(Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем

Авторы рецензируемого научного труда представляют в разных аспектах феномен человека говорящего. Невозможно изучать язык в отрыве от его носителя и того социально-культурного контекста, в котором он формируется в онтогенезе или сформировался как личность.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид монография
Язык русский
Дата добавления 15.03.2021
Размер файла 23,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

РЕЦЕНЗИЯ НА КОЛЛЕКТИВНУЮ МОНОГРАФИЮ

И.А. Бубновой, И.В. Зыковой, В.В. Красных, Н.В. Уфимцевой

«(Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем» / под ред. В.В. Красных

Рецензируемая коллективная монография, написанная известными российскими учеными, вышла в издательстве «Гнозис» в рамках проекта «Новые науки о человеке говорящем». В сознании сразу возникает ассоциация с книгой французского языковеда Клода Ажежа «Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки», с которой русский читатель имел возможность познакомиться 15 лет назад (в 2003 году). Тогда этот ученый писал: «Если мы и вправе называть человека Homo sapiens, то прежде всего потому, что он есть Homo loquens, человек говорящий» (Ажеж 2003: 12). Многое изменилось в нашей отечественной лингвистике за прошедшие полтора десятилетия. И сегодня слова французского ученого могут быть предпосланы в качестве эпиграфа к исследованиям российских языковедов, в том числе и к рассматриваемой коллективной монографии.

Авторы рецензируемого научного труда представляют в разных аспектах феномен человека говорящего. Структура монографии подчинена логике раскрытия глубинных характеристик формирования и функционирования языковой способности, языкового сознания, национально-культурного и индивидуального образов мира, разработке новых принципов анализа когнитивных механизмов смыслообразования, словаря и грамматики лингвокультуры, обсуждению актуальных проблем лингвокультурной идентичности и этнической самоидентификации личности.

Вступительная статья к монографии написана ее редактором и автором одной из глав («Психолингвокультурология») доктором филологических наук, профессором Викторией Владимировной Красных и имеет характерное название -- «Новые науки о человеке говорящем: ответ на вызов нашего времени». Из этого названия следует, что декларированная еще во второй половине ХХ века «антропоцентрическая парадигма» подразумевает смещение акцентов в науке на человека во всех его проявлениях. И сегодня, почти двадцатилетие спустя после начала нового века и нового тысячелетия, эта установка находит все больший отклик не только у ученых-гуманитариев, но и у всего научного мира. Применительно к циклу лингвистических наук стало ясным, что невозможно изучать язык в отрыве от его носителя и того социально-культурного контекста, в котором он формируется (в онтогенезе) или сформировался как личность. Такой подход требует от исследователей серьезной «перезагрузки», т.е. необходимости изменить ракурс рассмотрения объекта изучения и пересмотреть методологию науки о языке, в центре которой оказывается «человек говорящий». Необходимость, оправданность, целесообразность появления новых наук зиждется не на произволе отдельных ученых, а на логике всего предыдущего развития науки в целом и ее философских оснований. Проследив основные этапы развития философии науки (и, прежде всего, позитивизма, неопозитивизма, постпозитивизма и, наконец, неопостпозитивизма), В.В. Красных утверждает, что современный этап научного познания базируется на последнем из названных направлений -- неопостпозитивизме, который провозглашает, что «объект современных научных исследований не может быть „атомарным“, т.е. он не может быть оторван от широкого историко-социо-культур- ного контекста и должен рассматриваться не сам по себе, но только с учетом данного контекста и на его фоне» (Красных 2017: 13--14).

Помещенные в коллективную монографию разделы последовательно представляют эти новые науки: этнопсихолингвистика, неопсихолингвистика, или психолингвистика личности, психолингвокультурология и когнитивная лингвокультурология.

Рассмотрим основные проблемы, которые решаются в рамках каждой из названных областей гуманитарного знания, ставящих в центр своих изысканий Homo loquens.

Первая глава части I -- «Этнопсихолингвистика как раздел теории речевой деятельности» -- написана Натальей Владимировной Уфимцевой, возглавляющей сегодня сектор этнопсихолингвистики в Институте языкознания РАН. Зарождение нового направления в отечественной психолингвистике автор рассматривает на фоне истории этой науки, прослеживая основные этапы ее становления и те важнейшие постулаты, которые были выдвинуты такими учеными, как Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Н.И. Жинкин, А.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, Т.В. Ушакова и др. Их представления о языке-объекте Н.В. Уфимцева суммирует в конце своего обзора: «Язык, рассматриваемый как деятельностная структура, занимает центральное место в человеческой психике, ибо обеспечивает доступ к культуре (образу мира как основной образующей культуры), обеспечивает возможность превратить внутреннюю смысловую структуру мысли во внешнюю структуру формального языка и, тем самым, сделать ее доступной для самонаблюдения и внешнего наблюдателя, и, наконец, обеспечивает возможность взаимопонимания с другими носителями данной культуры» (Уфимцева 2017: 27).

Появление и становление этнопсихолингвистики как особого научного направления обусловлено особым «запросом» нашего времени, когда взаимодействие культур, этносов и языков стало повседневной практикой человека. Межкультурная коммуникация как специальная дисциплина и как способ деятельности в качестве надежной содержательной опоры требует выработки и систематизации знаний о сходствах и различиях в образах мира многочисленных народов, населяющих нашу планету. Этнопсихолингвистика, выработавшая свой особый аппарат и особую методологию исследования этнического языкового сознания, способна дать ответ на вопрос: чем обусловливается неповторимость, непохожесть этнических культур? Прослеживая основные этапы развития этнопсихолингвистики, Н.В. Уфимцева обращается к важнейшим положениям, высказанным такими ведущими учеными, как А.А. Леонтьев, А.А. Залевская, Ю.А. Сорокин, И.Ю. Мар- ковина. Особым направлением в этнопсихолингвистике с самого начала ее возникновения стало исследование текстов художественной литературы. При этом предметом исследования выступала не национально-культурная специфика реального поведения носителей той или иной культуры, а ее отражение в тексте, транслируемом из одной культуры в другую (Уфимцева 2017: 30--31) и разработанная на основе их исследования теория лакун.

Центральным понятием современной этнопсихолингвистики является понятие «языковое сознание», введенное в научный обиход Е.Ф. Тарасовым и Т.В. Ушаковой (Тарасов 2000: 26; Ушакова 2000: 22) и развиваемое сегодня многими исследователями (Н.В. Уфимцева, В.В. Красных, О.В. Балясникова, Г.А. Черкасова, Н.Л. Чулкина и др.). Языковое сознание определяется Е.Ф. Тарасовым как «образы сознания, овнешняемые языковыми знаками» (Тарасов 2000: 26). Е.Ф. Тарасов видит в использовании психолингвистами понятия «образ сознания» вместо привычного лингвистам понятия «значение» то преимущество, что оно позволяет описывать не только осознаваемые, но и неосознаваемые самим носителем языка знания» (Тарасов 1996: 20).

Важным достижением как общей психолингвистики, так и этнопсихолинг- вистики является разработка и активное применение специальной методики, позволяющей открыть доступ к языковому сознанию носителя той или иной линг- вокультуры, методики свободного ассоциативного эксперимента. Материальным воплощением этой методики стали ассоциативные словари, признанные коррелятом языкового сознания. К настоящему времени в распоряжении исследователей языкового сознания представителей разных этносов имеется несколько таких словарей (Русский ассоциативный словарь, 2002; Славянский ассоциативный словарь, 2004 и др.) и обширная компьютерная база данных, оснащенная специальными программами, которые обеспечивают простой способ извлечения необходимых параметров единиц для дальнейшей работы с ними. Значимой особенностью ассоциативных словарей и баз данных является то, что, в отличие от традиционных словарей (толковых, синонимов и др.), которые «в значительной мере представляют собой описание „индивидуального лингвистического“ языкового сознания, ассоциативные словари -- это один из возможных способов описания „коллективного обыденного“ языкового сознания реальных носителей языка. Ассоциативный словарь, следовательно, более адекватно отображает реальное языковое сознание в его усредненном состоянии» (Уфимцева 2017: 40).

Во второй части раздела, посвященного этнопсихолингвистике, Н.В. Уфим- цева обращается к представлению и анализу конкретных материалов, полученных с помощью метода свободного ассоциативного эксперимента. Ограниченные жанровые рамки рецензии не позволяют подробно остановиться на результатах всех исследований, проведенных и проводимых в настоящее время сектором этнопсихолингвистики Института языкознания РАН и описанных в специальных разделах коллективной монографии. Предлагаем заинтересованным специалистам обратиться к ознакомлению с этими уникальными данными непосредственно (Там же: 47--96). Приведем здесь лишь резюмирующие слова Н.В. Уфимцевой: «...принятое в Московской психолингвистической школе вслед за А.А. Леонтьевым представление о единице сознания как о предметном значении и о значении как отражении социокультурной реальности позволяет строить на материале массовых ассоциативных экспериментов реальную модель обыденного языкового сознания носителя языка/культуры, т. е. модель образа мира как целого и прогнозировать вектор его развития, а этнопсихолингвистика является естественной частью отечественной психолингвистики (теории речевой деятельности) и решает общие с ней задачи, хотя и делает это в специфической сфере -- сфере межкультурного общения» (Там же: 92).

Вторая глава первой части рецензируемой коллективной монографии -- «Неопсихолингвистика, или психолингвистика личности: новое направление психолингвистических исследований». Следует сказать, что ее автор И.А. Бубнова представляет в высказываемых теоретических положениях и практических примерах не только новую научную область, но и свою ясную гражданскую позицию. Отрадно, что такой подход характерен для многих современных гуманитарных исследований вообще и для работ в области лингвистики (особенно ее новых направлений) в частности. Невольно в сознании возникает параллель с высказанной еще в 1987 году Юрием Николаевичем Карауловым в его ставшей теперь хрестоматийной монографии «Русский язык и языковая личность» мысль о том, что «нельзя познать человека, не познав его языка. Такая постановка, безусловно, повышает статус лингвистики в ряду гуманитарных наук, служит поднятию престижа лингвиста и оправданием его существования, подчеркивает вклад языкознания в науки о человеке» (Караулов 1987: 7). Потребовалось 30 лет, чтобы лингвисты (неопсихолингвисты, этнопсихолингвисты, лингвокультурологи и психолингвокультурологи) сегодня свободно могли бы заявить о своих научных взглядах, не боясь навлечь на себя непримиримую критику «чистых» лингвистов, слишком прямолинейно принявших высказывание Ф. де Соссюра о необходимости изучать «язык в самом себе и для себя». Рассматриваемый раздел И.А. Бубновой, как и вся рецензируемая коллективная монография, -- тому подтверждение.

Обратимся к разделу «Семантические исследования в психолингвистике постнеклассического периода: проблема понимания человека», в котором автор представляет свое понимание процесса формирования личности в современном глобализированном и техногенном мире. Кому-то высказывание В.С. Степина, приведенное И.А. Бубновой, может показаться слишком жестким: «современная массовая культура создала такие условия для манипуляции сознанием, которые блокируют способность человека рационально воспринимать окружающий мир, превращая и манипуляторов, и манипулируемых „в персонажи гигантского кукольного театра, спектакли которого разыгрывают с человеком им же порожденные фантомы“» (Степин 2006:101). Выход из высказанного положения его автор видит в необходимости «сместить фокус исследования на категорию человек, что даст возможность детально проанализировать направление изменений содержания как индивидуального, так и национального образов мира» (Там же: 105, 106). Далее, опираясь на концепцию Ананьева, подчеркивающего, что «центральная область индивидуальности -- это Я человека, его внутренний образ мира, который является психологическим барьером, определяющим избирательное отношение человека к различным внешним воздействиям (Ананьев 1968: 329), И.А. Бубнова намечает перспективы психолингвистических исследований формирования человека говорящего как личности, способной «противостоять манипуляциям и вести себя в соответствии с собственной системой смысложизненных ориентаций в различных ситуациях» (Бубнова, Неопсихолингвистика, или психолингвистика личности: новое направление психолингвистических исследований 2017: 108). Такой подход и именуется автором раздела неопсихолингвистикой, или психологией личности.

В третьем разделе И.А. Бубнова рассматривает также важное положение о связи неопсихолингвистики с психолингвокультурологией. Отмеченная взаимосвязь двух направлений предполагает возможность совместного изучения, с одной стороны, культурных смыслов, заключенных в знаках культуры, с другой -- реальной интерпретации культурного знака, рассматриваемого как «закодированный» текст. Предлагаемый подход представляется актуальным, прежде всего, в связи с тем положением, что сегодня многими отмечается, что подавляющее большинство молодых людей плохо владеют своим родным русским языком, но при этом, хотя и на довольно примитивном уровне, знают английский. Безусловного одобрения заслуживает то, что в монографии представлена не только эта жесткая позиция, но и методы противостояния сложившейся в нашей стране языковой и социально-культурной ситуации. Решение с помощью психолингвистических методов таких конкретных научных задач, как: изучение структуры и содержания субъективного значения; комплексный подход к исследованию психологической структуры значения в русле психолингвистики; анализ неразрывной связи субъективного значения слова и интеллекта носителя языка; определение роль социума и культуры в формировании индивидуального образа мира; выявление факторов, влияющих на формирование личностного смысла, и, в конечном счете, определение соотношения индивидуального, национального и универсального в образе мира, весь этот комплекс сложных научных задач намечает перспективу исследований в русле неопсихолингвистики и дает надежду на то, что «происходящие сегодня изменения в содержании русской языковой личности не являются необратимыми, что они не затронули глубинное чувство национального самосознания, не являются свидетельством ослабления связей внутри нации как отдельной социальной группы, не приведут к изменению национального, обусловленного тысячелетней культурой, миропонимания, полной потере чувства национальной идентичности, и, как следствие, потере национального суверенитета страны» (Бубнова 2017: 179).

Отмеченная взаимосвязь неопсихолингвистики и лингвокультурологии позволяет органично перейти к рассмотрению Части 2 рецензируемой коллективной монографии, озаглавленной «Психолингвокультурология и когнитивная лингвокультурология». Как видно из названия, эта часть включает в себя две больших главы.

Глава 1 «Психолингвокультурология как наука о человеке говорящем сквозь призму лингвокультуры» написана В.В. Красных и, как отмечает сам автор, в фокусе внимания в ней «находится психолингвокультурология (ПЛК) как новое направление исследований, основной объект данной дисциплины -- лингвокультура, предмет -- словарь и грамматика лингвокультуры, базовая категория как лингвокультуры, так и ПЛК -- человек говорящий» (Красных 2017: 183).

Первый раздел главы и посвящен определению этого центрального понятия как всей монографии, так и ее второй части. Представив последовательно все составляющие понятия человек-личность, В.В. Красных приходит к выводам, позволяющим составить ясное представление о единстве самостоятельных, но взаимосвязанных и взаимодействующих феноменов, которое обусловливает многомерность и формирует сложный многогранник бытия человека говорящего:

Итак, «человек говорящий с точки зрения ПЛК -- это:

1) личность -- носитель языка, сознания / языкового сознания / индивидуального образа мира;

2) член сообщества / сообществ, носитель общественного сознания / этнического (национально-культурного) образа мира;

3) представитель культуры и лингвокультуры;

4) субъект праобраза мира;

5) участник коммуникации; человек говорящий -- осуществляющий речевую деятельность и вступающий в коммуникацию носитель языка и сознания, культуры и лингвокультуры, представитель разных сообществ» (Красных 2017: 202).

Хотелось бы отметить особую скрупулезность, которая свойственна научному стилю В.В. Красных в целом и в данной работе в частности. Все названные составляющие понятия «человек говорящий» подробно анализируются в рассматриваемой части монографии. Простое перечисление направлений этого анализа заняло бы добрую половину текста самой рецензии. Думаю, что правильнее было бы отослать читателей непосредственно к соответствующему разделу монографии. Здесь же, вероятно, следует выделить базовые постулаты психолингвокультурологии как новой науки о человеке говорящем. Они приводятся автором в одноименном разделе монографии. Их в авторском представлении -- шестнадцать, и каждый из них не только назван, но и тщательно проанализирован. Приведем лишь некоторые, наиболее существенные, из базовых постулатов психолингвокультурологии. Так, под номером один В.В. Красных называет «Изоморфизм признаков языка, культуры, лингвокультуры. Данный постулат утверждает наличие общих признаков у культуры, лингвокультуры и (естественного) языка как самостоятельных семиотических систем, каждая из которых обладает своим собственным „языком“» (Красных 2017: 248). Следующий базовый постулат ПЛК гласит: «Существует соотнесенность языковых единиц с кодами культуры» (Там же: 250).

Назовем также еще один из основных базовых постулатов ПЛК: «Базовая категория лингвокультуры -- человек говорящий, который рассматривается как центральная фигура/ядро неслиянного единства „человек -- сознание -- язык -- культура -- лингвокультура -- коммуникация -- сообщество“» (Там же: 256).

Из всего сказанного следует, что психолингвокультурология -- это совершенно новое направление в науке о человеке говорящем, у которого -- большое будущее. В этом убеждает высокий уровень компетентности автора -- Виктории Владимировны Красных, так ярко и подробно рассказавшей о нем в рецензируемой коллективной монографии.

Завершает вторую часть монографии глава «Перцепция и фразеологический знак в свете (психо)лингвокультурологического подхода», написанная И.В. Зыковой. Автор данного раздела обозначает свою общность с соавторами коллективной монографии, подчеркивая, что исследование такого сложного научного объекта, как человек говорящий, «делает фактически неизбежными выход за пределы его сугубо лингвистического изучения и интеграцию лингвистики с другими, прежде всего, смежными с ней научными дисциплинами, среди которых антропология, этнография, культурология, психология, философия, социология и др.» (Зыкова 2017: 263).

Однако при этом И.В. Зыкова подчеркивает и специфику своего научного направления, которая заключается в том, что принадлежащие к нему языковеды обращаются к изучению Homo Loquens как человека ощущающего (Homo Sentiens) и одновременно человека творящего (Homo Creans). Эти ученые пытаются показать, что «человек говорящий становится или является таковым в силу функционирования присущей ему сложнейшей перцептивной системы, благодаря которой он обретает особые способности к языкотворчеству, к созданию, в частности, специфических знаков культурно-языковой природы -- фразеологизмов» (Там же: 263). Для дальнейших рассуждений автор прослеживает историю развития понятия «перцепция», называя имена известных исследователей данного феномена (М. Мерло-Понти, Д. Бом, Д. Хауз и К. Классен и др). Каждый из названных специалистов предлагает свое понимание перцепции, а в энциклопедических словарях приводится до шести дефиниций этого сложного явления. В специальном разделе И.В. Зыкова приводит список сопредельных понятий: стимул (раздражение), рецепторы (с их классификацией), анализаторы. Важным для построения теории фразеологизма представляется положение о том, что в основе разграничения различных анализаторов лежит классификация органов чувств (зрения, слуха, осязания, обоняния, вкуса, равновесия).

Центральным в теории смыслообразования фразеологизмов является положение о креативном характере перцепции, которая «служит стимулом или источником продуцирования некоего содержания, обладает смыслопорождающим потенциалом. Перцепция представляет собой, в сущности, специфический „креативный механизм“ продуцирования содержания (смыслов, информации), „овнешняемого“ в телах языковых знаков и составляющего глубинный базис их значения» (Зыкова 2017: 282--283). язык человек говорящий социальный культурный

Наибольший интерес представляет та часть главы, в которой автор приводит конкретные примеры фразеологизмов и анализирует различные перцептивные источники их формирования. Для объяснения данного процесса вводится понятие макрометафорической концептуальной модели. По словам И.В. Зыковой, эта модель становится источником образования конкретного фразеологического образа, на базе которого в свою очередь создается определенная фразеологическая семантика и, соответственно, фразеологический знак, получающий особый статус -- статус культурно-языкового знака (Зыкова 2017: 293). Необходимо отметить, что в работе приводится большое количество конкретных примеров фразеологизмов и их тщательный анализ, что, безусловно, облегчает восприятие сложного теоретического материала.

Заключает главу важный вывод автора о том, что фразеологический знак, с точки зрения его перцептивного рассмотрения, возникает в «недрах» сознания Homo loquens как ответ на тот «чувственный смысл», который рожден его восприятием мира (Зыкова 2017: 342).

В заключение хотелось бы подчеркнуть, что рецензируемая коллективная монография «(Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем» открывает перед современной гуманитарной наукой в целом и перед названными в заглавии новыми лингвистическими науками широкие перспективы для дальнейшего увлекательного поиска, а колоссальный труд авторов монографии вызывает заслуженное уважение.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

Ажеж К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки: Пер. с фр. М.: Эди- ториал УРСС, 2003. [Ajej, K. Chelovek govoriaschij: Vklad lingvistiki v gumanitarnye nauki. Moscow: Editorial URSS, 2003. (In Russ.)]

Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л.: Изд-во ЛГУ, 1968. [Ananiev, B.G. (1968). Chlovek kakpredmetpoznanija. Leningrad: LGU. (In Russ.)]

Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. [Arutjunova, N.D. (1998). Jazyk I mir cheloveka. Moscow: Jazyki russkoi kultury (In Russ.)]

Бубнова И.А. Язык как оружие денационализации массового сознания // Язык: мультидисципли- нарность научного знания: научный альманах /под ред. О.В. Труновой. Вып. 5. Барнаул, 2014. С. 8--15. [Bubnova, I.A. (2014). Jazyk kak orujie denatsionalizatsii massovogo soznanija. In: O.V.Trunova (Ed). Jazyk:multidistsiplinarnost nauchnogo znanija: nauchnyi almanah, 5. Barnaul, 8--15. (In Russ.)]

Бубнова И.А. Неопсихолингвистика, или психолингвистика личности: новое направление психолингвистических исследований // (Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультуро- логия: новые науки о человеке говорящем / под ред. В.В. Красных. М.: Гнозис, 2017. C. 97--173. [Bubnova, I.A. (2017). Neopsiholingvistika, ili psiholingistika lichnocti: novoe napravlenie psiholingvisticheskih issledovanij. In: Krasnyh V.V. (Ed.) (2017) (Neo)psiholingvi- stika I (psiho)lingvokulturologija: novye nauki o cheloveke govorjashsem. Moscow: Gnozis, 97--173. (In Russ.)]

Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. [Zalevskaja, A.A. (2005). Psiholingvisticheskije issledovanija. Slovo. Tekst: Izbran- nyje Trudy. Moscow: Gnozis. (In Russ.)]

Зыкова И.В. Перцепция и фразеологический знак в свете (психо)лингвокультурологического подхода // «(Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем» / коллективная монография / Под ред. В.В. Красных. М.: Гнозис, 2017. S. 262--334. [Zykova, I.V. Pertseptsija I frazeologicheskij znak v svete (psiho) lingvo- kulturologicheskogo podhoda. In: Krasnyh V.V. (Ed.) (2017) (Neo)psiholinvistika I (psiho)lingvokulturologija: novye nauki o cheloveke govorjashsem. Moscow: Gnozis, 262--336. (In Russ.)] Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. [Karaulov, U.N. (1987).

Russkij jazyk i jazykovaja lichnosf. Moscow: Nauka (In Russ.)]

Красных В.В. Новые науки о человеке говорящем: ответ на вызов нашего времени. Вступительная статья // (Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем / под ред. В.В. Красных. М.: Гнозис, 2017. C. 6--20. [Krasnyh, V.V. (2017). Novye nauki o cheloveke govorjashsem: otvet na vyzov nashego vremeni: Vstupitelnaja statja. In Krasnyh V.V. (Ed.) (Neo)psiholinvistika I (psiho)lingvokulturologija: novye nauki о cheloveke govorjashsem. Moscow: Gnozis, 6--20. (In Russ.)]

Красных В.В. Психолингвокультурология и когнитивная лингвокультурология // (Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем / под ред. В.В. Красных. М.: Гнозис, 2017. С. 183--261. [Krasnyh, V.V. ( Psiho)lingvokulturologija і kognitivnaja lingvokulturologija. In: Krasnyh V.V. (Ed.) (2017) (Neo) psiholinvistika i (psiho) Ungvokulturologija: novye nauki o cheloveke govorjashsem. Moscow: Gnozis, 183--261. (In Russ.)]

Степин В.С. Философия науки. Общие проблемы: учебник для аспирантов и соискателей ученой степени кандидата наук. М.: Гардарики, 2006. [Stepin, V.S. (2006). Filosofija nauki. Obshie problemy: uchebnik dla aspirantov i soiskatelej uchenoj stepeni kandidata nauk. Moscow: Gardariki (In Russ.)]

Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение -- новая онтология языкового знания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. [Tarasov, E.F. (1996). Mezkulturnoje obshenie -- novaja ontologija jazykovogo soznanija. In: Etnokulturnaja spetsifika jazykovogo soznanija. Moscow. (In Russ.)]

Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. С. 24--38. [Tarasov, E.F. (2000). Aktualnye problemy analiza jazykovogo soznanija. In: Ufimtseva N.V. (2000). Jazykovoe soznanie i obraz mira. Moscow, 24--38. (In Russ.)]

Уфимцева Н.В. Этнопсихолингвистика как раздел теории речевой деятельности // (Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем / под ред. В.В. Красных. М.: Гнозис, 2017. С. 21--96. [Ufimtseva, N.V.(2017). Etnopsiholingvis- tika kak razdel teorii rechevoj dejatelnosti. In: Krasnyh V.V. (Ed.) (2017) (Neo)psiholinvistika i (psiho)lingvokulturologija: novye nauki o cheloveke govorjashsem. Moscow: Gnozis, 21--96. (In Russ.)]

Словари / Dictionaries

Русский ассоциативный словарь: в 2-х т. / Составители: Ю.Н. Караулов (отв. ред.), Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М.: Астрель; АСТ, 2002. [Karaulov, U.N. (Ed.) (2002). Russkij assotsiativnyj slovar, 1--2 vol. Moscow: Astrel; AST.]

Славянский ассоциативный словарь: Русский, белорусский, болгарский, украинский / Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова, Ю.Н. Караулов, Е.Ф. Тарасов. М., 2004. [Ufimtseva, N.V., Cherkasova G.A, Karaulov U.N., Tarasov E.F. (2004). Slavjanskij assotsiativnij slovar: Russkij, belorusskij, bolgarskij,ukrainskij. Moscow.]

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Науки, изучающие язык как феномен культуры: этнолингвистика и социолингвистика. Подходы к изучению культуры, задачи лингвокультурологии. Взгляды ученых на проблему влияния языка на культуру. Анализ языковой функции коммуникации в сообществах людей.

    реферат [30,7 K], добавлен 11.02.2016

  • Переход лингвистики на антропологическую парадигму. Лингвокультурология как наука о взаимосвязи и взаимодействии культуры и языка в его функционировании. Стыковка лингвистики и культурологии через текст, понятие сверхтекста и его разновидностей.

    реферат [34,0 K], добавлен 04.09.2009

  • Выбор стиля определяется в значительной степени конкретной речевой ситуацией, а гибкость в его использовании зависит от развитости языкового сознания носителя речи, от объема его лексикона, который формируется в настоящих условиях чрезвычайно активно.

    реферат [13,4 K], добавлен 07.05.2004

  • Культурно-историческая природа русского языка. Язык как компонент научного знания. Специализированный язык как инструмент научного познания. Живая речь и возможности формализации в языке естественных наук. Некоторые особенности языка гуманитарных наук.

    реферат [25,0 K], добавлен 23.09.2014

  • Когнитивная лингвистика и лингвокультурология как новые лингвистические направления. Языковая картина мира. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и концептологии. Лексическая семантика и концептуальные смыслы тела в русском языке.

    курсовая работа [116,3 K], добавлен 13.07.2015

  • Язык и культура как основополагающие понятия лингвокультурологии. Национальная специфика русских и казахов как проявление лингвокультурных особенностей языковых единиц. Анатомические характеристики человека и методики психического определения личности.

    дипломная работа [129,3 K], добавлен 17.01.2012

  • Теоретические основы формирования лингвокультурологической компетенции. Характеристика лингвокультурологии башкирского языка и анализ возможностей компетентностного подхода. Основы программного стандарта по обучению башкирскому языку в начальной школе.

    дипломная работа [890,3 K], добавлен 16.06.2010

  • Специфика и виды речевой деятельности, основные механизмы речи. Влияние языка и его особенностей на личность говорящего. Речь как способ реализации функций языка. Язык – система знаков. Основной функцией языка является общение и познание действительности.

    контрольная работа [18,1 K], добавлен 10.01.2009

  • Лингвокультурология как наука изучающая связь языка и культуры. Предмет, этапы становления и основные категории когнитивной лингвистики: концепт и картина мира. Лакуны и безэквивалентные единицы как способ выражения национально-культурного своеобразия.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 05.12.2010

  • Роль языка в научном осмыслении и освоении мира. Литературный язык: понятие и стили. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Общие черты научного стиля. Виды и жанры научного стиля. История возникновения научного стиля.

    реферат [25,7 K], добавлен 22.02.2007

  • Лингвокультурология как наука. Лингвокультурология и концепты. Интерпретативная теория перевода. Необходимость культурологических знаний в деятельности переводчика. Виды киноперевода, особенности закадрового перевода. Анализ перевода монтажных листов.

    дипломная работа [76,6 K], добавлен 28.07.2017

  • Дифференциация языка по полу говорящего. Особенности мужской и женской речи в языках мира. Фонетические и лексические особенности речи на материале японского языка. Новые тенденции в японском языке и их влияние на дальнейшее развитие японского языка.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.06.2012

  • Правила написания Н и НН в суффиксах прилагательных, причастий, наречий, существительных в зависимости от семантики суффикса и от контекста. Правописание слов, которые являются исключением из правил в русском языке (деревянный, стеклянный, кованый).

    презентация [2,1 M], добавлен 10.12.2011

  • Исследование истории развития научного стиля. Определение, морфологические и синтаксические особенности, лексика научного стиля речи. Оформление и структура научных текстов. Изучение сферы применения научного стиля и его влияния на литературный язык.

    реферат [33,3 K], добавлен 19.09.2013

  • Определение художественного перевода. Концепция "творческая личность переводчика". Сущность творческой индивидуальности переводчика. Анализ переводов произведения "Ромео и Джульетта" на русский язык. Феномен множественности художественного перевода.

    дипломная работа [186,4 K], добавлен 27.02.2013

  • Латынь как язык государственных учреждений, церкви, образования и науки в течение тысячелетий после распада Римской империи. Преподавание и издание научных трудов на латыни. Новый импульс к изучению и употреблению латинского языка в эпоху Возрождения.

    презентация [1,9 M], добавлен 10.05.2012

  • Когнитивная лингвистика ставит перед собой задачу выявить возможности разной (в зависимости от языка) категоризации определённых перцептуально или концептуально заданных ситуаций.

    реферат [12,0 K], добавлен 23.05.2004

  • Понятие "языковая личность". Теория языковой личности Ю.Н Караулова, её источники и развитие в современной лингвистике. Особенности, характеризующие Л. Парфёнова, как носителя, рефлексирующего над языком. Лингвистические единицы как объект рефлексии.

    реферат [28,6 K], добавлен 11.09.2010

  • Прецедентный феномен, его роль как носителя культурной информации. Знание универсальных и национально-прецедентных феноменов является показателем принадлежности к данной эпохе и к культуре страны изучаемого языка. Источник прецедентных феноменов.

    научная работа [31,9 K], добавлен 25.02.2009

  • Языковая картина мира как одно из основных понятий лингвокультурологии. Национально-культурная специфика устойчивых сравнений. Лингвокультурологический анализ русских устойчивых сравнений, описывающих свойства личности и черты характера человека.

    дипломная работа [136,4 K], добавлен 02.02.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.