тес-Хемском районах, покрытый растительностью серого цвета.
Бора-Шай -- букв. `серый чай' -- ороним в Овюрском районе, где сейчас находится застава Боршоо, которая находится на границе Тувы и Монголии в Овюрском районе. По легенде, один монгол сумел спасти себя от голода при помощи чая с караганником, забеленного молоком. Мотивом наименования и является цвет воды и растительности (Ондар, 2007: 169).
Лексема бора -- `серый' имеет значение цвета горной породы и растительности.
Географические наименования с лексемой ногаан -- `зеленый'
В тувинской топонимической системе встречаются и топонимы с лексемой ногаан -- `зеленый'. Но по количеству их мало, зафиксировано всего два наименования, к которым относятся:
Ногаан-Ой -- букв. `зеленая низина, зеленая лощина' -- ороним в Каа-Хемском районе, богатой зеленой растительностью;
Ногаан-Хвл -- букв. `зеленое озеро'. Одноименные озера имеются в Бай-Тайгинском, Барун-Хемчикском и Тоджинском районах. Мотивом наименования является зеленая растительность, находящаяся на дне озера. По мнению Б.К. Ондар, «Ногаан-Хел в Тоджинском районе действительно зеленое потому, что в воде растворен какой-то минерал, который по мере насыщения выпадает тонким слоем на дно озеро. В восточной оконечности озера имеются мощные грязевые отложения зеленого цвета» (Ондар, 2007: 310).
Таким образом, в топонимах тувинского языка отражается немало географических объектов, связанных с различными цветами, указывающих на цветовую характеристику местностей, его почвы, растительности.
Заключение
Среди лексем, выражающих цветовую характеристику, в большей степени употребляются основные цвета тувинского языка, такие, как ак --`белый', кара -- `черный, темный', кызыл -- `красный', сарыг -- `желтый', ногаан -- `зеленый', квк -- `синий; зеленый; седой'; бора -- `серый' и т. д. Данные лексемы характеризуют растительный мир, цветовые характеристики местностей, которые названы теми и другими названиями.
В тувинском языке топонимы по структуре являются простыми и сложными, которые образованы лексико-семантическим, морфологическим, морфолого-синтаксическим, синтаксическим и др. способами. Одним из продуктивных в словообразовании топонимов является синтаксический способ, который образован сложением двух основ.
Топонимы-цветообозначения образованы из двух основ по модели: имя прилагательное цветообозначение + имя существительное: Ак-Даш -- от прил. ак `белый' + сущ. даш `камень'; Кара- Суг -- от прил. кара `черный' + сущ. суг `вода', Кызыл-Дыт -- от прил. кызыл `красный' + сущ. дыт `лиственница', Квк-Тей -- от прил. квк `синий' + сущ. тей `сопка, холм'; Бора-Шай -- от прил. бора `серый' и сущ. шай `чай'; Ногаан-Ой -- от прил. ногаан `зеленый' и сущ. ой `низина, лощина' и т. д.
Следует отметить, что все топонимы-цветообозначения в тувинском языке являются сложными, состоящими из двух основ.
В топонимах-цветообозначения отражена почти вся цветовая палитра окружающего мира тувинцев во всех его оттенках и исследование этого аспекта тувинской топонимии также интересно для изучения картины мира в тувинской культуре.
Список литературы
1. Бавуу-Сюрюн, М.В. (2018) Топонимы как маркеры диалектов и говоров тувинского языка [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 3. URL: https://mt.tuva.asia/nit/artide/view/786 (дата обращения: 09.08.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.2.
2. Бадарч, Б., Бавуу-Сюрюн, М.В. (2018) Монголизмы в тувинских топонимах: сопоставительный анализ географических названий сумона Цэнгэ Баян-Улэгэйского аймака Монголии [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 3. URL: https://nit.tuva.asia/nit/artide/view/799 (дата обращения: 09.102019. DOI: 10.25178/nit.2018.3.14.
3. Грач, А.Д. (1980) Древние кочевники в центре Азии. М.: Наука. 256 с.
4. Грумм-Гржимайло, Г.Е. (2007) Западная Монголия и Урянхайский край. Антропологический и этнографический очерк этих стран // Урянхай. Тыва дептер. Антология научной и просветительской мысли о древней тувинской земле и ее насельниках, об Урянхае -- Танну-Туве, урянхайцах -- тувинцах, о древностях Тувы: в 7 т. / сост. С. К. Шойгу. М.: Слово. Т. 2. Племена Саяно-Алтая. Урянхайцы (IV в. -- начало XX в.). 664 с. С. 496-638.
5. Древнетюркский словарь (1969) / ред.: В.М. Наделяев, Д.М. Насилов, Э.Р. Тенишев, А.М. Щербак. Л.: Наука. 676 с.
6. Кара-оол, Л.С. (2018) Лексические особенности топонимов Овюрского района Тувы [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 3. URL: https://mt.tuva.asia/nit/artide/view/795 (дата обращения: 10.10.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.11.
7. Кара-оол, Л. С. (2019a) Лексика родильных обрядов в топонимах Тувы // Мир науки, культуры, образования № 3. С. 368-369.
8. Кара-оол Л.С. (2019b) Числительные в топонимах Тувы // Oriental Studies. № 4. С. 691-706. DOI: 10.22162/2619-0990-2019-44-4-691-706.
9. Катанов, Н.Ф. (1903) Опытъ изсльдованш урянхайскаго языка, съ указашемь главнЬйшихь родственныхъ отношенш его кь другимь языкамъ тюркскаго корня. Казань: Типо-литографш Императорскаго Казанскаго Университета. 1600 с.
10. Кезина, С.В. (2010) Семантическое поле цветообозначений в русском языке (диахронический аспект): автореф. дисс. докт. фил. н. Пенза. 50 с.
11. Кононов, А.Н. (1978) Семантика цветообозначений в тюркских языках. // Тюркологический сборник. 1975. М.: Изд-во «Наука». Главная редакция восточной литературы. С. 159-179.
12. Кормушин, И.В. (1997) Тюркские енисейские эпитафии. Тексты и исследования / отв. редактор Э.Р. Тенишев. М.: Наука. 303 с.
13. Кормушин, И.В. (2008) Тюркские енисейские эпитафии. Грамматика, текстология / отв. редактор Д.М. Насилов. М.: Наука. 342 с.
14. Майзина, А.Н. (2006) Семантическое поле цветообозначений алтайского языка в сопоставлении с монгольским языком: дисс. ... канд. фил. н. Горно-Алтайск. 208 с.
15. Маннай-оол, М.Х. (1961) Археологические исследования в Овюрском районе в 1960 г. // Ученые записки ТНИИЯЛИ. Вып. IX. / ред. коллегия: Сердобов Н.А. и др. Кызыл: Тип-я Управления культуры. 283 с. С. 222-229.
16. Ондар, Б.К. (1993) Гидронимия Тувы. М.: Институт языкознания РАН. 17 с.
17. Ондар, Б.К. (2004) Топонимический словарь Тувы. Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова. 254 с.
18. Ондар, Б.К. (2007) Топонимический словарь Тувы. 2-е изд. Кызыл: Тувинское книжное издательство. 550 с.
19. Ондар, Б.К. (2008) Тувинская топонимия. Сопоставительный анализ топонимии Тувы с топонимами Южной Сибири и других тюркоязычных территорий. Кызыл: Тувинское книжное изд-во. 296 с.
20. Ондар, Б.К. (2011) Русская топонимия Тувы. Кызыл: Редакционно-издательский отдел ТувГУ. 168 с.
21. Сат, Ш.Ч. (1969) Заметки по топонимике Тувы // Материалы конференции «Этногенез народов Северной Азии» /отв. ред. Е.И. Убрятова. Новосибирск: название издательства. Общее кол-во страниц издания.С.232-234.
22. Симчит, К.А. (2018) Древнетюркский Топоним OADIROAN и его возможные соответствия в современных языках Саяно-Алтайского региона [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 3. URL: https://mt.tuva.asia/nit/artide/view/792 (дата обращения: 09.10.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.8.
23. Сподина, В.И. (2013) Цвет и его место в геосимволике // Вестник угроведения. № 1. С. 143-156.
24. Сувандии, Н.Д. (2018) Вклад Бичен Кыргысовны Ондар в развитие топонимики Тувы [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 3. URL: https://mt.tuva.asia/nit/artide/view/785 (дата обращения: 09.10.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.1.
25. Сувандии, Н.Д. (2019a) Сложные личные имена, образованные именными частями речи в тувинском языке // Мир науки, культуры, образования. № 3. С. 404-406.
26. Сувандии, Н.Д. (2019b) Официальные и «вторые» имена этнических тувинцев Монголии Тувы // Oriental Studies. № 44 (4) С. 661-668. DOI: 10.22162/2619-0990-2019-44-4-661-668.
27. Татаринцев, Б.И. (1973) Об особенностях топонимии Северо-Восточной Тувы // Происхождение аборигенов Сибири и их языков / отв. ред. А.П. Дульзон. Томск: Изд-во Томского университета. 236 с. С. 142-144.
28. Татаринцев, Б.И. (1977а) Местные географические термины Северо-Восточной Тувы // Советская тюркология / гл. ред. М.Ш. Ширалиев. Баку: Тип-я им. 26 бакинских комиссаров. Вып. 5. Общее кол-во страниц издания. С. 18-26.
29. Татаринцев, Б.И. (1977b) О топонимии бассейна реки Каа-Хем // Тувинский язык и литература в послеоктябрьский период / отв. ред. Д.А. Монгуш. Кызыл: Типография управления по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Совета Министров Тувинской АССР. 192 с. С. 88-99.
30. Тувинско-русский словарь (1968): 22 000 слов / ред. Э.Р. Тенишев. М.: Советская энциклопедия. 648 с.
31. Хамуркопаран, Дж. (2013) Семантика цвета в тюркской топонимике // Преподаватель XXI. № 3. С. 338-345.
32. Хисамитдинова, В.Г., Муратова, Р.Т., Ягафарова, Г.Н., Валиева, М.Р. (2019) Цветообозначения в башкирской топонимии // Вопросы ономастики. Т. 16, № 1. С. 140-159. DOI: 10.15826/vopr_ onom.2019.16.1.008.
33. Черкасов, C.Л. (1967) «Цветовые» прилагательные в составе топонимов // Топонимика. Вып. 2. М.: Наука. С. 14-15.
34. Шувалов, Н.И. (1989) От Парижа до Берлина по карте Челябинской области: Топонимический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство. 160 с.
References
1. Bavuu-Surun, M.V. (2018) Toponimy kak markery dialektov i govorov tuvinskogo iazyka [Place names as markers of the dialects and sub-dialects of Tuvan language]. The New Research of Tuva, no. 3 [online] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/786 (access date: 09.08.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.2 (In Russ.).
2. Badarch, B., Bavuu-Surun, M.V. (2018) Mongolizmy v tuvinskikh toponimakh: sopostavitel'nyi analiz geograficheskikh nazvanii sumona Tsenge Baian-Ulegeiskogo aimaka Mongolii [Mongolisms in Tuvan toponyms: a comparative analysis of place names in Tsengel sum of Bayan-Olgii aimag, Mongolia with those of Tuva]. The New Research of Tuva, no. 3 [online] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/799 (access date: 09.08.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.14 (In Russ.).
3. Grach, A.D. (1980) Drevnie kochevniki v tsentre Azii [Ancient nomads in Central Asia]. Moscow, Nauka. 256 p. (In Russ.).
4. Grumm-Grzhimailo, G.E. (2007) Zapadnaia Mongoliia i Uriankhaiskii krai. T. 3. Antropologicheskii i etnograficheskii ocherk etikh stran [Western Mongolia and Uriankhayskii krai. Vol. 3. An anthropological and ethnographic study of these countries]. In: Uriankhai. Tyva depter [Uryankhay. Tyva depter]: in 7 vols. / comp. S.K. Shoigu. Moscow, Slovo. Vol. 2. Plemena Saiano-Altaia: Uriankhaitsy (IV vek -- nachalo XX v.) [The tribes of the Sayan-Altai: the Uriyankhai (4th -- early 20th century)]. 664 p. Pp. 496-639. (In Russ.).
5. Drevnetiurkskiislovar' [An Old Turkic dictionary] (1969) / ed. by V.M. Nadeljaev, D.M. Nasilov, E.R. Tenishev and A.M. Shcherbak. Leningrad, Nauka. 679 p. (In Russ.).
6. Kara-ool, L.S. (2018) Leksicheskie osobennosti toponimov Oviurskogo raiona Tuvy [Lexical features of microtoponyms of Ovyur rayon of Tuva]. The New Research of Tuva, no. 3 [online] Available at: https://nit. tuva.asia/nit/article/view/795 (access date: 10.10.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.11 (In Russ.).
7. Kara-ool, L.S. (2019a) Leksika rodil'nykh obriadov v toponimakh Tuvy [Vocabulary of maternity rites in toponyms of Tuva]. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniia, no. 3, pp. 368-369. (In Russ.).
8. Kara-ool L.S. (2019b) Numerals in Toponyms of Tuva. Oriental Studies, no. 4, pp. 691-706. DOI: 10.22162/2619-0990-44-4-691-706.
9. Katanov, N.F. (1903) Opyt izsledovaniia uriankhaiskago iazyka, s ukazaniem glavneishikh rodstvennykh otnoshenii ego k drugim iazykam tiurkskago kornia [An essay on the Uryanghai language, indicating the most important kinship ties between him and the other languages of the Turkic root]. St. Petersburg, Tipo-litografiia Imperatorskogo universiteta. 1600 p. (In Russ.).
10. Kezina, S.V. (2010) Semanticheskoe pole tsvetooboznachenii v russkom iazyke (diakhronicheskii aspekt) [The semantic field of color designations in the Russian language (Diachronic aspect)]: Theses of Diss. ... Doctor of Philology. Penza. 50 p. (In Russ.).
11. Kononov, A.N. (1978) Semantika tsvetooboznachenii v tiurkskikh iazykakh [Semantics of color designations in Turkic languages]. In: Tiurkologicheskii sbornik. 1975. Moscow, Nauka, Glavnaia redaktsiia vostochnoi literatury. Pp. 159-179. (In Russ.).
12. Kormushin, I.V. (1997) Tiurkskie eniseiskie epitafii. Teksty i issledovaniia [Turkic Yenisei epitaphs: Texts and studies] / ed. by E.R. Tenishev. Moscow, Nauka. 303 p. (In Russ.).
13. Kormushin, I.V. (2008) Tiurkskie eniseiskie epitafii. Grammatika, tekstologiia [Turkic Yenisei epitaphs: Grammar. Textology]/ ed. by D.M. Nasilov. Moscow, Nauka. 342 p. (In Russ.).
14. Maizina, A.N. (2006) Semanticheskoe pole tsvetooboznachenii altaiskogo iazyka v sopostavlenii s mongol'skim iazykom [The semantic field of color designations in the Altai language in comparison with the Mongolian language]: Diss. ... Candidate of Philology. Gorno-Altaisk. 208 p. (In Russ.).
15. Mannai-ool, M.Kh. (1961) Arkheologicheskie issledovaniia v Oviurskom raione v 1960 g. [Archaeological research in Ovyur rayon in 1960]. In: Uchenye zapiski TNIIIaLI. Vol. IX. / editorial board: Serdobov N. A. et al. Kyzyl, Printing house of the Department of culture. 283 p. Pp. 222-229. (In Russ.).
16. Ondar, B.K. (1993) Gidronimiia Tuvy [Hydronyms of Tuva]. Moscow, Institut iazykoznaniia RAN. 17 p. (In Russ.).
17. Ondar, B.K. (2004) Toponimicheskii slovar' Tuvy [A toponymic dictionary of Tuva]. Abakan, Izd-vo Khakasskogo gosudarstvennogo universiteta im. N.F. Katanova. 256 p. (In Russ.).
18. Ondar, B.K. (2007) Toponimicheskii slovar' Tuvy [A toponymic dictionary of Tuva]. 2nd ed. Kyzyl, Tuvan book publisher. 550 p. (In Russ.).
19. Ondar, B.K. (2008) Tuvinskaia toponimiia. Sopostavitel'nyi analiz toponimii Tuvy s toponimami Iuzhnoi Sibiri i drugikh tiurkoiazychnykh territorii [Tuvan toponyms. A comparative analysis of toponyms of Tuva with those of southern Siberia and other Turkic-speaking territories]. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 296 p. (In Russ.).
20. Ondar, B.K. (2011) Russkaia toponimiia Tuvy [Russian placenames in Tuva]. Kyzyl, Editorial and Publishing Department of Tuvan State University. 168 p. (In Russ.).
21. Sat, Sh.Ch. (1969) Zametki po toponimii Tuvy [Notes on the toponymy of Tuva]. In: Materialy konferentsii «Ehtnogenez narodov Severnoj Azii» [Ethnogenesis of peoples of Northern Asia: Proceedings of a conference], ed. by E.I. Ubryatova. Novosibirsk, s. n. Pp. 232-234. (In Russ.).
22. Simchit, K.A. (2018) Drevnetiurkskii Toponim OADIROAN i ego vozmozhnye sootvet stviia v sovremen- nykh iazykakh Saiano-Altaiskogo regiona [The Old Turkic toponym Oadirqan and its possible equivalents in modern languages of the Sayano-Altai region]. The New Research of Tuva, no. 3. URL: https://nit.tuva.asia/nit/ article/view/792 (access date: 09.10.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.8 (In Russ.).
23. Spodina, V.I. (2013) Tsvet i ego mesto v geosimvolike [Color and its place in geosymbolics]. Vestnik ugrovedeniia, no. 1, pp. 143-156. (In Russ.).
24. Suvandii, N.D. (2018) Vklad Bichen Kyrgysovny Ondar v razvitie toponimiki Tuvy [Bichen Kyrgyzovna Ondar and her contribution to the study of the toponymy of Tuva]. The New Research of Tuva, no. 3 [online] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/785 (access date: 09.10.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.3.1 (In Russ.).
25. Suvandii, N.D. (2019a) Slozhnye lichnye imena, obrazovannye imennymi chastiami rechi v tuvinskom iazyke [Complex personal names formed by nominal parts of speech in the Tuvin language]. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniia, no. 3, pp. 404-406. (In Russ.).
26. Suvandii, N.D. (2019b) Ofitsial'nye i «vtorye» imena etnicheskikh tuvintsev Mongolii Tuvy [Ethnic Tuvans of Mongolia: Official and `Second' Names]. Oriental Studies, no. 44 (4), pp. 661-668. DOI: 10.22162/26190990-2019-44-4-661-668.
27. Tatarintsev, B.I. (1973) Ob osobennostiakh toponimii Severo-Vostochnoi Tuvy [On the peculiarities of the toponymy of the North-Eastern Tuva]. In: Proiskhozhdenie aborigenov Sibiri i ikh iazykov [The origin of the aborigines of Siberia and their languages] / ed. by A.P. Dul'zon. Tomsk, Tomsk University Publ. 236 p. Pp. 142-144. (In Russ.).
28. Tatarintsev, B.I. (1977a) Mestnye geograficheskie terminy Severo-Vostochnoi Tuvy [Local geographical terms of the North-Eastern Tuva]. Sovetskaia tiurkologiia, vol. 5, pp. 18-26. (In Russ.).
29. Tatarintsev, B.I. (1977b) O toponimii basseina reki Kaa-Khem [On the toponymy of the Kaa-Khem river basin]. In: Tuvinskii iazyk i literatura v posleoktiabr'skii period [Tuvan language and literature in the postRevolution period] / ed. by D.A. Mongush. Kyzyl, Printing office of the Department for publishing, printing and book trade of the Council of Ministers of the Tuvan ASSR. 192 p. Pp. 88-99. (In Russ.).
30. Tuvinsko-russkii slovar' [A Tuvan-Russian dictionary] (1968) / ed. by E.R. Tenishev. Moscow, Sovetskaia entsiklopediia. 646 p. (In Russ.).
31. Khamurkoparan, Dzh. (2013) Semantika tsveta v tiurkskoi toponimike [Semantics of color in Turkic place names]. Prepodavatel' XXI, no. 3, pp. 338-345. (In Russ.).
32. Khisamitdinova, V.G., Muratova, R.T., Iagafarova, G.N. and Valieva, M.R. (2019) Tsvetooboznacheniia v bashkirskoi toponimii [Color recognition in the Bashkir toponymy]. Voprosy onomastiki, vol. 16, no. 1, pp. 140-159. DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.1.008 (In Russ.).
33. Cherkasov, C.L. (1967) «Tsvetovye» prilagatel'nye v sostave toponimov [«Color» adjectives in toponyms]. Toponimika, vol. 2, pp. 14-15. (In Russ.).
34. Shuvalov, N.I. (1989) Ot Parizha do Berlina po karte Cheliabinskoi oblasti: Toponimicheskii slovar' [From Paris to Berlin on the map of Chelyabinsk region: Toponymic dictionary]. 2nd ed. Cheliabinsk, South Ural book publishing house. 160 p. (In Russ.).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Изучение способов словообразования в немецком языке. Изучение и анализ способов цветообозначения в современном немецком языке с учетом специфики немецкого словообразования. Рассмотрение лексики цветообозначения с использованием контрастивного анализа.
дипломная работа [3,5 M], добавлен 25.02.2023Свойства топонимов. Классификация стилистически маркированных топонимов. Характеристика топонимических единиц. Качественные топонимы. Количественные топонимы. Топонимы как средства стилистики. Анализ употребления топонимов в художественной речи.
курсовая работа [47,4 K], добавлен 08.10.2006История изучения цвета в науке. Изучение цветового спектра в физике, психологии и лингвистике. Система цветообозначений в языках мира. Семантика цветообозначения в немецком и русском языках. Сравнительный анализ развития лексики цветообозначений.
дипломная работа [120,3 K], добавлен 09.12.2010Исследование этимологического своеобразия топонимики. Исследование закономерностей функционирования топонимов в языке, лексико-семантическое их строение и словообразовательная структура. Изучение особенностей географических названий в американском языке.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 30.10.2015Понятие языковой памяти, ее отражение в культуре. Развитие лингвокультурологии как науки. Топонимы в истории языка. Особенности названий географических объектов, их значение для славянских народов в разные периоды заселения. Происхождение имён рек и озер.
курсовая работа [60,3 K], добавлен 12.12.2014Род в грамматике, понятие гендера. Этимология английских топонимов. Гендер географических названий в английском языке. Употребление притяжательного местоимения с географическим названием. Ментальное разделение географических названий по гендеру.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 19.11.2012Лингвистика цвета: семантическое поле и значение. Цветовая концептуализация мира на основе анализа английских идиом. Передача переносных значений английских прилагательных цветообозначения на русский язык как частный случай межкультурной коммуникации.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 08.06.2015Объем и содержание ономастического пространства. Топонимика как раздел ономастики в аспекте языка и культуры. Лингвокульторологическая специфика топонимов в казахском языке (на примере Казахстана), а также в английском языке (на примере топонимов США).
курсовая работа [66,1 K], добавлен 15.10.2014Проявление языковой картины мира английского и русского языков на примере фразеологических единиц с адъективным компонентом цветообозначения. Изучение устойчивого сочетания слов с осложненной семантикой. Возникновение, развитие цветонаименований в языках.
презентация [151,1 K], добавлен 06.06.2015Фразеология и объект ее изучения. Признаки фразеологической единицы и ее определение. Классификация фразеологизмов, способы образования фразеологических единиц во французском языке. Фразеологические единицы с компонентом цвета, способы цветообозначения.
реферат [43,7 K], добавлен 06.03.2014Картина мира как базовое понятие концепции человека, ее отражение в языке. Образ человека в лингвистике. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. Человек в древнерусской словесности. Соотношение производной и непроизводной лексики.
дипломная работа [79,6 K], добавлен 04.02.2016Семантика цветовых обозначений в лингвистике и культуре. Перевод метафоры в художественном тексте. Сопоставительный анализ перевода цветовой метафоры, способы ее передачи на примере поэзии Я. ван Годдиса, Р. Шмидта, С. Кронберга, А. Волфенштейна.
курсовая работа [51,3 K], добавлен 13.12.2015Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Топонимы как имена собственные, обозначающие наименование (идентификатор) географического объекта, их классификация и типы. Закономерности их спряжения, направления исследований по данной проблеме. Формы употребления топонимов в первом вхождении.
эссе [53,8 K], добавлен 22.04.2016Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015Примеры названий животных и птиц собственными и нарицательными именами. Роль топонимов (названий местностей) в образовании названий животных. Связь географических наименований с названиями различных полезных ископаемых. Особенности имен небесных тел.
реферат [15,1 K], добавлен 02.04.2010Сравнение особенностей употребления цветообозначений в англоязычном рекламном и художественном дискурсах, особенности их перевода на русский язык. Мотивации, лежащие в основе цветообозначений, их классификация, частотные характеристики употребления.
курсовая работа [147,6 K], добавлен 19.04.2016Системный подход в лингвистике. Семантическое поле и его основные характеристики. Понятие добра и зла как объектов лингвистического исследования. Изучение семантики добра и зла на материале русского языка. Структура семантического поля "добро/зло".
курсовая работа [67,0 K], добавлен 31.10.2011Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011Теории словосочетания в лингвистике, его принципы и схемы классификации. Типы ядерных (группы слов, образующих грамматически организованную структуру) и безъядерных словосочетаний (основанных на отсутствии ядра внутри группы) в английском языке.
курсовая работа [31,9 K], добавлен 29.11.2010