Система ценностей в аспекте национально-ориентированной лексикографии (на примере русско-монгольских сопоставлений)

Анализ проблем лингвострановедческой лексикографии. Анализ системы ценностей как одной из составляющих культурного кода нации в аспекте национально-ориентированной лингвострановедческой учебной лексикографии на материале русско-монгольских сопоставлений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.03.2021
Размер файла 54,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

Багдасарян В.Э., Сулакшин С.С. Высшие ценности Российского государства. Серия «Политическая аксиология». Научная монография. М.: Научный эксперт, 2012. 624 с. [Bagdasaryan V.E., Sulakshin S.S. (2012). (The highest values of Russian government) Seriya «Politicheskaya aksiologiya». Nauchnaya monografiya. Moscow: Nauchnyi ekspert, 624 p. (In Russ.)].

Балясникова О.В., Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А., Чулкина Н.Л. Языковое сознание: региональный аспект // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22. № 2. C. 232--250. [Balyasnikova O.V., Ufimtseva N.V., Cherkasova G.A., Chulkina N.L. (2018). Language and Cognition: Regional perspective. Russian Journal of Linguistics, 22 (2), 232--250 (In Russ.)]. doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-2-232-250.

Баразгова Е.С. Уильям Томас и Флориан Знанецкий: методологические ориентации чикагской школы. Курс лекций. Американская социология (традиции и современность). Екатеринбург: Деловая книга; Бишкек: Одиссей, 1997. [Barazgova E.S. (1997) William Tomas and Florian Znaneckij: methodological orientations of the Chicago school. Lecture course. American sociology (traditions and modernity). Ekaterinburg. (In Russ.)].

Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. М., 2005. [Bartmin'skii, Ezhi (2005). The Language Image of the World: Essays on Ethnolinguistics). Moscow (In Russ.)].

Богданова Л.И. Оценки и ценности в зеркале словарей русского языка // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2017. Т. 21. № 4. С. 729--748. [Bogdanova L.I. (2017) The reflection of evaluation and values in Russian language dictionaries. Russian Journal of Linguistics, 21 (4), 729--748 (In Russ.)].

Богданова ЛЗ. Оценочные смыслы в русской грамматике // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22. № 4. [Bogdanova L.I. (2018) Evaluative senses in Russian grammar (on the basis of verbs of emotional attitude. Russian Journal of Linguistics, 22 (4) (In Russ.)].

Вежбицкая А. Понимание культуры через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с. [Wierzbicka, Anna (2001). Understanding cultures through their key words. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)].

Гладкова А.Н. Русская культурная семантика: Эмоции, ценности, жизненные установки. М.: Языки славянских культур, 2010. [Gladkova, Anna (2010). Russian cultural semantics: Emotions, values, attitudes. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)].

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 246 с. [Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Language and culture. Culture studies in teaching Russian as a foreign language. Moscow: Russkii yazyk. 246 p. (In Russ.)].

Воркачёв С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. 2005. С. 76--83. [Vorkachev S.G. (2005) Linguoconceptology and intercultural communication: origins and aims. Filologicheskie nauki, 76--83 (In Russ.)].

Ерасов Б.С. Социальная культурология: пособие для вузов: в 2-х ч. М.: Аспект-Пресс, 1994.

Ч. 1, 2. [Erasov B.S. (1994) Social culturology: manual for universities: in 2 parts). Moscow: Aspekt-Press. (In Russ.)].

Иванова С.В. Лингвокультурология и лингвокогнитология: сопряжение парадигм. Уфа: РИО БашГУ, 2004. 152 с. [Ivanova, Svetlana (2004). Cultural Linguisitics and Cognitive Linguistics: Alignment of paradigms). Ufa: RIO BashGU. (In Russ.)].

Иванова С.В. Подходы к составлению лингвокультурологического словаря // Вестник Оренбургского государственного университета. 2002. № 6. С. 174--176. [Ivanova, Svetlana (2002). Approaches to the compilation of linguistic culturological dictionary. Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta (Bulletin of Orenburg State University), 6, 174--176. (In Russ.)].

Иванова С.В., Чанышева З.З. Лингвокультурология: проблемы, поиски, решения. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. 366 с. [Ivanova S.V., Chanysheva, Z.Z. (2010). Linguoculturology: problems, quests, solutions. Ufa: RIC BashGU. (In Russ.)].

Йоас Х. Возникновение ценностей. СПб.: Алетейя, 2013. 312 с. [Ioas Kh. (2013) Values formation. Saint-Petersburg: Aleteiya, 312 p. (In Russ.)].

Каган М.С. Культурология: учебник для бакалавров / под ред. Ю.Н. Солонина. М.: Юрайт, 2012. 556 с. [Kagan M.S. (2012) Cultorology: manual for bachelors. Moscow: Yurait, 556 p. (In Russ.)].

Карасик В.И. Дискурсивное проявление личности // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. No 4. С. 56--77. [Karasik, V.I. (2016). Discourse Manifestation of Personality. Russian Journal of Linguistics, 20 (4), 56--77. (In Russ.)]

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. [Karasik V.I. (2002). Language circle: Personality, concepts, discourse. Volgograd: Peremena Publ. (In Russ.)]

Карасик В.И. Языковая спираль: ценности, знаки, мотивы. Монография. Волгоград: Парадигма, 2015. 432 с. [Karasik V.I. (2015). Language spiral: Values, symbols, motives. Volgograd: Paradigma. (In Russ)].

Козлова Л.А. Этнокультурный потенциал залоговых форм и его дискурсная актуализация // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22, № 4. [Kozlova L. (2018). The ethnocultural potential of voice forms and its discourse actualization. Russian Journal of Linguistics, 22 (4) (In Russ.)].

Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009. [Larina, Tatiana (2009). Politeness and communicative styles: Comparison of English and Russian language and culture traditions. Moscow: Jazyki Slavianskih Kul'tur Publ. (In Russ.)].

Ларина Т.В. Основы межкультурной коммуникации: учебник для студ. учреждений высш. образования. М.: Издательский центр «Академия», 2017. [Larina, Tatiana (2017). Intercultural Communication. Moscow: Akademiya Publ. (In Russ)]

Ларина Т.В., Озюменко В.И. Этническая идентичность и ее проявление в языке и коммуникации // Cuadernos de Rus^stica Espanola. 2016. № 12. С. 57--68 [Larina T.V., Ozumenko V.I. (2016). Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusistica Espanola, 12, 57--68 (In Russ.)].

Ларина Т.В., Озюменко В.И. Свобода личности как конституирующий компонент английского дискурса // Известия Южного Федерального университета. Филологические науки. 2017. № 2. C. 160--172. [Larina T.V., Ozumenko V.I. (2017) Personal freedom as a constitutive element of English discourse. Izvestiya Yuzhnogo Federal'nogo universiteta. Filologicheskie nauki, 2, 160--172. (In Russ.)].

Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2005. [Leontovich O. A. (2005). The Russians and Americans: The paradoxes of intercultural communication. Moscow: Gnozis Publ. (In Russ.)]

Мамонтов А.С. Язык и культуры: основы сопоставительного лингвострановедения. М.: ИЯРАН, 2000. [Mamontov A.S. (2000). Language and cultures: The basics of comparative linguistics and country's studies, Moscow: IYaRAN. (In Russ)].

Матвеев П.Е. Этика. Основы общей теории морали. Владимир: Изд-во Владимирского гос. ун-та, 2006. 81 с. [Matveev P.E. (2006) Ethics. The basics of the theory of morality. Vladimir: Izd-vo Vladimirskogo gos. un-ta, 81 p. (In Russ.)].

Рябов А.В., Курбангалеева Е.Ш. Базовые ценности россиян: Социальные установки. Жизненные стратегии. Символы. Мифы. М.: Дом интеллектуальной книги, 2003. [Ryabov A.V., Kurbangaleeva E.Sh. (2003). The fundamental values of Russians: Social attitudes. Life strategies. Symbols. Myths. Moscow: Dom intellektual'noi knigi. (In Russ.)].

Синячкин В.П. Формы существования общечеловеческих ценностей в русской культуре // Вестник ЧГПУ. 2009. № 10-2. C. 273--288. [Sinyachkin V.P. (2009) The forms of universal values existence in Russian culture. Vestnik ChGPU, 10-2, 273--288. (In Russ)].

Тарасов Е.Ф. Встречи этнических культур в зеркале языка в сопоставительном лингвокультурном аспекте. М.: Наука, 2002. [Tarasov E.F. (2002) The meetings of ethnic cultures in the mirror of language (a comparative linguo cultural aspect, Moscow: Nauka. (In Russ.)].

Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. [Teliya V.N. (1996). Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects. Moscow. (In Russ.)].

Уфимцева Н.В. Культура и ее отражение в языковом сознании славян // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2009. № 5. С. 86--99. [Ufimtseva N.V. (2009). Moscow State University Bulletin. Series 9. Philology, 5, 86--99. (In Russ)].

Уфимцева Н.В. Ядро языкового сознания как отражение системности образа мира // Язык в пространстве речевых культур. К 80-летию Е.В. Гольдина. Москва--Саратов: ИД «Наука образования», 2015. C. 335--342. [Ufimtseva N.V. (2015). The core of a language consciousness as a reflection of image of the world consistency. Moscow, Saratov, 335--342. (In Russ.)].

Фразеология в контексте культуры: сборник статей / ред. В.Н. Телия. М., 1999. [Teliya V. (ed.) (1999). Phraseology in a cultural context. Moscow (In Russ.)].

Цэдэндоржийн Э. Язык и культура: основы национально-ориентированной лексикографии (с позиции носителя монгольского языка): монография. М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2015. [Tsedendorzhiin E. (2015). Yazyk i kul'tura: Osnovy natsional'no-orientirovannoi leksikografii (s pozitsii nositelya mongol'skogo yazyka) (Language and culture: The basics of nationallyoriented lexicography (from a Mongolian native speaker): Moscow: Pushkin State Russian Language Institute. (In Russ.)].

Шохин В.К. Классическая философия ценностей: предыстория, проблемы, результаты. М.: Альфа и Омега, 1998. № 3 (17). С. 295--315. [Shokhin V.K. The classic philosophy of values: prehistory, problems, results. Moscow: Al'fa i Omega, 3 (17), 295--315. (In Russ)].

Баянсан Ж. Соёл, хэл, Yндэстнийсэтгэлгээ. Улаанбаатар: МУИС-ийнхэвлэхYЙлдвэр, 2002. [Bayansan J. (2002). Language, culture, ethnic thinking. UB: Mong. Univer. publishing House (In Mong.)].

Бямбын Р. «Монголыншинжлэхухаан» хэмээх. 108 ботьцуврал. Улаанбаатар, 2004. [Byambin Rinchen (2004). Mongolian science. 108-volume edition. UB (In Mong.)].

Бямбын Ринчен. Монгол чуудынутгасоёлынтовчоон. Улаанбаатар, 2003. [Byambin Rinchen. (2003). Brief ethnographic history of Mongolia. UB (In Mong.)].

Бямбын Р. Монголынцаатанбввгийнтухай. Аманзохиолсудлал. Улаанбаатар, 1974. VIII боть. VI дэвтэр, 75--94. [Byambin Rinchen. (1974). About the shamanism of the Mongolian people Tsaatan. Oral folk art. UB. Vol. VIII, 75--94. (In Mong.)].

Бямбын Ринчен. Орчинцагийн монгол хэлнийYгсийнсангийнсудлалынYндэс. Улаанбаатар, 1986. [Byambin Rinchen (1986). The basics of lexicology of the modern Mongolian language. UB (In Mong.)].

Темерцэрэн Ж. Монгол хэлнийугсийнсангийнсудлал. Улаанбаатар: Улсынхэвлэлийнгазар, 1975. [Tumurtseren J. (1975). Lexicology of the Mongolian language. UB: National publishing house (In Mong.)].

ШагдарсYрэн Ц. Монгол толь бичгийнсудлал (1990-ээд он XYртэлхтYYхэнтойм). Толь бичигсудлалынасуудалд. Улаанбаатар: БИС, 2009. [Shagdarsuren Ts. (2009). Mongolian lexicography (historical overview up to 1990-s). To the question of lexicography. UB: BIS (In Mong.)].

Эх хэлэээвдэхгуйюм сан. (Монгол хэлниймвнчанар, онцлог, одоогийнбайдал, олоннийтийнхэлнийболовсрол, сврвгузэгдэл). Нэмэн зассан 2-р хэвлэл. Улаанбаатар, 2010. [Unspoken funds (Linguistic, specific, current, multi-cultural education, and psychology) (2010). Revised 2nd edition. UB (In Mong.)].

Gladkova, Anna and Larina, Tatiana (2018). Anna Wierzbicka, Words and The World. Russian Journal of Linguistics, 22 (3), 499--520. doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-3-499-520.

Gladkova, Anna and Jesus Romero-Trillo (2014). Ain't it beautiful? The conceptualization of beauty from an ethnopragmatic perspective. Journal of Pragmatics, 60, 140--159.

Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka (Eds.) (2002). Meaning and Universal Grammar: Theory and empirical findings. Vols. I, II. Amsterdam: John Benjamins.

Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka (2014). Words and Meanings: Lexical Semantics Across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.

Kecskes, Istvan (2014). Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Kluckhohn, F. and Strodtbeck, F.L. (1961). Variations in Value Orientations. Connecticut: Greenwood Press.

Larina, Tatiana (2015). Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of Pragmatics, 7 (5), 195--215.

Larina, Tatiana, Mustajoki, Arto and Protassova, Ekaterina. (2017) Dimensions of Russian culture and mind. In Katja Lehtisaari and Arto Mustajoki (eds.) Philosophical and cultural interpretations of Russian modernisation. Series: Studies in Contemporary Russia. London/New York: Routledge, 7--19.

Larina, Tatiana V., Ozyumenko, Vladimir I., Kurtes, Svetlana (2017). I-identity vs we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics. Vol. 13, issue 1, 109--128.

Leech, Geoffrey (2014). The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.

Peeters, Bert (Ed.) (2006) Semantic Primes and Universal Grammar: Empirical evidence from the Romance languages. Amsterdam: John Benjamins.

Wierzbicka, Anna (1997) Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.

Wierzbicka, Anna (1999). Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.

Wierzbicka, Anna (2003). Cross-Cultural Pragmatics. 2nd ed. Berlin: Mouton de Gruyter.

СЛОВАРИ / DICTIONARIES

Денисова М.А. Лингвострановедческий словарь. Народное образование в СССР / под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. М., 1983. [Denisova M.A. (1983) Lingvostranovedcheskii slovar'. (Linguistics and country's study dictionary), Moscow. (In Russ.)].

Кузнецов С.А. Новый большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с. [Kuznetsov S.A. (2000) Novyi bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka. (A new large explanatory Russian dictionary). Saint-Petersburg: Norint, 1536 p. (In Russ.)].

Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1981. 816 с. [Ozhegov S.I. (1981) Slovar' russkogo yazyka. (Russian language dictionary). Moscow: Russkii yazyk, 816 p. (In Russ.)].

РАС -- Русский ассоциативный словарь: В 2 т. / под ред. Ю.Н. Караулова. М.: АСТ-Астрель, 2002. [RAS -- Russkii assotsiativnyi slovar' (Russian associative dictionary). In 2 vol. Moscow: AST-Astrel', 2002. (In Russ.)].

Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь / под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. М., 1990. [Felitsyna V.P., Prokhorov Yu.E. (1990) Russkie frazeologizmy: Lingvostranovedcheskii slovar' (Russian Linguistics and country's study dictionary), Moscow. (In Russ.)].

Философская энциклопедия. В 5 т. М.: Советская энциклопедия, 1960--1970. Т. 1. [Filosofskaya entsiklopediya. (An encyclopedia of philosophy). In 5 volumes. Moscow: Sovetskaya entsiklopediya, 1960--1970. V. 1. (In Russ.)].

Чернявская Т.Н. Художественная культура СССР: Лингвострановедческий словарь. М., 1984. [Chernyavskaya T.N. (1984) Khudozhestvennaya kul'tura SSSR: Lingvostranovedcheskii slovar'. (The artistic culture of the USSR: Linguistics and country's study dictionary), Moscow. (In Russ.)].

Шохин В.К. Ценность // Новая философская энциклопедия, 2010. [Электронный ресурс]: http//iph.ras.ru. [Shohin V.K. (2010) Cennost' (A value) URL: http//iph. ras. ru].

Дамбажав И. Монголхэлнийтайлбартольбичиг: В 2 т. Улаанбаатар: JKC PRINTING, 2002. [Dambajav I. (2002) Mongolian language dictionary note: In 2 Vol. UB: PRINTING JKC (In Mong.)].

Collins The Times English Dictionary & Thesaurus. Glasgow, 2000. 1397 p.

Cowie A.P. (1999) English Dictionaries for Foreign Leaners: a History. Oxford.

IOD -- Illustrated Oxford Dictionary / Oxford University Press, 2000. 1008 p.

Landau S.I. (1996) Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography. Cambridge: University Press, 370 p. Segura J., Braun C.R. (2005) An Eponymous Dictionary of Economics: A Guide To Laws And Theorems Named After Economists. Cheltenham.

Svensen B. (1993) Practical Lexicography. Principles and Methods of Dictionary -- Making. Oxford. The New Encyclopedia Britannica / P.B. Norton. In 29 volumes. Chicago -- Auckland -- London -- Madrid -- Manila -- Paris -- Rome -- Seol -- Sydney -- Tokyo -- Toronto, 1993--1994. ODEE -- The Oxford Dictionary of English etymology / Onions C.T., Friedrichsen G.W.S, Burchfield R.W. Oxford, 1996. 1040 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014

  • Лексикография как научная дисциплина. Аспекты лексикографии. Термин "лексикография". Парономазия. Парономазию называют бинарной фигурой стилистики. Современные словари паронимов. Паронимия – частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии.

    реферат [21,8 K], добавлен 31.07.2007

  • Изучение особенностей речевого этикета англичан, материальных и духовных ценностей посредством изучения пословиц и поговорок этой нации. Описание английской паремиологии в аспекте речевого этикета. Анализ проблем стилистики и стереотипов об англичанах.

    курсовая работа [90,5 K], добавлен 18.05.2011

  • Рассмотрение положений лексикографии, функций словарей и проблемы их типологии. Референциальные, синонимические и описательные виды словарных дефиниций. Анализ способов лексикографического представления слов на примере многозначного существительного leg.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 27.10.2011

  • Слово как одна из основных единиц языка, его роль и специфика взаимодействия друг с другом. Анализ различных связей между словами. Понятие лексикологии как науки о словарном составе языка, особенности ее разделов: семасиологии, этимологии, лексикографии.

    реферат [13,8 K], добавлен 25.12.2010

  • Обучение лексикологии и лексикографии. Анализ программ и учебников. Теоретический материал в учебных комплексах. Логическая модель построения языковых структур. Понятие прямого и переносного значения слова. Определение антонимов как лексических единиц.

    контрольная работа [25,0 K], добавлен 24.08.2013

  • Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.

    методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Культурологические характеристики общения. Национально-культурная специфика речевого общения. Страноведческий текст в системе лингвистического знания. Комплекс ценностей как основа лингвокультурологии. Классификация ценностей как норм и правил поведения.

    реферат [45,6 K], добавлен 22.08.2010

  • Происхождение языка, его генеалогическая и типологическая классификация. Предмет и задачи фонетики, теории слога. Системные отношения в лексике, типы синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, онимов. Понятие о фразеологии, лексикографии, орфоэпии.

    шпаргалка [26,4 K], добавлен 24.06.2009

  • Социальные функции, значение и принципы классификации словарей современного английского языка. Виды специальных словарей: фразеологизмов, языка писателей, цитат. Понятие мифологем и их примеры. Формирование библейской лексикографии, ее основные тенденции.

    реферат [33,0 K], добавлен 16.06.2013

  • Изучение предмета лексикографии или раздела языкознания, занимающегося теорией и практикой составления словарей. Проблема семантической структуры слова. Принципы словарного описания языка. Лексикографический параметр и пометы. Требования к толкованиям.

    презентация [281,9 K], добавлен 17.03.2015

  • Значение семьи в китайской и русской культурах. Семья в национально-культурном аспекте в китайском этносе. Множественные родственные связи. Прямое и боковое родство по восходящим и нисходящим линиям. Структурно слоеные китайские термины родства.

    курсовая работа [1,6 M], добавлен 07.11.2014

  • Демократизация общества как причина появления прикладной лингвистики. Возникновение и основные принципы правовой лингвистики, темы исследований и тенденции дисциплины. Сферы соприкосновения языка и права. Переводы юридических текстов и лексикографии.

    реферат [22,2 K], добавлен 09.12.2010

  • Адресат переводных словарей. Развитие англо-русской лексикографии. Переводной словарь как словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух и более языков. Основные способы семантизации в нем. Переводные фразеологические словари.

    презентация [2,7 M], добавлен 22.11.2013

  • Прозвища как объект ономастических исследований. Особенности региональных кубанских прозвищ. Классификация региональных прозвищ с точки зрения сфер употребления. Россиеведческий аспект лексикографирования прозвищ. Типология прозвищ в русистике.

    дипломная работа [83,3 K], добавлен 17.06.2011

  • Учение фоносемантики как науки и освещение теоретических проблем. Рассуждения учёных по звукоизобразительности. Сопоставительный анализ поэтических текстов немецких и русских авторов в аспекте фоносемантики и стилистики в сопоставлении с переводами.

    дипломная работа [118,8 K], добавлен 17.01.2015

  • История изучения односоставного предложения в отечественной лингвистике. Их типология в Русской грамматике-80 и в концепции В.В. Бабайцевой. Роль односоставных предложений при описании русско-дворянской усадьбы в произведениях писателей XIX века.

    дипломная работа [81,7 K], добавлен 09.12.2013

  • Понятие и основные приёмы перевода национально-специфических реалий. Классификация национально-специфических реалий, встречающихся в романе Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс". Анализ переводов, сделанных переводчиками Г.Багдасарян и А.Н. Москвичевой.

    курсовая работа [58,6 K], добавлен 18.02.2011

  • Изучение односоставного предложения в отечественной лингвистике. Типология односоставных предложений в грамматике и в концепции В.В. Бабайцевой. Роль односоставных предложений при описании русско-дворянской усадьбы в произведениях писателей XIX века.

    дипломная работа [82,8 K], добавлен 27.06.2013

  • Научные подходы к изучению диалога. О пьесе А.Н. Островского "Трудовой хлеб" в свете научной литературы. Характеристика образа Корпелова через анализ его речевого поведения. Научные данные об исследовании диалога в аспекте проблемы тождеств и различий.

    дипломная работа [810,7 K], добавлен 24.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.